Le Groupe de l'inspection judiciaire est resté chargé des inspections et des audits judiciaires. | UN | احتفظت وحدة التحقيق القضائي بالسلطة التنفيذية فيما يتعلق بمهام منفصلة للتفتيش ومراجعة الحسابات. |
Aucune disposition n'avait été prise pour que les projets soient approuvés et les fonds soient alloués en fonction des résultats des activités de suivi et d'évaluation et des audits. | UN | ولم يكن ثمة ما يقتضي استخدام نتائج الرصد والتقييم ومراجعة الحسابات في الموافقة على المشاريع وتخصيص الأموال. |
Aucune disposition n'avait été prise pour que les projets soient approuvés et les fonds soient alloués en fonction des résultats des activités de suivi et d'évaluation et des audits. | UN | ولم يكن ثمة ما يقتضي استخدام نتائج الرصد والتقييم ومراجعة الحسابات في الموافقة على المشاريع وتخصيص الأموال. |
d) Établir les critères de sélection des sociétés et des audits aux fins du suivi; | UN | (د) تحديد معايير اختيار الشركات وعمليات مراجعة الحسابات من أجل الرصد؛ |
Cette évaluation sera fondée avant tout sur des examens annuels portant sur les plans de gestion des bureaux et les plans de gestion des programmes de pays, aux niveaux du siège et des régions, auxquelles s’ajouteront des données sur les résultats provenant de diverses sources, y compris des évaluations et des audits. | UN | وسيستند التقييم بصورة رئيسية إلى الاستعراضات السنوية التي تنجز في المقر وعلى الصعيــد اﻹقليمي لخطط تنظيم المكاتب وخطط إدارة البرامج القطرية، وتكمله بيانــات اﻷداء المستمدة من طائفــة من المصــادر، بما في ذلك التقييمات والمراجعات. |
Il incombera désormais aux partenaires de fournir des états certifiés de leurs dépenses, qui seront étayés par des vérifications sur le terrain, des contrôles aléatoires et des audits. | UN | بل سيقدم الشركاء شهادات عن النفقات يجري التحقق منها بالرصد الميداني وعمليات التفتيش العشوائية ومراجعات الحسابات. |
Des services de gestion de l'environnement et des audits écologiques, ainsi que le réaménagement de certains sites, sont assurés dans le cadre de la mise en place de systèmes structurés visant à faire respecter des normes uniformes conduisant à une bonne performance environnementale. | UN | ويجري حاليا إدخال نظم لﻹدارة البيئية ومراجعة الحساب البيئي وإجراءات لاصلاح المواقع في إطار نهج يستهدف إنشاء نظم مهيكلة تكفل المحافظة على اتساق معايير اﻷداء البيئي العالي. |
Le Bureau des services de contrôle interne et d'évaluation peut aussi suivre et identifier les mesures prises pour appliquer les recommandations des opérations de vérification interne et des audits de gestion à l'échelle mondiale, ainsi que pour chaque bureau de pays. | UN | كما أنها تمكن مكتب المراقبة والتقييم من رصد وتعقب عملية تنفيذ التوصيات الناشئة عن مراجعة الحسابات الداخلية ومراجعة حسابات الإدارة على الصعيد العالمي، وكذلك التوصيات الخاصة بمكتب قطري بعينه. |
Suivre activement les résultats des évaluations critiques et des audits et prendre les mesures qu'ils appellent | UN | المبادرة بتتبع نتائج عمليات التقييم ومراجعة الحسابات الأساسية واتخاذ الإجراءات بشأنها |
Suivre activement les résultats des évaluations critiques et des audits et prendre les mesures qu'ils appellent | UN | المبادرة بتتبع نتائج عمليات التقييم ومراجعة الحسابات الأساسية واتخاذ الإجراءات بشأنها |
2.1.3 Le Groupe de l'inspection judiciaire se charge des inspections et des audits judiciaires. | UN | 2-1-3 تضطلع وحدة التحقيق القضائي بمسؤوليات التفتيش القضائي ومراجعة الحسابات |
2.1.3 Le Groupe de l'inspection judiciaire exerce des fonctions autonomes dans le domaine des inspections et des audits judiciaires | UN | 2-1-3 اضطلاع وحدة التفتيش القضائي بمهام مستقلة في مجالي التفتيش القضائي ومراجعة الحسابات |
Cela ne voulait pas dire qu'un seul service au Siège devait assumer l'audit dans son ensemble, mais qu'il serait souhaitable que le Siège supervise le processus pour veiller à la qualité des évaluations de risques et des audits. | UN | ولا يعني ذلك أن تُجري إحدى وحدات المقر مراجعة الحسابات بأكملها، لكن يوصى بأن يمارس المقر إشرافا لضمان جودة عمليات تقييم المخاطر ومراجعة الحسابات. |
l) Veille à ce que soient effectuées des inspections internes des prisons et des audits de gestion de l'administration pénitentiaire; et | UN | (ل) تخذ الترتيبات اللازمة لعمليات التفتيش الداخلي للسجون، ومراجعة الحسابات الإدارية لمصلحة السجون؛ |
Pour améliorer l'efficacité et l'efficience, le BSCI a recommandé que le Coordonnateur de l'action humanitaire au Soudan fasse en sorte que le processus d'allocation des fonds soit fondé sur les résultats des activités de suivi et d'évaluation et des audits des projets du Fonds commun pour les activités humanitaires. | UN | ولتحسين الكفاءة والفعالية، أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يستخدم منسق الشؤون الإنسانية للسودان نتائج الرصد والتقييم ومراجعة الحسابات المتعلقة بمشاريع الصندوق المشترك للعمل الإنساني في عملية التخصيص. |
g) Évaluation efficace du programme du PNUE et respect accru des recommandations issues des évaluations et des audits | UN | (ز) التقييم الفعال لبرنامج برنامج الأمم المتحدة للبيئة وزيادة الامتثال للتقييم ومراجعة الحسابات |
Les activités de contrôle comprennent des tournées d'inspection, le rapprochement des rapports sur les dépenses et des descriptifs et des plans de travail annuels, le suivi des progrès accomplis par rapport aux produits et résultats visés, et des audits annuels. | UN | وتشمل أنشطة الرصد الزيارات الميدانية، وإجراء مقارنات بين تقارير النفقات والتقارير الوصفية وخطط العمل السنوية، ورصد التقدم المحرز في الخروج بنواتج/نتائج، وعمليات مراجعة الحسابات السنوية. |
Les apports budgétaires ne sont pas suffisamment ou systématiquement liés aux résultats tels que les produits opérationnels ou les résultats stratégiques, et il n'y a pas suffisamment d'outils solides en place pour évaluer la performance de l'Organisation de manière systématique autrement que par le biais de la comptabilité financière, des évaluations et des audits. | UN | المدخلات المتصلة بالميزانية غير مرتبطة بما فيه الكفاية أو على نحو متسق بنتائج مثل النواتج التشغيلية أو النتائج الاستراتيجية، ولا يوجد ما يكفي من الأدوات التي يمكن التعويل عليها لتقييم أداء المنظمة بصورة منهجية فيما عدا عمليات المحاسبة والتقييمات المالية وعمليات مراجعة الحسابات. |
Les activités de contrôle comprennent des tournées d'inspection, le rapprochement des rapports sur les dépenses et des descriptifs et des plans de travail annuels, le suivi des progrès accomplis par rapport aux produits et résultats visés, et des audits annuels. | UN | وتشمل أنشطة الرصد الزيارات الميدانية، وإجراء مقارنات بين تقارير النفقات والتقارير السردية وخطط العمل السنوية، ورصد التقدم المحرز في الخروج بنواتج/نتائج، وعمليات مراجعة الحسابات السنوية. |
Tableau II.12 Principales observations issues des audits des services du siège, des audits de système et des audits thématiques entrepris durant l'exercice biennal 2008-2009 | UN | الملاحظات الرئيسية الناشئة عن مراجعات حسابات المقر، والنظم والمراجعات المواضيعية التي اضطلع بها المكتب خلال فترة السنتين 2008-2009 |
Ce poste est nécessaire pour réaliser l'évaluation des risques et des audits dans les missions de maintien de la paix dont s'occupe le bureau des auditeurs résidents. | UN | وتلزم الوظيفة لإجراء تقييمات المخاطر ومراجعات الحسابات في بعثات حفظ السلام التي يجري تناولها من مكتب مراجع الحسابات المقيم. |
29. Les missions d'assistance technique du Département des services d'appui et de gestion pour le développement soulignent qu'il importe d'incorporer des mécanismes de gestion de l'environnement éprouvés, tels que des plans écologiques, des évaluations de l'impact sur l'environnement et des audits d'environnement. | UN | ٢٩ - وتبرز البعثات التقنية التي تضطلع بها اﻹدارة أهمية إدماج آليات إدارة بيئية راسخة من قبيل الخطط البيئية وتقييم التأثير البيئي ومراجعة الحساب البيئي. |
Ce groupe de recommandations comprend celles relatives à la gestion des audits internes (11) et des audits des organisations non gouvernementales et de l'exécution nationale (5) et à la gestion globale des risques (4). | UN | 6 - تضم هذه الفئة توصيات تتعلق بإدارة المراجعة الداخلية للحسابات (11)، ومراجعة حسابات التنفيذ عن طريق المنظمات غير الحكومية/التنفيذ الوطني (5)، وإدارة المخاطر المؤسسية (4). |
Rapports d'audit, y compris 9 audits portant sur les technologies de l'information et des audits d'exécution | UN | تقارير مراجعة حسابات منها تسعة تقارير تتناول مجالات تكنولوجيا المعلومات ومراجعات الأداء |