ويكيبيديا

    "et des caraïbes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والكاريبي
        
    • والبحر الكاريبي
        
    • ومنطقة البحر الكاريبي
        
    • ومنطقة الكاريبي
        
    • وفي منطقة البحر الكاريبي
        
    • ودول الكاريبي
        
    • وبلدان منطقة البحر الكاريبي
        
    • والكاريبية
        
    • وحوض البحر الكاريبي
        
    • ودول منطقة البحر الكاريبي
        
    • الكاريبي الكبرى
        
    • يرغبون في التصويت لصالحها
        
    • وبلدان منطقة الكاريبي
        
    Elle semble toutefois être en progression dans certains pays d'Amérique latine et des Caraïbes. UN بيد أنَّ تعاطيه يتزايد على ما يبدو في بعض بلدان أمريكا الوسطى والكاريبي.
    Le nouveau groupe de travail d'Amérique latine et des Caraïbes sur les repères et indicateurs poursuit ses travaux. UN ولا يزال الفريق العامل الناشئ المعني بالقياسات والمؤشرات في بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي مستمراً في عمله.
    des pays parties touchés d'Amérique latine et des Caraïbes UN من البلدان الأطـراف المتأثرة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي
    Je voudrais, en particulier, rendre hommage aux magistrats d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وأود، بصفة خاصة، أن أشيد بالقضاة من منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Cuba a également fourni des médecins et des moyens médicaux à des pays extérieurs à la région de l'Amérique latine et des Caraïbes. UN كما أن كوبا قدمت خبراء في الطب ونظم الرعاية الصحية إلى العديد من البلدان خارج منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    États d'Amérique latine et des Caraïbes : Antigua-et-Barbuda, Brésil, Cuba, Mexique, Pérou. UN دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي: أنتيغوا وبربودا، البرازيل، بيرو، كوبا، المكسيك.
    Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes UN مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي 14
    Nous nous réjouissons que votre candidature ait été soumise par le Groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes, avec lesquels mon pays entretient des relations d'amitié et de coopération particulièrement étroites. UN ويسرنا أنكم رشحتم من جانب مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي التي لبلدي علاقات تعاون وثيقة للغاية معها.
    Du point de vue numérique et autre, cela a eu tendance à jouer contre les Etats d'Afrique, d'Asie, d'Amérique latine et des Caraïbes, qui sont sous-représentés. UN فمـن ناحيـة العــدد ومــن نواح أخرى، عمل ذلك على العمل ضـد مصلحــة الدول اﻷعضاء من افريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي التي لم تحظ بتمثيل كاف.
    Pour les deux sièges alloués aux États d'Amérique latine et des Caraïbes : Brésil et Mexique. UN وللمقعدين المخصصين لدول أمريكا اللاتينية والكاريبي اﻹسمان هما البرازيل والمكسيك.
    Particularités de la région de l'Amérique latine et des Caraïbes UN اﻷوضاع الخاصة ﻹقليم أمريكا اللاتينية والكاريبي
    Un État du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes a demandé une autre forme d'assistance. UN وطلبت دولة واحدة من مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي مساعدات أخرى.
    Un État du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes a demandé des lois types et une synthèse de bonnes pratiques et d'enseignements retenus. UN وطلبت دولة واحدة من مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي تشريعات نموذجية وملخصا للممارسات الجيدة والدروس المستفادة.
    Dans l’ensemble, au premier semestre, elle n’a eu aucune incidence sur les pays d’Amérique latine et des Caraïbes. UN وعموما، فقد ظلّ تأثير الظروف الخارجية حميدا على اقتصادات أمريكا اللاتينية والكاريبي خلال الجزء الأول من السنة.
    Résumés des rapports présentés par les pays parties touchés d'Amérique latine et des Caraïbes UN تجميع ملخصات التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    L'Université pour la paix, au Costa Rica, assure la diffusion d'informations sur ces questions dans la région de l'Amérique latine et des Caraïbes et dans d'autres régions. UN وتضطلع جامعة السلم، في كوستاريكا، بنشر معلومات عن هذه المسائل في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وفي مناطق أخرى.
    Dix-huit États Membres d'Amérique latine et des Caraïbes faisaient partie des premiers signataires de cette Convention. UN لقد وقفت ١٨ دولة عضوا من أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في مقدمة الموقعين على تلك الاتفاقية.
    À cet égard, plusieurs projets sont en cours d'élaboration pour les pays des régions du Pacifique et des Caraïbes. UN وهناك عدد من المشاريع قيد اﻹعداد لصالح بلدان منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي.
    Particularités de la région de l'Amérique latine et des Caraïbes UN اﻷوضاع الخاصة لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    Ses distinctions enorgueillissent la région d'Amérique latine et des Caraïbes. UN إن منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي لفخورة عن حق بأدائه.
    Un tel geste de bonne volonté améliorerait les relations entre ce pays et ses voisins de l'Amérique latine et des Caraïbes. UN ومن شأن بادرة حسن النية هذه أن تحسِّـن علاقات البلد مع جيرانه في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes UN مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي 14
    En même temps, je souhaite vous exprimer notre satisfaction que cette élection ait ainsi reconnu un éminent représentant de la région d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وفي نفس الوقت أود أن أعــرب عــن ارتياحنــا ﻷن يشغــل هــذا المنصب ممثل بارز من أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    La répartition géographique des programmes va d'un maximum de 72 % des pays d'Europe à un minimum de 25 % des pays d'Amérique latine et des Caraïbes. UN ويتراوح التوزيع الجغرافي بين نسب أقصاها 72 في المائة من البلدان في أوروبا وأدناها 25 في المائة من البلدان في أمريكا اللاتينية وفي منطقة البحر الكاريبي.
    Les régions d'Afrique, d'Asie, et d'Amérique latine et des Caraïbes doivent notamment être représentées plus largement. UN وبصفة خاصة، هناك حاجة إلى تمثل أقوى لمناطق افريقيا، وآسيا، وأمريكا اللاتينية ودول الكاريبي.
    Je souhaite également souligner la place croissante qui est faite aux drogues dans notre dialogue avec les pays d'Asie, d'Afrique et des Caraïbes. UN وأود أيضا أن أؤكد اهتمامنا المتزايد بالمخدرات في حوارنا مع البلدان اﻵسيوية واﻷفريقية وبلدان منطقة البحر الكاريبي.
    C'est aussi pourquoi la plupart des États Membres de l'Asie et des Caraïbes n'ont pas appuyé le projet de résolution à la Troisième Commission. UN ولهذا أيضا لم تؤيد معظم الدول اﻷعضاء اﻵسيويــة والكاريبية مشروع القرار في اللجنة الثالثة.
    Ce programme de formation s'est achevé dans la région de l'Asie du Sud-Est et du Pacifique et, pendant le reste de l'année 1995, les activités se dérouleront principalement dans la région de l'Amérique latine et des Caraïbes et dans la région de l'Afrique. UN وقد أُنجز هذا البرنامج التدريبي في منطقة جنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ وستُجرى أنشطة خلال الفترة المتبقية من عام ١٩٩٥ في منطقة أمريكا اللاتينية وحوض البحر الكاريبي وفي منطقة أفريقيا.
    Dans ce plaidoyer pour l'augmentation du nombre de sièges non permanents au Conseil, je voudrais réitérer qu'un siège supplémentaire devrait être attribué à la région de l'Europe orientale, de pair avec ceux qui seront octroyés aux groupes des États d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وفي مسألة زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين، نكرر مطلبنا بمنح مقعد غير دائم لمنطقة شرق أوروبا، أسوة بمجموعات الدول الأفريقية، والآسيوية، وأمريكا اللاتينية ودول منطقة البحر الكاريبي.
    À l'annexe 2, établie par le secrétariat de la Convention de Ramsar, sont identifiés les sites Ramsar parmi lesquels figurent des mangroves d'Amérique latine et des Caraïbes. UN ويرد في المرفق 2، الذي أعدته أمانة اتفاقية رامسار المتعلقة بالأراضي الرطبة، بيان بالمواقع المشمولة باتفاقية رامسار التي بها مانغروف في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الكبرى.
    Je demande aux représentants de bien vouloir inscrire le nom de l'État pour lequel ils souhaitent voter sur les bulletins de vote marqués < < B > > pour les États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وأرجو من الممثلين أن يكتبوا على بطاقات الاقتراع اسم الدول التي يرغبون في التصويت لصالحها.
    Réunions annuelles des Ministres du logement et du développement urbain des pays de l'Amérique latine et des Caraïbes (MINURVI) (2) [2] UN (أ) الاجتماعات السنوية لوزراء الإسكان والتنمية الحضرية في أمريكا اللاتينية وبلدان منطقة الكاريبي (MINURVI) (2) [2]؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد