Ils ont tenu compte des propositions et des amendements faits au projet par un certain nombre de délégations, y compris la mienne. | UN | فقد أخذوا في الاعتبار المقترحات والتعديلات التي أدخلت على النص اﻷصلي من عدد من الوفود بما فيها وفدي. |
Présentation des propositions et des amendements de fond | UN | تقديم المقترحات والتعديلات المتعلقة بالمضمون |
Présentation des propositions et des amendements de fond | UN | تقديم المقترحات والتعديلات المتعلقة بالمضمون |
Cette pleine participation comprend le droit de prendre la parole et le droit de répondre ainsi que le droit de présenter des propositions et des amendements. | UN | وتشمل هذه المشاركة التامة حق التكلم وحق الرد. وكذلك حق تقديم مقترحات وتعديلات. |
Division des propositions et des amendements | UN | تجزئة المقترحات أو التعديلات |
Présentation des propositions et des amendements de fond | UN | تقديم المقترحات والتعديلات المتعلقة بالمضمون |
L'adoption de la loi sur la sécurité des manifestations de masse et des amendements ultérieurs; | UN | اعتماد قانون تأمين التظاهرات الحاشدة والتعديلات اللاحقة التي أُجريت عليه؛ |
Présentation des propositions et des amendements de fond | UN | تقديم المقترحات والتعديلات المتعلقة بالمضمون |
Présentation des propositions et des amendements de fond | UN | تقديم المقترحات والتعديلات المتعلقة بالمضمون |
Présentation des propositions et des amendements de fond | UN | تقديم المقترحات والتعديلات المتعلقة بالمضمون |
Article 25. Soumission des propositions et des amendements de fond 10 | UN | المادة 25 - تقديم الاقتراحات الأخرى والتعديلات الموضوعية 11 |
Soumission des propositions et des amendements de fond | UN | تقديم الاقتراحات الأخرى والتعديلات الموضوعية |
:: Analyse de l'efficacité des lois antiterroristes et des amendements correspondants; | UN | :: تحليل كفاءة قوانين مكافحة الإرهاب والتعديلات المتصلة بها؛ |
:: Analyse de l'efficacité des lois antiterroristes et des amendements pertinents; | UN | :: التحليلات حول فعالية التشريعات لمكافحة الإرهاب والتعديلات ذات الصلة. |
La Commission a décidé de reporter à sa session suivante l'examen du projet de résolution et des amendements proposés. | UN | وقد قررت اللجنة ارجاء النظر في مشروع القرار والتعديلات المتعلقة به إلى دورتها القادمة. |
Il prend note de la création d’une commission nationale de la protection de l’enfance et des amendements apportés au Code pénal en vue d’incriminer l’exploitation sexuelle des enfants. | UN | وهي تلاحظ إنشاء مجلس قومي لحماية الطفل والتعديلات التي أدخلت على المدونة الجنائية لتجريم استغلال الأطفال جنسياً. |
Plusieurs représentants, dont un s'exprimant au nom d'un groupe de pays, ont suggéré des variantes et des amendements dans deux documents de séance. | UN | واقترح عدد من الممثلين، من بينهم ممثل كان يتكلم باسم مجموعة من البلدان، صياغات بديلة وتعديلات على ورقتي غرفة اجتماع. |
Elles ont le droit de présenter elles-mêmes des propositions et des amendements. | UN | ويحق لها أن تقدم هي نفسها اقتراحات وتعديلات. |
VII/1 Etat de ratification de la Convention de Vienne, du Protocole de Montréal et des amendements de Londres, de Copenhague, de Montréal et de Beijing au Protocole de Montréal | UN | حالة التصديق على اتفاقية فيينا، وبروتوكول مونتريال، وتعديلات لندن، وكوبنهاجن، ومونتريال وبيجين على بروتوكول مونتريال |
Division des propositions et des amendements | UN | تجزئة المقترحات أو التعديلات |
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire de l'Accord et des amendements qui s'y rapportent. | UN | اﻷمين العام لﻷمم المتحدة هو الوديع لهذه الاتفاقية وأي تعديلات تدخل عليها. |
Nous remercions tous nos partenaires des propositions et des amendements importants qu'ils ont fournis et de l'approche constructive, de la souplesse et de l'esprit de compromis dont ils ont fait montre. | UN | ونحن ممتنون لجميع الشركاء على اقتراحاتهم وتعديلاتهم الموضوعية ونهجهم البنّاء ومرونتهم وما أبدوه من استعداد للتوصل إلى توافق. |
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire du présent Accord et des amendements ou révisions qui s'y rapportent. | UN | يكون اﻷمين العام لﻷمم المتحدة الوديع لهذا الاتفاق وﻷي تعديلات أو تنقيحات تدخل عليه. |
:: La production de la version consolidée du Traité et des amendements ultérieurs aux protocoles; | UN | :: وضع صيغة موحدة للمعاهدة وإدخال تعديلات على البروتوكولات تبعا لذلك؛ |