ويكيبيديا

    "et des commissions techniques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • واللجان الفنية
        
    • واللجان التقنية
        
    Le Conseil pourrait également encourager la tenue de réunions conjointes des bureaux des conseils d’administration des fonds et programmes et des commissions techniques. UN كما قد يشجع على عقد اجتماعات المكاتب المشتركة لمجالس الصناديق والبرامج واللجان الفنية.
    Le programme est conforme aux orientations de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et des commissions techniques et comités permanents pertinents. UN ويُوجَّه البرنامج من قِبل الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجان الفنية واللجان الدائمة ذات الصلة.
    Ont participé à cet atelier des représentants des bureaux extérieurs, des institutions chefs de file et des secrétariats des organes fonctionnels du Conseil économique et social et des commissions techniques chargées du suivi des conférences. UN وجمعت حلقة العمل بين مشتركين رئيسيين من المكاتب الميدانية والوكالات الرائدة للفرق العاملة، واﻷمانات الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجان الفنية المسؤولة عن متابعة المؤتمرات.
    Les membres de la Force ont poursuivi leurs activités de facilitateurs des réunions des groupes de travail et des commissions techniques chargés d'examiner les problèmes quotidiens et de fond touchant les deux communautés. UN وواصل موظفو القوة العمل بصفة ميسرين للاجتماعات على مستوى الأفرقة العاملة واللجان التقنية لمناقشة المسائل الفنية والمسائل اليومية التي تؤثر في كلتا الطائفتين.
    Les membres de la Force ont poursuivi leurs activités de facilitateurs des réunions des groupes de travail et des commissions techniques chargés d'examiner les problèmes quotidiens et de fond touchant les deux communautés. UN وواصل موظفو القوة العمل بوصفهم ميسرين للاجتماعات على مستوى الأفرقة العاملة واللجان التقنية لمناقشة المسائل الفنية والمسائل اليومية التي تؤثر على كلتا الطائفتين.
    Les membres de la Force ont poursuivi leurs activités de facilitateurs des réunions aux niveaux des groupes de travail et des commissions techniques chargés d'examiner les problèmes touchant les deux communautés. UN وواصل موظفو القوة القيام بدور ميسِّري الاجتماعات التي عُقدت على مستوى الأفرقة العاملة واللجان التقنية لمناقشة المسائل الفنية والمسائل اليومية التي تؤثر على كلتا الطائفتين.
    La section I porte sur une analyse de la façon dont le système à trois niveaux pour le suivi et l'examen des conférences a fonctionné en 2001-2002 et un examen des rôles spécifiques de l'Assemblée, du Conseil et des commissions techniques dans le suivi des conférences. UN وفي الفرع الأول تحليل لأداء النظام المؤلف من ثلاثة مستويات لمتابعة واستعراض المؤتمرات في العامين 2001 و 2002 ونظرة على الأدوار المحددة للجمعية العامة والمجلس واللجان الفنية في متابعة المؤتمرات.
    Dans la section II, on examine la nécessité d'intégrer le suivi du Sommet du Millénaire à celui des autres conférences et réunions au sommet et le rôle du Conseil économique et social et des commissions techniques à cet égard. UN ويبحث الفرع الثاني أهمية التكامل بين متابعة مؤتمر قمة الألفية ومتابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة ويتم فيه استعراض دور المجلس واللجان الفنية في هذا الصدد.
    Les rapports sont établis par un certain nombre de départements et bureaux à la suite de demandes multiples émanant du Conseil économique et social, de la Deuxième et de la Troisième Commissions de l'Assemblée générale et des commissions techniques du Conseil. UN ذلك أنه يجري إعداد تقارير في عدد من الإدارات والمكاتب، بناء على طلبات متعددة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنتين الثانية والثالثة للجمعية العامة واللجان الفنية التابعة للمجلس.
    Pour ce qui était de la participation, les délégations ont estimé que le forum pourrait rassembler les États Membres, les organisations internationales, le secteur privé et la société civile, et qu'il devrait s'inspirer des travaux des commissions régionales et des commissions techniques. UN وفيما يتعلق بالمشاركة، قالت الوفود إن المنتدى يمكن أن يضم الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والقطاع الخاص والمجتمع المدني، وإنه ينبغي أنه يستفيد من أعمال اللجان الإقليمية واللجان الفنية.
    Rôle de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et des commissions techniques (par. 35) UN دور الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجان الفنية )الفقرة ٣٥(
    ii) Augmentation du nombre d'apports de fond et participation accrue aux travaux du Conseil économique et social des institutions spécialisées, des fonds et programmes, des institutions financières et commerciales et des commissions techniques et régionales, de la société civile et d'autres acteurs en application des décisions récentes UN ' 2` زيادة عدد المدخلات الفنية المقدمة من الوكالات المتخصصـة والصناديق والبرامج والمؤسسات المالية والتجارية واللجان الفنية والإقليمية والمجتمع المدنـي وغيره من العناصر الفاعلة، وتعزيز مشاركتها في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفقا للمقررات المتخذة مؤخرا
    ii) Augmentation du nombre d'apports de fond et participation accrue aux travaux du Conseil économique et social des institutions spécialisées, des fonds et programmes, des institutions financières et commerciales et des commissions techniques et régionales, de la société civile et d'autres acteurs. UN ' 2` زيادة عدد المدخلات الفنية المقدمة من الوكالات المتخصصـة والصناديق والبرامج والمؤسسات المالية والتجارية واللجان الفنية والإقليمية والمجتمع المدنـي وغيره من العناصر الفاعلة، وتعزيز مشاركتها في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Afin de parvenir à une méthode plus cohérente d'élaboration des projets, le Conseil pourrait inciter ses commissions techniques à tenir compte du système intergouvernemental tripartite, composé de l'Assemblée générale, du Conseil et des commissions techniques, lorsqu'elles élaborent leurs résolutions et décisions. UN 47 - وللوصول إلى نهج متسق بقدر أكبر في إعداد مشاريع المقترحات، يمكن للمجلس أن يشجع اللجان على أن تأخذ في حسبانها النظام الحكومي الدولي الثلاثي المستويات، الذي يضم الجمعية العامة والمجلس واللجان الفنية عند إعداد قراراتها ومقرراتها.
    Elle insiste sur le caractère transversal du thème du vieillissement et sur la nécessité d'intégrer ce paramètre dans les travaux de la Commission, du Conseil économique et social, de l'Assemblée générale et des commissions techniques correspondantes. UN ويجري التشديد على موضوع الشيخوخة باعتباره موضوعا شاملا لعدة مسائل أخرى، مع إيلاء اهتمام خاص لضرورة إدماج مسألة الشيخوخة في أعمال اللجنة وفي جدول الأعمال الأوسع نطاقا للمجلس الاقتصادي والاجتماعية والجمعية العامة واللجان الفنية الأخرى ذات الصلة.
    Les membres de la Force ont poursuivi leurs activités de facilitateurs des réunions des groupes de travail et des commissions techniques chargés d'examiner les problèmes touchant les deux communautés. UN وواصل موظفو القوة العمل بوصفهم ميسرين للاجتماعات على مستوى الأفرقة العاملة واللجان التقنية لمناقشة المسائل الفنية والمسائل اليومية التي تؤثر على كلتا الطائفتين.
    Les membres de la Force ont poursuivi leurs activités de facilitateurs des réunions des groupes de travail et des commissions techniques chargés d'examiner les problèmes touchant les deux communautés. UN وواصل موظفو القوة تولي إدارة الاجتماعات التي عُقدت على مستوى الأفرقة العاملة واللجان التقنية لمناقشة المسائل الفنية والمسائل اليومية التي تؤثر على كلتا الطائفتين.
    La Conférence a adopté 11 résolutions émanant de la plénière et des commissions techniques (voir ci-après, chap. III). UN واعتمد المؤتمر 11 قرارا صادرا عن الجلسة العامة واللجان التقنية (انظر الفصل الثالث أدناه).
    4. Exprime son appréciation aux membres des bureaux de la Conférence et des commissions techniques, ainsi qu'aux administrateurs et au personnel de la Division de statistique de l'ONU pour leurs efforts et leur dévouement, lesquels ont considérablement facilité les travaux de la Conférence. UN 4 - يعرب عن تقديره لأعضاء مكتب المؤتمر واللجان التقنية والموظفين والعاملين في شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة لاجتهادهم وتفانيهم في العمل، بما يسر كثيرا أعمال المؤتمر.
    La Conférence a adopté 11 résolutions émanant de la plénière et des commissions techniques (voir chap. III ci-dessous). UN واعتمد المؤتمر 11 قرارا صادرا عن الجلسة العامة واللجان التقنية (انظر الفصل الثالث أدناه)
    4. Exprime son appréciation aux membres des bureaux de la Conférence et des commissions techniques ainsi qu'aux administrateurs et au personnel de la Division de statistique de l'ONU pour leurs efforts et leur dévouement, lesquels ont considérablement facilité les travaux de la Conférence. UN 4 - يعرب عن تقديره لأعضاء مكتب المؤتمر واللجان التقنية والمسؤولين وموظفي شعبة الإحصاءات على عملهم الشاق وتفانيهم، الذي يَسَّر أعمال المؤتمر بدرجة كبيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد