ويكيبيديا

    "et des affaires juridiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والشؤون القانونية
        
    • والشؤون القضائية
        
    • وإدارة الشؤون القانونية
        
    Avant cet âge, les parties doivent obtenir une dérogation du ministre de la justice et des affaires juridiques et parlementaires. UN ولعقد زواج أي شخص تحت السن القانونية ينبغي الحصول على موافقة وزير العدل والشؤون القانونية والبرلمانية.
    M. Peter J. Pursglove, consultant juridique au Ministère de la justice et des affaires juridiques UN السيد بيتر ج. بورسغلوف، مستشار قانوني في وزارة الادعاء العام والشؤون القانونية
    La délégation du Zimbabwe était conduite par M. Patrick Chinamasa, Ministre de la justice et des affaires juridiques. UN وترأس وفد زمبابوي معالي السيد باتريك شيناماسا، وزير العدل والشؤون القانونية.
    Il est lui-même coordonné par le Ministère de la justice et des affaires juridiques, dont il dépend. UN وتستضيف وزارة العدل والشؤون القانونية هذه اللجنة وتقوم بتنسيق مهامها.
    Allocution de Son Excellence M. Tillman Thomas, Premier Ministre et Ministre de la sécurité nationale, de l'information et des affaires juridiques de la Grenade UN كلمة معالي السيد تيلمان توماس، رئيس الوزراء ووزير الأمن الوطني والإعلام والشؤون القانونية في غرينادا
    Allocution de M. Tillman Thomas, Premier Ministre et Ministre de la sécurité nationale, de l'information et des affaires juridiques de la Grenade UN خطاب السيد تيلمان توماس، رئيس الوزراء ووزير الأمن القومي والإعلام والشؤون القانونية في غرينادا
    M. Tillman Thomas, Premier Ministre et Ministre de la sécurité nationale, de l'information et des affaires juridiques de la Grenade, est escorté à la tribune. UN اصطحب السيد تيلمان توماس، رئيس الوزراء ووزير الأمن القومي والإعلام والشؤون القانونية في غرينادا، إلى المنصة.
    M. Tillman Thomas, Premier Ministre et Ministre de la sécurité nationale, de l'information et des affaires juridiques de la Grenade, est escorté de la tribune. UN اصطحب السيد تيلمان توماس، رئيس الوزراء ووزير الأمن القومي والإعلام والشؤون القانونية في غرينادا، من المنصة.
    Allocution de Son Excellence M. Tillman Thomas, Premier Ministre et Ministre de la sécurité nationale, de l'information et des affaires juridiques de la Grenade UN كلمة دولة السيد تيلمان توماس، رئيس الوزراء ووزير الأمن الوطني والإعلام والشؤون القانونية في غرينادا
    Allocution de Son Excellence M. Tillman Thomas, Premier Ministre et Ministre de la sécurité nationale, de l'information et des affaires juridiques de la Grenade UN كلمة دولة السيد تيلمان توماس، رئيس الوزراء ووزير الأمن الوطني والإعلام والشؤون القانونية في غرينادا
    Allocution de M. Tillman Thomas, Premier Ministre et Ministre de la sécurité nationale, de l'information et des affaires juridiques de la Grenade UN خطاب السيد تيلمان توماس، رئيس الوزراء ووزير الأمن القومي والإعلام والشؤون القانونية في غرينادا
    M. Tillman Thomas, Premier Ministre et Ministre de la sécurité nationale, de l'information et des affaires juridiques de la Grenade est escorté à la tribune. UN اصطحب السيد تيلمان توماس، رئيس الوزراء ووزير الأمن القومي والإعلام والشؤون القانونية في غرينادا، إلى المنصة
    M. Tillman Thomas, Premier Ministre et Ministre de la sécurité nationale, de l'information et des affaires juridiques de la Grenade, est escorté de la tribune. UN اصطحب السيد تيلمان توماس، رئيس الوزراء، ووزير الأمن القومي والإعلام والشؤون القانونية في غرينادا، من المنصة
    Conseillers Mme Christine Sookram, secrétaire permanente, Ministère de la justice et des affaires juridiques UN المستشارون السيدة كريستين سوكرام، أمينة دائمة في وزارة الادعاء العام والشؤون القانونية
    Rapport établi par la Direction générale de la souveraineté, du territoire et des affaires juridiques internationales Ministère des relations extérieures, Managua. UN تقرير أعدته إدارة السيادة والإقليم والشؤون القانونية الدولية، التابعة لوزارة الخارجية، ماناغوا، نيكاراغوا
    Département général des conventions et des affaires juridiques UN الإدارة العامة للمعاهدات والشؤون القانونية
    Direction générale des traités et des affaires juridiques au Comité populaire général des relations extérieures et de la coopération internationale UN محمد معمر الشريدي الإدارة العامة للمعاهدات والشؤون القانونية باللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي
    Il s'est aussi entretenu avec le Comité des droits de l'homme et des affaires juridiques du Secrétariat de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe. UN كما تقابل مع أمين لجنة الجمعية البرلمانية لحقوق الإنسان والشؤون القانونية التابعة لمجلس أوروبا.
    Le Ministère de la justice et des affaires juridiques et parlementaires a examiné ces observations et présenté des recommandations au Gouvernement, pour examen. UN ودرست وزارة العدل والشؤون القانونية والبرلمانية تلك اﻵراء وقدمت توصياتها إلى الحكومة لتنظر فيها.
    Rapport/Recommandations formulées et communiquées au Ministère de la justice et des affaires juridiques. UN اكتمل إعداد التقرير والتوصيات في صيغتهما النهائية وقدِّما بالفعل إلى وزير العدل والشؤون القانونية.
    Le Comité se félicite de la création, en 1998, du Groupe des droits de l'homme au sein du Ministère de la justice et des affaires juridiques. UN 251- ترحب اللجنة بإنشاء وحدة تعنى بحقوق الإنسان داخل وزارة العدل والشؤون القضائية في عام 1998.
    Les membres de la Cour et le Greffier, ainsi que les Départements de l'information et des affaires juridiques du Greffe, donnent régulièrement des conférences sur le fonctionnement de la Cour, sa procédure et sa jurisprudence. UN 33 - ويقدم أعضاء المحكمة ورئيس القلم وأعضاء إدارة شؤون الإعلام وإدارة الشؤون القانونية في القلم بانتظام عروضا بشأن سير المحكمة والإجراءات المتبعة أمامها واجتهادها القضائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد