ويكيبيديا

    "et des autres documents" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ووثائق أخرى
        
    • وغيرها من الوثائق
        
    • والوثائق الأخرى
        
    • وسائر الوثائق
        
    • وغير ذلك من التقارير
        
    • وغيره من الوثائق
        
    • وبالوثائق اﻷخرى التي
        
    • والتقارير الأخرى
        
    Présentation du projet final de déclaration ministérielle et des autres documents par le Président, M. Marco Hausiku, Ministre namibien des affaires étrangères UN العرض المقدم من الرئيس، الأونرابل ماركو هاوسيكو، وزير خارجية ناميبيا، للمشروع النهائي للإعلان الوزاري ووثائق أخرى
    La liste des documents établis pour la session et des autres documents pertinents figure à l'annexe I. Les documents officiels de la session seront distribués selon les procédures normales et pourront aussi être consultés sur le site Web de la Convention (http://www.unccd.int). UN 11- ترد في المرفق الأول بهذه الوثيقة قائمة بوثائق الدورة ووثائق أخرى ذات صلة بالموضوع. وبالإضافة إلى التوزيع الاعتيادي، ستتاح الوثائق الرسمية للدورة على موقع الاتفاقية الشبكي < www.unccd.int > .
    Présentation des rapports du Secrétaire général et des autres documents UN عرض تقارير الأمين العام وغيرها من الوثائق
    À cette fin, il examinera les copies des formules de notification P.5 et des autres documents où seront consignées des décisions qui étaient laissées à la discrétion de l’autorité compétente. UN وتحقيقا لهذا الغرض، يفحص المكتب نسخ الاستمارات اﻹجرائية P.5 وغيرها من الوثائق التي تسجل القرارات الاستنسابية.
    Présentation du rapport du Secrétaire général et des autres documents sur la question UN عرض تقرير الأمين العام والوثائق الأخرى المتعلقة بالنقل
    IV. Élaboration du Règlement de procédure et de preuve et des autres documents juridiques nécessaires UN رابعا - صياغة القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات وسائر الوثائق القانونية اللازمة
    Appréciation favorable du Comité pour les questions administratives et budgétaires et de l'Assemblée générale sur la structure et la présentation des projets de budget, des rapports sur l'exécution du budget et des autres documents présentés UN إبداء آراء إيجابية من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومن الجمعية العامة بشأن شكل وعرض ميزانيات حفظ السلام وتقارير الأداء وغير ذلك من التقارير ذات الصلة
    Présentation du rapport du Secrétaire général et des autres documents sur la question UN عرض تقرير الأمين العام وغيره من الوثائق المتعلقة بتوفير المعلومات لأغراض صنع القرار والمشاركة
    7. La liste des documents établis pour la session et des autres documents pertinents figure à l'annexe I. Les documents officiels de la session seront distribués selon les procédures normales et pourront aussi être consultés sur le site Web du secrétariat (http://www.unccd.int). UN 7- ترد في المرفق الأول قائمة بالوثائق المعدة من أجل الدورة ووثائق أخرى ذات صلة بالموضوع. وبالإضافة إلى التوزيع المعتاد، ستتاح الوثائق الرسمية للدورة على موقع الاتفاقية الشبكي < www.unccd.int > .
    6. Une liste des documents établis pour la session et des autres documents pertinents figure à l'annexe I. Les documents officiels de la session seront distribués selon les procédures normales et pourront aussi être consultés sur le site Web du secrétariat à l'adresse suivante: http://www.unccd.int. UN 6- ترد في المرفق الأول قائمة بالوثائق المعدة من أجل الدورة ووثائق أخرى ذات صلة. وبالإضافة إلى التوزيع المعتاد، فقد أتيحت الوثائق الرسمية المعدة للدورة في موقع الأمانة على شبكة الإنترنت على العنوان التالي: http://www.unccd.int.
    8. Une liste des documents établis pour la session et des autres documents pertinents figure à l'annexe I. Les documents officiels de la session seront distribués selon les procédures normales et pourront aussi être consultés sur le site Web du secrétariat à l'adresse Internet suivante: http://www.unccd.int. UN 8- ترد في المرفق الأول قائمة بالوثائق المعدة من أجل الدورة ووثائق أخرى ذات صلة بالموضوع. وبالإضافة إلى التوزيع المعتاد، فإن الوثائق الرسمية للدورة متاحة على موقع الأمانة على شبكة الإنترنت على العنوان التالي: http://www.unccd.int.
    10. La liste des documents établis pour la session et des autres documents pertinents figure à l'annexe I. Les documents officiels de la session ainsi que le texte intégral des rapports émanant des pays parties et des observateurs seront distribués selon les procédures normales et pourront aussi être consultés sur le site Web du secrétariat à l'adresse Internet suivante: http://www.unccd.int. UN 10- ترد في المرفق الأول قائمة بالوثائق المعدة من أجل الدورة ووثائق أخرى ذات صلة بالموضوع. وبالإضافة إلى التوزيع المعتاد، ستتاح الوثائق الرسمية للدورة فضلاً عن التقارير الكاملة الواردة من البلدان الأطراف ومن المراقبين في موقع الأمانة على شبكة الإنترنت على العنوان التالي: http://www.unccd.int.
    11. Une liste des documents établis pour la session et des autres documents pertinents figure à l'annexe I. Les documents officiels de la session ainsi que le texte intégral des rapports émanant des pays Parties et des observateurs seront distribués selon les procédures normales et pourront aussi être consultés sur le site Web du secrétariat à l'adresse Internet suivante: http://www.unccd.int. UN 11- ترد في المرفق الأول قائمة بالوثائق المعدة من أجل الدورة ووثائق أخرى ذات صلة بالموضوع. وبالإضافة إلى التوزيع المعتاد، ستتاح الوثائق الرسمية للدورة فضلاً عن التقارير الكاملة الواردة من البلدان الأطراف والمراقبين على موقع الأمانة على شبكة الإنترنت على العنوان التالي:http//www.unccd.int.
    Sont également jointes la liste des rapports de situation et des autres documents fournis par des organisations gouvernementales et non gouvernementales ainsi que la liste des participants. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ترفق طيه قائمة بتقارير الحالة وغيرها من الوثائق التي وفﱠرتها المنظمات الحكومية وغير الحكومية، وكذلك قائمة بالمشتركين.
    Il a été décidé de demander au Comité de coordination d'élaborer et de présenter à la quinzième réunion un dispositif approprié susceptible de permettre une application optimale du Code de conduite et des autres documents pertinents, notamment le Manuel des procédures spéciales des droits de l'homme de l'ONU. UN وقرر المشاركون في الاجتماع السنوي أن يطلبوا إلى لجنة التنسيق أن تصوغ وتقدم في اجتماعها الخامس عشر إجراءً مناسباً يمكن من خلاله تنفيذ مدونة قواعد السلوك وغيرها من الوثائق ذات الصلة، بما في ذلك الكتيب، أحسن تنفيذ.
    Il a été décidé de demander au Comité de coordination d'élaborer et de présenter à la quinzième réunion une procédure appropriée susceptible de permettre une application optimale du Code de conduite et des autres documents pertinents, notamment le Manuel. UN وقرر المشاركون في الاجتماع السنوي أن يطلبوا إلى لجنة التنسيق أن تصوغ وتقدم في اجتماعها الخامس عشر إجراءً مناسباً يمكن عن طريقه تنفيذ مدونة قواعد السلوك وغيرها من الوثائق ذات الصلة، بما في ذلك الدليل، أحسن تنفيذ.
    Examen des rapports d'analyse des politiques et des autres documents UN ألف - استعراض تقارير تحليل السياسات والوثائق الأخرى
    L'ordre du jour provisoire, accompagné de l'annonce de la réunion et des autres documents voulus, est communiqué à tous ceux qui sont invités à la réunion conformément aux paragraphes 22 et 43 du présent règlement. UN ويحال جدول الأعمال المؤقت، إلى جانب الإشعار بانعقاد الاجتماع والوثائق الأخرى ذات الصلة، إلى جميع المدعوين لحضور الاجتماع وفقاً لأحكام الفقرتين 22 و43 من هذا النظام الداخلي.
    IV. Élaboration du Règlement de procédure et de preuve et des autres documents juridiques nécessaires UN رابعا - صياغة القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات وسائر الوثائق القانونية اللازمة
    Le fait que ces documents seront disponibles dans les trois langues du Tribunal spécial devrait faciliter la mise au point finale et l'adoption par les juges, dès leur première séance plénière, du Règlement de procédure et de preuve et des autres documents nécessaires. UN وسييسر توافر هذه الوثائق بجميع اللغات الثلاث إنجاز واعتماد القضاة للقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات وسائر الوثائق الأساسية خلال جلستهم العامة الأولى.
    Appréciation favorable du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et de l'Assemblée générale sur la structure et la présentation des budgets, des rapports sur l'exécution du budget et des autres documents présentés UN تلقي ردود فعل إيجابية من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومن الجمعية العامة بشأن شكل وعرض ميزانيات حفظ السلام وتقارير الأداء وغير ذلك من التقارير ذات الصلة
    30. Il ressort clairement du rapport du Comité spécial et des autres documents adoptés par l'ONU que la violation des droits de l'homme des Palestiniens et des autres Arabes des territoires occupés se poursuit. UN ٠٣ - وأردف قائلا إن تقرير اللجنة الخاصة وغيره من الوثائق التي اعتمدتها اﻷمم المتحدة توضح بجلاء أن انتهاك حقوق اﻹنسان للفلسطينيين والعرب اﻵخرين في اﻷراضي المحتلة مستمر دون انقطاع.
    19. La liste des documents relatifs à l'ordre du jour provisoire, et des autres documents disponibles à cette session, figure à l'annexe I. UN ٩١- وترد قائمة بالوثائق المتعلقة بجدول اﻷعمال المؤقت وبالوثائق اﻷخرى التي ستكون متاحة في الدورة، في المرفق اﻷول.
    Appréciation favorable du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et de l'Assemblée générale sur la qualité des projets de budget, des rapports sur l'exécution du budget et des autres documents présentés UN ورود تعليقات إيجابية من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومن الجمعية العامة بشأن جودة ميزانيات حفظ السلام وتقارير الأداء والتقارير الأخرى المقدمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد