ويكيبيديا

    "et des agents des services généraux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وفئة الخدمات العامة
        
    • وموظفي فئة الخدمات العامة
        
    • وموظفي الخدمات العامة
        
    • وفئة الخدمة العامة
        
    • وموظفو فئة الخدمات العامة
        
    • ولموظفي فئة الخدمات العامة
        
    Elle a pris note des observations relatives au chevauchement des rémunérations des administrateurs et des agents des services généraux. UN وقد أحيط علما بالتعليقات التي أشارت إلى التداخل بين مرتبات الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    72. Le Tribunal a continué de recruter des administrateurs et des agents des services généraux, conformément à l'article 35 de son règlement. UN ٧٢ - واصلت المحكمة عملية تعيين الموظفين في الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة عملا بالمادة ٣٥ من نظام المحكمة.
    Fixation du montant des indemnités pour charges de famille des professeurs de langues et des agents des services généraux et des catégories apparentées UN تحديد معدلات بدل اﻹعالة بالنسبة لمعلمي اللغات وفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة
    Il s'inquiétait également de l'application de l'étude pilote aux agents titulaires d'un engagement pour une durée limitée et des agents des services généraux. UN وثمة قلق أيضا بشأن إدخال الموظفين المعينين لمدد محدودة وموظفي فئة الخدمات العامة في الدراسة التجريبية.
    Les variations des taux de change pouvaient en outre fausser la comparaison des niveaux de rémunération des administrateurs et des agents des services généraux. UN ولاحظ كذلك أن أسعار الصرف المتقلبة ربما تؤثر على المقارنات المعقودة بين مستويات اﻷجر المدفوع لموظفي الفئة الفنية وموظفي فئة الخدمات العامة.
    Cette application concerne l'ensemble du personnel recruté sur le plan international et des agents des services généraux de New York, Copenhague, Genève, Bruxelles et Huningue (France). UN ويشمل نطاق التنفيذ جميع الموظفين الدوليين وموظفي الخدمات العامة في نيويورك وكوبنهاغن وجنيف وبروكسل وأونينغ بفرنسا.
    Des séances ont été organisées ensuite à l’intention des administrateurs et des agents des services généraux. UN وأعقب ذلك تنظيم دورات تدريبية لموظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    Dans le cas des administrateurs et des agents des services généraux et des catégories apparentées, les taux de renouvellement par départ à la retraite sont inférieurs à la moyenne. UN أما بالنسبة للفئة الفنية وفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة فتقل معدلات الدوران بالنسبة للتقاعد عن المتوسط.
    Lorsqu'elle a réexaminé les principes, la Commission a aussi examiné la question du chevauchement des traitements des administrateurs et des agents des services généraux. UN وعند النظر في هذين المبدأين، بحثت اللجنة مسألة التداخل في اﻷجر بين الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    La figure O cidessous indique la répartition entre les postes des administrateurs internationaux, des administrateurs nationaux et des agents des services généraux. UN ويبين الشكل " سين " أدناه التوزيع بين وظائف الفئة الفنية الدولية وفئة الموظفين الوطنيين وفئة الخدمات العامة.
    Les centres ont pour but de favoriser le développement professionnel continu des administrateurs et des agents des services généraux. UN وهو مورد الغرض منه هو كفالة استمرار النمو المهني لكل من موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    105. Lorsqu'elle a réexaminé les principes, la Commission a aussi examiné la question du chevauchement des traitements des administrateurs et des agents des services généraux. UN ١٠٥ - وعند النظر في هذين المبدأين، بحثت اللجنة أيضا مسألة التداخل في اﻷجر بين الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    342. En 1996, la Commission de la fonction publique internationale (CFPI) a, en étroite coopération avec le Comité mixte, recommandé un barème commun des contributions du personnel devant servir à déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur et des agents des services généraux et des catégories apparentées. UN ٢٤٣ - في عام ٦٩٩١ أوصت لجنة الخدمة المدنية الدولية، بالتعاون الوثيقة مع المجلس، بجدول موحد للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين يسرعي على الفئة الفنية وما فوقها وفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، وذلك لتحديد مستويات اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لكلا الفئتين.
    113. La Commission a noté que le chevauchement des rémunérations des administrateurs et des agents des services généraux était, jusqu'à un certain point, normal et qu'il ne devait pas nécessairement être éliminé. UN ١١٣ - ورأت اللجنة أن هناك قدرا من التداخل بين مرتبات الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة يحدث بصورة طبيعية ولا ينبغي بالضرورة إلغاؤه.
    Si la parité entre les sexes est quasiment une réalité pour tout le personnel dans les catégories des administrateurs recrutés sur le plan international, les administrateurs recrutés sur le plan national et des agents des services généraux dans leur ensemble, il n'en va pas de même aux échelons les plus élevés. UN فالتساوي بين الجنسين الذي يكاد يتحقق بالنسبة لجميع موظفي الفئة الفنية الدوليين وموظفي الفئة الفنية الوطنيين وموظفي فئة الخدمات العامة كفئات عريضة لا يتكرر بالنسبة لرتب الإدارة العليا.
    En 1996, la CFPI, agissant en étroite coopération avec le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, a recommandé un barème commun des contributions du personnel en vue de déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur et des agents des services généraux et catégories apparentées. UN ٢١٠ - في عام ١٩٩٦، أوصت اللجنة، بالتعاون الوثيق مع مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، بجدول موحد للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا وموظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة من أجل تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للفئتين كلتيهما.
    On a par ailleurs constaté des retards concernant la comptabilisation ainsi que des insuffisances au niveau de la mise en concordance des états de paie des administrateurs recrutés sur le plan international et des agents des services généraux en poste à New York ou dans les bureaux de pays. Il est également apparu que les politiques et procédures, particulièrement celles relatives aux congés dans les foyers, manquaient de clarté. UN وتمثلت شواغل أخرى في التأخر في الإعلان عن الوظائف والنقص في تسوية كشوف مرتبات الموظفين الدوليين من الفئة الفنية وموظفي فئة الخدمات العامة في نيويورك، فضلا عن كشوف المرتبات في المكاتب القطرية، ونقص وضوح السياسات والإجراءات، ولا سيما فيما يتعلق بإجازة زيارة الوطن.
    b Comprend à la fois des administrateurs et des agents des services généraux recrutés sur le plan national. UN (ب) يشمل الموظفين الوطنيين وموظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين.
    La Section des états de paie du PNUD se concentre dans un premier temps sur l'outil de validation des états de paie des administrateurs recrutés sur le plan international et des agents des services généraux en poste au siège. UN ويركز قسم كشوف المرتبات في البرنامج الإنمائي أساسا على أداة التحقق من كشوف مرتبات موظفي الفئة الفنية الدوليين وموظفي الخدمات العامة في المقر.
    De toute évidence, une telle solution permettrait notamment d'éviter les distorsions entre les catégories des administrateurs et des agents des services généraux. UN ومن الواضح، أن هذا الحل، على وجه التحديد، سيجنب حدوث تفاوتات بين الفئة الفنية وفئة الخدمة العامة.
    Toutefois, comme il ressort du paragraphe 16, si l'on tient compte de toutes les catégories de personnel relevant des dispositions de la série 100 du Règlement du personnel, y compris du personnel des services linguistiques, des agents du Service mobile et des agents des services généraux et catégories apparentées, la proportion de fonctionnaires engagés pour une durée déterminée passe à 45,2 %. UN بيد أن نسبة الموظفين المعينين بعقود محددة المدة ترتفع الى ٤٥,٢ في المائة، كما يظهر في الجدول ١٦ أعلاه، إذا وُضعت في الحسبان كل فئات الموظفين العاملين في إطار المجموعة ١٠٠ من مواد النظام اﻹداري للموظفين، بمن فيهم موظفو أقسام اللغات، والموظفون الميدانيون، وموظفو فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    Elle est due en outre à l'augmentation des traitements locaux des administrateurs et des agents des services généraux recrutés sur le plan national - soit 21 % et 7 % respectivement à compter du 1er mars 2005. UN كما ترتبت احتياجات إضافية على زيادة جدول المرتبات المحلية للموظفين الوطنيين بنسبة 21 في المائة ولموظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين بنسبة 7 في المائة، اعتبارا من 1 آذار/مارس 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد