ويكيبيديا

    "et des commissions régionales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • واللجان الإقليمية
        
    • واللجان الاقليمية
        
    • وفي اللجان الإقليمية
        
    • ولجانها الإقليمية
        
    • ومن اللجان الإقليمية
        
    • ولجان إقليمية
        
    • واللجان اﻹقليمية التابعة
        
    • واللجان اﻹقليمية فيما يتعلق
        
    Les services administratifs de Genève, de Vienne et de Nairobi et des commissions régionales sont chargés, dans leurs domaines de compétence respectifs, d'exécuter les projets relevant du présent chapitre et d'administrer les ressources correspondantes. UN كما أن الخدمات الإدارية في جنيف وفيينا ونيروبي واللجان الإقليمية هي المسؤولة، في إطار دائرة اختصاص كل منها، عن تنفيذ مشاريعها في إطار هذا الباب وعن إدارة الموارد ذات الصلة.
    Il s'agit notamment de faire appel aux capacités d'analyse des institutions spécialisées et des commissions régionales. UN ويشمل هذا الأمر الاستفادة من القدرات التحليلية الكامنة في الوكالات المتخصصة واللجان الإقليمية.
    La coopération des organismes des Nations Unies et des commissions régionales pourrait bénéficier d'une approche planifiée plus systématique. UN ويمكن زيادة التعاون بين منظمات الأمم المتحدة واللجان الإقليمية باتباع نهج مخطط أكثر منهجية.
    III. Programmes de travail des membres du Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale et des commissions régionales UN ثالثا - برامج أعمال أعضاء الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية واللجان الإقليمية
    12. Il ressort de l'enquête que ce sont les petites unités administratives éloignées du Siège et des commissions régionales qui éprouvent les plus grandes difficultés à remplir les postes vacants et à trouver des candidates. UN ١٢ - ولقد بينت هذه الدراسة أن اﻹدارات التي تجد أغلب الصعوبات في ملء الشواغر وفي الوصول الى النساء المرشحات للتوظف هي اﻹدارات اﻷصغر حجما والبعيدة عن المقر واللجان الاقليمية.
    Reste des bureaux hors siège et des commissions régionales UN المكاتب المتبقية الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية
    Les activités les plus récentes des membres du Groupe de travail et des commissions régionales sont présentées à l'annexe II du présent rapport. UN ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير عرض للأنشطة التي اضطلع بها مؤخرا أعضاء الفريق العامل واللجان الإقليمية.
    La section IV présente brièvement les activités des membres du Groupe de travail et des commissions régionales tandis que la section V fait le point de l'état d'avancement de la communication des données de la comptabilité nationale conformément au SCN 1993. UN وترد لمحة عامة عن أنشطة أعضاء الفريق العامل واللجان الإقليمية في الفرع رابعا، في حين يبين الفرع خامسا حالة إبلاغ بيانات الحسابات القومية استنادا إلى نظام الحسابات القومية لعام 1993.
    Bien que le serveur principal et les serveurs miroirs soient situés à New York, les chefs des services de conférence des autres lieux d'affectation et des commissions régionales peuvent gérer le service des séances depuis l'endroit où ils se trouvent. UN ورغم وجود الخادوم الرئيسي والخادوم المرآة فعليا في منطقة نيويورك، فإن مديري شؤون المؤتمرات في مراكز العمل واللجان الإقليمية الأخرى يمكنهم خدمة الاجتماعات انطلاقا من أماكن وجودهم.
    La coopération de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, du Département des affaires économiques et sociales et des commissions régionales est particulièrement utile au Bureau du Haut-Représentant pour l'aider à s'acquitter de ses tâches. UN وبصفة خاصة، يتسم التعاون مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واللجان الإقليمية بأهمية كبرى لاضطلاع مكتب الممثل السامي بولايته على نحو فعال.
    Les services administratifs de Genève, de Vienne et de Nairobi et des commissions régionales sont chargés, dans leurs domaines de compétence respectifs, d'exécuter les projets relevant du présent chapitre et d'administrer les ressources correspondantes. UN وتتولى إدارات الخدمات الإدارية في جنيف وفيينا ونيروبي واللجان الإقليمية المسؤولية، في إطار دائرة اختصاص كل منها، عن تنفيذ المشاريع في إطار هذا الباب وعن إدارة الموارد ذات الصلة.
    Les activités les plus récentes des membres du Groupe de travail intersecrétariats et des commissions régionales sont présentées à l'annexe III du présent rapport. UN ١٤ - ويرد في المرفق الثالث لهذا التقرير عرض للأنشطة التي اضطلع بها مؤخرا أعضاء الفريق العامل واللجان الإقليمية.
    Les services administratifs de Genève, de Vienne et de Nairobi et des commissions régionales sont chargés, dans leurs domaines de compétence respectifs, d'exécuter les projets relevant du présent chapitre et d'administrer les ressources correspondantes. UN والخدمات الإدارية في جنيف وفيينا ونيروبي واللجان الإقليمية هي المسؤولة، في إطار دائرة اختصاص كل منها، عن تنفيذ مشاريعها في إطار هذا الباب وعن إدارة الموارد ذات الصلة.
    La Division est chargée de diriger le Service de la sûreté et de la sécurité de New York et de fournir des orientations générales et opérationnelles, en assurant une supervision technique d'ensemble, aux services de sûreté et de sécurité des autres villes sièges et des commissions régionales. UN والشعبة مسؤولة عن الإشراف على دائرة الأمن والسلامة في المقر وتوفير التوجيه في مجال السياسات، والتوجيه التنفيذي والإشراف الفني عموما لدوائر الأمن والسلامة في مواقع المقار الأخرى واللجان الإقليمية.
    Il est proposé de créer les 224 postes suivants dans les Services de sûreté et de sécurité des villes sièges et des commissions régionales : UN 40 - من المقترح إنشاء الوظائف التالية البالغ عددها 224 وظيفة في دوائر الأمن والسلامة في المقار الإقليمية واللجان الإقليمية:
    Une déclaration de principes a été adoptée et l'ensemble des départements du Secrétariat, des bureaux hors Siège et des commissions régionales ont désigné des coordonnateurs. UN فقد اعتُمد بيان للسياسات وقامت جميع الإدارات في الأمانة العامة والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية بتعيين جهات اتصال.
    Les services administratifs de Genève, de Vienne et de Nairobi et des commissions régionales sont chargés, dans leurs domaines de compétence respectifs, d'exécuter les projets relevant du présent chapitre et d'administrer les ressources correspondantes. UN وهيئات الخدمات الإدارية في جنيف وفيينا ونيروبي واللجان الإقليمية هي المسؤولة، كل من جهتها، عن تنفيذ مشاريعها المندرجة تحت هذا الباب.
    Il a ensuite été demandé à l'ensemble des départements du Secrétariat de l'ONU, des bureaux hors Siège et des commissions régionales de désigner des coordonnateurs pour la continuité des opérations. UN ومن ثم، طُلب من جميع الإدارات في الأمانة العامة للأمم المتحدة، والمكاتب الموجودة خارج المقر، واللجان الإقليمية أن تُعين جهات اتصال معنية باستمرارية تصريف الأعمال.
    Rapport du Secrétaire général sur les principales questions et activités de programme du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et des commissions régionales touchant le développement social et la protection sociale et des groupes sociaux spécifiques UN تقرير اﻷمين العام عن القضايا الرئيسية واﻷنشطة البرنامجية التي تضطلع بها اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واللجان الاقليمية فيما يتعلق بالتنمية الاجتماعية والرعاية الاجتماعية وبفئات اجتماعية محددة
    Cet examen portera sur toutes les bibliothèques concernées du Secrétariat situées dans les villes sièges de l'Organisation et des commissions régionales. UN وسيشارك في هذا الاستعراض جميع مكتبات الأمانة العامة المعنية الواقعة في مراكز العمل في المقر وفي اللجان الإقليمية.
    I. RÉPONSES REÇUES DES DÉPARTEMENTS et des commissions régionales DES NATIONS UNIES UN أولاً - الردود التي وردت من هيئات الأمم المتحدة ولجانها الإقليمية
    La majorité des requêtes émanait d'entités basées au Siège et des commissions régionales. UN وجاء معظم هذه الطلبات من كيانات تعمل في المقر ومن اللجان الإقليمية.
    Un Secrétariat solide au Siège et des commissions régionales actives aideront les peuples du monde à mettre l'économie au service de l'humanité et non pas l'inverse. UN ومن شأن أمانة عامة قوية في المقر ولجان إقليمية قوية أن تساعد شعوب العالم في وضع الاقتصاد في خدمة البشرية بدلا من العكس.
    Principales questions et activités du programme du Secrétariat et des commissions régionales en matière de développement social et de protection sociale intéressant des groupes sociaux spécifiques : rapport du Secrétaire général UN القضايا الرئيسية واﻷنشطة البرنامجية التي تضطلع بها اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واللجان اﻹقليمية التابعة لها فيما يتعلق بالرعاية الاجتماعية والتنمية الاجتماعية وبفئات اجتماعية معينة: تقرير اﻷمين العام
    Rapport du Secrétaire général sur les principales questions et activités du programme du Secrétariat et des commissions régionales touchant le développement social, la protection sociale et des groupes spécifiques UN تقرير اﻷمين العام عن المسائل واﻷنشطة البرنامجية الرئيسية التي تضطلع بها اﻷمانة العامة واللجان اﻹقليمية فيما يتعلق بالتنمية الاجتماعية والرفاه الاجتماعي وفئات اجتماعية محددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد