Elle a mis en lumière le rôle crucial des forêts et des arbres dans le développement durable de la région de l'Asie et du Pacifique. | UN | وقد أبرزت الدور الهام الذي تلعبه الغابات والأشجار في التنمية المستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وأكدت هذا الدور. |
Entretien des jardins, des pelouses et des arbres | UN | العناية بالحدائق والمساحات المعشبة والأشجار الخارجية |
On ne mesure pas encore tout à fait suffisamment la valeur intrinsèque des forêts, des espèces et des arbres à l'échelle du temps, par rapport à celle de l'argent. | UN | ولا يتوفر بعد ما يكفي من الفهم لقيمة الوقت بالنسبة للغابات والأنواع والأشجار بالمقارنة بالقيمة الوقتية للنقود. |
Nous devons faire cesser la destruction des ruisseaux, des fleurs et des arbres. | UN | وعلينا أن نوقف تدمير الجداول والزهور والأشجار. |
Conscient des problèmes posés par l'augmentation de la population urbaine à la gestion durable des forêts et des arbres en général, | UN | وإذ يقر بالتحديات التي تواجه الإدارة المستدامة للغابات والأشجار خارج الغابات نتيجة تزايد أعداد سكان الحضر، |
Tu sais, je peux rester ici et faire une conversation autour de la pelouse et des arbres, mais je n'ai pas envie parce que je suis trop en colère après toi. | Open Subtitles | تعرفين، يمكنني أن اقف هنا وأقوم بمحادثة صغيرة عن العشب والأشجار لكنني لا أريد لأنني غاضباً جداً منك |
Pourquoi être riche et célèbre? Donnez-moi un peu de nature, des branches et des arbres. | Open Subtitles | أتعرف ، بعض الناس يريدون الشهرة والمال أعطني فقط بعض الطبيعة ، بعض الأغصان والأشجار |
Il faudra beaucoup tailler. Il y a des plantes et des arbres qui poussent mal ici. | Open Subtitles | يحتاج الكثير من التقليم بعض النباتات والأشجار لن تنبُت هنا |
Des traces de neurotoxines ont été trouvées sur des plantes et des arbres. | Open Subtitles | كما يعلم الجميع الآن، آثار من السمّ العصبي وجدت في بعض النباتات والأشجار |
La sécurité d'occupation foncière et de la propriété et des arbres et l'accès aux ressources communes, notamment aux ressources sylvopastorales, ont été reconnus comme des problèmes critiques. | UN | واعتبرت كفالة حيازة الأراضي والأشجار والتمتع بالموارد المشاعة الملكية، بما في ذلك الموارد الحرجية والرعوية، مسائل بالغة الأهمية. |
Les données climatiques dont on dispose ne tiennent généralement pas compte des effets microclimatiques et du rôle des forêts et des arbres. | UN | 29 - ولا تشمل البيانات الحالية المتعلقة بالمناخ عموماً الآثار المناخية الصغرى ودور الغابات والأشجار. |
:: A fourni un espace unique dans lequel instaurer un dialogue intergouvernemental au plus haut niveau sur la gestion durable de tous les types de forêts et des arbres à l'extérieur des forêts, de manière intégrée et globale | UN | :: توفير منتدى حكومي دولي عالمي فريد من نوعه يجري حوارا سياساتيا عالميا رفيع المستوى بشأن الإدارة المستدامة لجميع أنواع الغابات والأشجار الموجودة خارج الغابات، بطريقة متكاملة وكلية |
L'histoire de l'humanité et des civilisations est intimement liée à celle des forêts et des arbres. | UN | 1 - يتشابك تاريخ وجود البشر والحضارات مع تاريخ الغابات والأشجار. |
À Oslo aussi, il y a de la neige et des arbres. | Open Subtitles | هناك ثلوج والأشجار في أوسلو أيضا |
On a connu des pierres en marche et des arbres tenant des discours. | Open Subtitles | معروف أن الحجارة تتحرك والأشجار تنطق |
D. Forêts On est plus conscient, depuis quelques années, de l'importance des forêts et des arbres dans les écosystèmes de montagne. | UN | 15 - ازداد جلاء الأهمية التي تتسم بها الغابات والأشجار في النظم الإيكولوجية للجبال. وحظيت بالمزيد من الاهتمام خلال السنوات القليلة الماضية. |
Les débats ont notamment porté sur les forêts et l'énergie, et la Commission a retenu certaines questions régionales à l'intention du Comité des forêts de la FAO, par exemple le rôle des forêts et des arbres dans l'atténuation des changements climatiques, ou encore la nécessité d'adapter les écosystèmes forestiers à ces changements. | UN | وتطرقت المناقشات، ضمن أمور أخرى، إلى الغابات والطاقة، وحددت اللجنة بعض المسائل الإقليمية لتوجه إليها اهتمام لجنة الفاو للغابات مثل، دور الغابات والأشجار في التخفيف من آثار تغير المناخ، وكذلك ضرورة تكيف النظم الإيكولوجية للغابات مع تغير المناخ. |
d) Bienfaits des forêts et des arbres pour les populations urbaines. | UN | (د) منافع الغابات والأشجار بالنسبة للمجتمعات المحلية الحضرية. |
d) Bienfaits des forêts et des arbres pour les populations urbaines. | UN | (د) منافع الغابات والأشجار بالنسبة للمجتمعات المحلية الحضرية. |
d) Bienfaits des forêts et des arbres pour les populations urbaines. | UN | (د) منافع الغابات والأشجار بالنسبة للمجتمعات المحلية الحضرية. |