ويكيبيديا

    "et des banques régionales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ومصارف
        
    • والمصارف الإقليمية
        
    • والمصارف الإنمائية الإقليمية
        
    • والمصارف الاقليمية
        
    :: Mise en place d'accords de partenariats avec des organisations régionales et des banques régionales de développement; UN :: وضع ترتيبات الشراكة مع المنظمات الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية
    Des États Membres ont accueilli avec satisfaction la décision d'augmenter les ressources de la Banque mondiale et des banques régionales de développement. UN ورحبت الدول الأعضاء بقرار زيادة موارد البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية.
    :: De mobiliser le soutien actif des commissions régionales et des banques régionales de développement; UN :: تسخير الدعم النشط للجان الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية؛
    Par ailleurs, le secrétariat s'emploiera activement à promouvoir la Convention auprès du Fonds international de développement agricole (FIDA), de la Banque mondiale et des banques régionales. UN وستقوم الأمانة أيضاً بالترويج النشط للاتفاقية لدى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، والبنك الدولي والمصارف الإقليمية.
    De nombreuses conférences de donateurs ont été organisées par d'importants donateurs et organismes de développement comme la Banque mondiale et des banques régionales. UN وثمة مؤتمرات عديدة للجهات المانحة دعت إلى عقدها كبرى الجهات المانحة والمنظمات الإنمائية، التي من قبيل البنك الدولي والمصارف الإقليمية.
    La réunion officielle de haut niveau donnera lieu à un échange de vues général dans le cadre duquel seront entendues des déclarations des représentants des commissions régionales et des banques régionales de développement. UN سيجري جزء المسؤولين الرفيعي المستوى تبادلا عاما للآراء للاستماع لبيانات اللجان الإقليمية والمصارف الإنمائية الإقليمية.
    :: De mobiliser le soutien actif des commissions régionales et des banques régionales de développement; UN :: تسخير الدعم النشط للجان الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية؛
    Déclarations des commissions régionales et des banques régionales de développement UN بيانات اللجان الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية
    Déclarations des commissions régionales et des banques régionales de développement UN بيانات اللجان الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية
    Déclarations des commissions régionales et des banques régionales de développement UN بيانات اللجان الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية
    Ces derniers permettent d'appuyer les projets d'un pays donné et sont généralement financés soit par le budget interne soit par les prêts et subventions de la Banque mondiale et des banques régionales de développement. UN وتستخدم الترتيبات الأخيرة في دعم المشاريع القطرية كل منها على حدة وتمول عموماً إما من موارد الميزانية المحلية أو باستخدام حصيلة القروض أو المنح المقدمة من البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية.
    iv) Activités de financement du commerce des institutions financières régionales et des banques régionales de développement UN `٤` أنشطة تمويل التجارة التي تنهض بها المؤسسات المالية ومصارف التنمية الاقليمية
    Tout sera fait pour assurer la participation d'autres organisations internationales, des commissions régionales et des banques régionales de développement à la réunion. UN ولن يُدّخر أي جهد لإشراك باقي المنظمات الدولية ذات الصلة واللجان الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية في هذا الاجتماع.
    Tout sera fait pour assurer la participation d'autres organisations internationales, des commissions régionales et des banques régionales de développement à la réunion. UN ولن يُدّخر أي جهد لإشراك باقي المنظمات الدولية ذات الصلة واللجان الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية في هذا الاجتماع.
    institutions financières régionales et des banques régionales de développement 34 - 36 UN المؤسسات المالية ومصارف التنمية اﻹقليمية ٤٣ - ٦٣ ٢١
    La logique et la cohérence voudraient que des ajustements similaires soient apportés aux quotes-parts des pays participant à la constitution du capital des institutions financières internationales, notamment de la Banque mondiale et des banques régionales telles que la Banque asiatique de développement. UN ويقتضي المنطق والاتساق ضرورة إجراء تسويات مماثلة في حصص البلدان المشاركة في مجموع رأس مال المؤسسات المالية الدولية، بما في ذلك البنك الدولي ومصارف إقليمية وعلى سبيل المثال مصرف التنمية اﻵسيوي.
    De nombreuses conférences de donateurs ont été organisées par d'importants donateurs et organismes de développement comme la Banque mondiale et des banques régionales. UN وثمة مؤتمرات عديدة للجهات المانحة دعت إلى عقدها كبرى الجهات المانحة والمنظمات الإنمائية، التي من قبيل البنك الدولي والمصارف الإقليمية.
    Les autres indicateurs de progrès clés comprenaient l'adhésion au Conseil des chefs de secrétariat, la portée et le nombre d'accords de partenariat avec des organismes des Nations Unies, des organisations communautaires, le secteur privé et des banques régionales, parmi d'autres. UN ومن بين المؤشرات الرئيسية الأخرى للتقدم، عضوية مجلس الرؤساء التنفيذيين، ونطاق وعدد اتفاقات الشراكات مع وكالات الأمم المتحدة، والمنظمات القاعدية، والقطاع الخاص والمصارف الإقليمية وغيرها.
    Des liens solides ont été établis avec le Groupe de la Banque mondiale par le biais d'un accord de don au Fonds avec l'Alliance des villes, la mise en conformité des projets avec ceux de la Banque mondiale et des banques régionales dans les pays pilotes et des protocoles d'accord sur l'eau potable et l'assainissement de base avec les Banques africaine et asiatique de développement. UN وقد تمت إقامة صلات قوية مع مجموعة البنك الدولي من خلال اتفاق المنح من أجل المرفق الموقع مع تحالف المدن، وترابط المشاريع مع مشاريع البنك الدولي والمصارف الإقليمية في البلدان التجريبية، ومع مذكرة التفاهم مع بنك التنمية الأفريقي وبنك التنمية الآسيوي بشأن مياه الشرب المأمونة والتصحاح الأساسي.
    En outre, les plans d'ajustement structurel du FMI et des banques régionales, imposés en vue d'équilibrer les comptes de capital, peuvent aggraver la situation alimentaire, particulièrement quand ces plans exigent l'élimination des subventions publiques destinées aux aliments de base dont bénéficient les couches sociales les plus pauvres. UN وفضلا عن ذلك، يمكن أن تؤدي خطط التكيف الهيكلي التي يفرضها صندوق النقد الدولي والمصارف الإقليمية من أجل تحقيق توازن في حسابات رأس المال، إلى تفاقم الحالة الغذائية، خاصة عندما تفرض هذه الخطط إلغاء الإعانات العامة المقدمة للمواد الغذائية الأساسية التي تستفيد منها أفقر الطبقات الاجتماعية.
    Ce document contient en outre des suggestions sur l'assistance technique à fournir aux mécanismes existant dans les pays en développement, en faisant appel aux compétences de la CNUCED et des banques régionales dans ce domaine (voir les paragraphes 41 à 44 du document TD/CN.3/13). UN وعلاوة على ذلك، تورد تلك الوثيقة اقتراحات بشأن تقديم المساعدة التقنية للمرافق الحالية في البلدان النامية باستخدام الخبرة الفنية لﻷونكتاد والمصارف الاقليمية في هذا المجال )انظر الفقرات ١٤-٤٤(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد