Renforcement de la coopération internationale et des cadres réglementaires et institutionnels du contrôle de substances fréquemment utilisées dans la fabrication de stupéfiants et de substances psychotropes | UN | تعزيز التعاون الدولي والأطر التنظيمية والمؤسسية لمراقبة المواد التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية |
Renforcement de la coopération internationale et des cadres réglementaires et institutionnels du contrôle de substances fréquemment utilisées dans la fabrication de stupéfiants et de substances psychotropes | UN | تعزيز التعاون الدولي والأطر التنظيمية والمؤسسية لمراقبة المواد التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية |
53/15 Renforcement de la coopération internationale et des cadres réglementaires et institutionnels du contrôle de substances fréquemment utilisées dans la fabrication de stupéfiants et de substances psychotropes | UN | تعزيز التعاون الدولي والأطر التنظيمية والمؤسسية لمراقبة المواد التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية |
2. Tirer parti des avantages économiques et sociaux que peut apporter le secteur des services d'infrastructure serait impossible sans que l'on élabore parallèlement des mesures ciblées et efficaces et des cadres réglementaires et institutionnels judicieux visant à permettre le bon fonctionnement de ce secteur tout en œuvrant à la réalisation de multiples objectifs de politique publique. | UN | 2- ولن يتسنى جني الفوائد الممكنة من قطاع خدمات الهياكل الأساسية في المجالين الاقتصادي والاجتماعي ما لم يقترن ذلك بوضع تدابير فعالة ومحددة الهدف وأطر تنظيمية ومؤسسية سليمة يستند إليها سير عمل القطاع بشكل صحيح مع العمل على تحقيق الأهداف المتعددة المتوخى تحقيقها من السياسة العامة. |
m) L'échange constant de données d'expérience peut contribuer au recensement et au développement des politiques et des cadres réglementaires et institutionnels les plus efficaces pour les services d'infrastructure. | UN | (م) يمكن أن يساهم التبادل المستمر للتجارب والدروس في تحديد وبلورة أنسب السياسات والأُطر التنظيمية والمؤسسية في مجال خدمات البنية الأساسية. |
Renforcement de la coopération internationale et des cadres réglementaires et institutionnels du contrôle de substances fréquemment utilisées dans la fabrication de stupéfiants et de substances psychotropes | UN | تعزيز التعاون الدولي والأطر التنظيمية والمؤسسية لمراقبة المواد التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية |
54/8 Renforcement de la coopération internationale et des cadres réglementaires et institutionnels pour le contrôle des produits chimiques précurseurs utilisés dans la fabrication illicite de drogues synthétiques | UN | تعزيز التعاون الدولي والأطر التنظيمية والمؤسسية لمراقبة السلائف الكيميائية المستخدمة في صنع العقاقير الاصطناعية بطريقة غير مشروعة |
Afin d'accroître le rôle du secteur privé, une attention particulière sera accordée à la promotion des investissements et au renforcement du secteur financier grâce à l'amélioration de la structure de gouvernance et des cadres réglementaires et institutionnels des institutions financières. | UN | وكي يتسنى تعزيز دور القطاع الخاص، سينصب التركيز بوجه خاص على تشجيع الاستثمارات وتعزيز القطاع المالي من خلال تحسين هياكل الحوكمة والأطر التنظيمية والمؤسسية للمؤسسات المالية. |
Renforcement de la coopération internationale et des cadres réglementaires et institutionnels du contrôle de substances fréquemment utilisées dans la fabrication de stupéfiants et de substances psychotropes: projet de résolution révisé | UN | تعزيز التعاون الدولي والأطر التنظيمية والمؤسسية لمراقبة المواد التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية: مشروع قرار |
Renforcement de la coopération internationale et des cadres réglementaires et institutionnels pour le contrôle des produits chimiques précurseurs utilisés dans la fabrication illicite de drogues synthétiques | UN | تعزيز التعاون الدولي والأطر التنظيمية والمؤسسية لمراقبة السلائف الكيميائية المستخدمة في صنع العقاقير الاصطناعية بطريقة غير مشروعة |
Renforcement de la coopération internationale et des cadres réglementaires et institutionnels pour le contrôle des produits chimiques précurseurs utilisés dans la fabrication illicite de drogues synthétiques | UN | تعزيز التعاون الدولي والأطر التنظيمية والمؤسسية لمراقبة السلائف الكيميائية المستخدمة في صنع العقاقير الاصطناعية بطريقة غير مشروعة |
Renforcement de la coopération internationale et des cadres réglementaires et institutionnels pour le contrôle des produits chimiques précurseurs utilisés dans la fabrication illicite de drogues synthétiques | UN | تعزيز التعاون الدولي والأطر التنظيمية والمؤسسية لمراقبة السلائف الكيميائية المستخدمة في صنع العقاقير الاصطناعية بطريقة غير مشروعة |
48. La crise a mis en relief l'importance primordiale de renforcer la capacité de résistance des pays aux chocs exogènes à travers des politiques proactives, des interventions ciblées et des cadres réglementaires et institutionnels adaptés. | UN | 48- وأكدت الأزمة الأهمية القصوى لتعزيز صمود البلدان في وجه الصدمات الخارجية المنشأ، وذلك عن طريق السياسات الاستباقية، والتدخلات المحددة الهدف، والأطر التنظيمية والمؤسسية السليمة. |
Les décideurs doivent accomplir une tâche ardue qui consiste à mettre en place des politiques générales et des cadres réglementaires et institutionnels le mieux adaptés aux conditions locales et aux impératifs de développement du pays tout en assurant une concurrence loyale, un volume d'investissement suffisant, des prix équitables et un accès universel, la qualité des services et la protection du consommateur. | UN | ويواجه واضعو السياسات تحديا يتمثل في وضع السياسات والأطر التنظيمية والمؤسسية الأكثر ملاءمة للظروف المحلية لكل بلد وللضرورات التنموية اللازمة لضمان منافسة عادلة ومستويات استثمار كافية، وتسعير عادل وفرص وصول للجميع، وخدمات نوعية وحماية المستهلك. |
Renforcement de la coopération internationale et des cadres réglementaires et institutionnels pour le contrôle des produits chimiques précurseurs utilisés dans la fabrication illicite de drogues synthétiques (Résolution 54/8 de la Commission) | UN | تعزيز التعاون الدولي والأطر التنظيمية والمؤسسية لمراقبة السلائف الكيميائية المستخدمة في صنع العقاقير الاصطناعية بطريقة غير مشروعة (قرار اللجنة 54/8) |
Renforcement de la coopération internationale et des cadres réglementaires et institutionnels du contrôle de substances fréquemment utilisées dans la fabrication de stupéfiants et de substances psychotropes (Résolution 53/15 de la Commission) | UN | تعزيز التعاون الدولي والأطر التنظيمية والمؤسسية لمراقبة المواد التي يكثر استخدامها في صنع المخدِّرات والمؤثِّرات العقلية (قرار اللجنة 53/15) |
51. Des politiques globales et des cadres réglementaires et institutionnels nouveaux étaient mis en place par plusieurs pays d'origine pour protéger les droits de leurs travailleurs migrants et pour faciliter les envois de fonds; ils avaient notamment pour objectif de faciliter la réinsertion des expatriés revenus au pays dans la vie économique et sociale. | UN | 51- وقد نشأت سياسات شاملة وأطر تنظيمية ومؤسسية جديدة في عدة بلدان من بلدان المنشأ لحماية حقوق المهاجرين وتيسير تدفقات التحويلات المالية؛ وشملت هذه السياسات والأطر تيسير إعادة إدماج العائدين في الحياة الاجتماعية والاقتصادية للبلد. |