ويكيبيديا

    "et des autres missions" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وغيرها من البعثات
        
    • والبعثات الأخرى
        
    • وغيرهما من البعثات
        
    • والبعثات الميدانية اﻷخرى
        
    • وسائر البعثات
        
    Rôle des forces de maintien de la paix des Nations Unies et des autres missions et acteurs associés UN دور بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات والجهات الفاعلة ذات الصلة
    Rôle des missions de maintien de la paix des Nations Unies, et des autres missions et intervenants concernés UN دور بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات والجهات ذات الصلة
    Rôle des missions de maintien de la paix des Nations Unies et des autres missions et acteurs concernés UN دور بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات والجهات الفاعلة المعنية
    C. Renforcer le rôle des missions de maintien de la paix et des autres missions UN جيم - تعزيز دور بعثات حفظ السلام والبعثات الأخرى
    Le personnel des opérations doit également être conscient de l'impact socio-économique des missions du maintien de la paix et des autres missions sur l'économie locale et le marché du travail, ainsi que de la relation entre la sécurité et le développement. UN كما يجب أن تعي عمليات الأمم المتحدة التأثير الاجتماعي - الاقتصادي لبعثات حفظ السلام والبعثات الأخرى على الاقتصاد وسوق العمل المحلي وكذلك العلاقة بين الأمن والتنمية.
    g) Les besoins des bureaux hors Siège, des missions de maintien de la paix et des autres missions seront pleinement pris en considération au stade de la conception du système; UN (ز) ينبغي وضع النظام بطريقة تكفل أن تؤخذ احتياجات المكاتب الموجودة خارج المقر وعمليات حفظ السلام والبعثات الأخرى في الحسبان بشكل كامل؛
    Deux autres fonctionnaires chargés des fournitures (P-3) mettraient au point et géreraient des contrats-cadres pour l’approvisionnement général à l’intention de la MINUK, de l’ATNUTO et des autres missions sur le terrain, nouvelles ou élargies. UN وتقترح زيادة موظفين اثنين لﻹمدادات )ف-٣( لتنظيم وإدارة العقود اﻹطارية المتعلقة باللوازم العامة لبعثة إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كوسوفو وإدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية وغيرهما من البعثات الميدانية الجديدة والموسعة.
    Le Comité compte que cette considération sera prise en compte dans les prochaines étapes de la reconfiguration de la MINUSTAH et des autres missions. UN وتثق اللجنة في أن ذلك سيؤخذ في الاعتبار في الجولات القادمة لإعادة تشكيل البعثة وغيرها من البعثات.
    d. Planification de toutes les opérations de transport aérien et maritime à l’appui des missions de maintien de la paix et des autres missions sur le terrain; UN د - التخطيط لجميع عمليات النقل البحري والجوي لدعم بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية؛
    d. Planification de toutes les opérations de transport aérien et maritime à l’appui des missions de maintien de la paix et des autres missions sur le terrain; UN د - التخطيط لجميع عمليات النقل البحري والجوي لدعم بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية؛
    d. Planifier toutes les opérations de transport aérien et maritime à l'appui des missions de maintien de la paix et des autres missions sur le terrain; UN د - التخطيط لجميع عمليات النقل البحري والجوي لدعم بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية؛
    d. Planifier toutes les opérations de transport aérien et maritime à l'appui des missions de maintien de la paix et des autres missions sur le terrain; UN د - التخطيط لجميع عمليات النقل البحري والجوي لدعم بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية؛
    Il n'y a pas suffisamment d'agents de protection rapprochée pour satisfaire les besoins des missions politiques, des missions de maintien de la paix et des autres missions ou des visites dans les zones à haut risque. UN وثمة نقص في أفراد الحماية الشخصية اللازمين للوفاء باحتياجات البعثات السياسية وبعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات أو الزيارات التي يضطلع بها في مناطق الخطورة العالية.
    Elle donnera en outre des conseils sur la mise en place de composantes électorales dans les opérations de maintien de la paix et des autres missions hors Siège et sur l'organisation d'élections dans le cadre d'un mandat spécifique. UN كما أنها ستوفر التوجيه بشأن تحديد عناصر الانتخابات في عمليات السلام وغيرها من البعثات الميدانية للأمم المتحدة وبشأن تنظيم الانتخابات استنادا إلى ولايات محددة.
    g) Le système sera conçu de façon à garantir que les besoins des bureaux hors Siège, des missions de maintien de la paix et des autres missions seront pleinement pris en considération; UN (ز) ينبغي وضع النظام بطريقة تكفل أن تؤخذ احتياجات المكاتب الموجودة خارج المقر وعمليات حفظ السلام والبعثات الأخرى في الحسبان بشكل كامل؛
    Deux fonctionnaires supplémentaires chargés du contrôle des mouvements (P-3) seraient chargés d’organiser les affrètements de courte durée pour le déploiement et la relève des contingents de la MINUK, de l’ATNUTO et des autres missions sur le terrain, nouvelles ou élargies. UN ٣٤ - ومطلوب إنشاء وظيفتين موظف مراقبة حركة )ف - ٣( للتخطيط لعملية استئجار الطائرات في اﻷجل القصير وتنفيذها لدعم نشر الوحدات وتناوبها في إدارة اﻷمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو، وإدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية وغيرهما من البعثات الميدانية الجديدة والموسعة.
    Du point de vue opérationnel, on continue à faire des progrès et à mieux planifier, à mieux coordonner et à mieux soutenir les antennes d’information des missions de maintien de la paix et des autres missions. UN ومن الناحية التنفيذية، ما زال التقدم مطردا صوب النهوض بتخطيط وتنسيق ودعم العناصر اﻹعلامية في بعثات حفظ السلام والبعثات الميدانية اﻷخرى.
    Leurs observations ont été consignées dans un projet de manuel de directives à l’usage des antennes d’information des missions de maintien de la paix des Nations Unies et autres missions, qui sera soumis à l’approbation du Groupe de travail interdépartemental chargé de l’information dans le cadre des opérations de maintien de la paix et des autres missions sur le terrain. UN وقد وردت تعليقاتهم في مشروع دليل مبادئ توجيهية لعناصر اﻹعلام في بعثات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام وسائر البعثات الميدانية وسيقدمه الفريق العامل المشترك بين اﻹدارات المعني باﻹعلام في بعثات حفظ السلام وسائر البعثات الميدانية تمهيدا ﻹقراره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد