ويكيبيديا

    "et des contributions du personnel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
        
    • ومعدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
        
    • والمخصصات المتعلقة بالاقتطاعات الإلزامية من مرتبات
        
    • بند الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
        
    Sur la base des montants effectifs des traitements, des dépenses communes de personnel et des contributions du personnel UN استنادا إلى تحليل بيانات كشوف المرتبات الفعلية، والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    Des crédits sont prévus au titre des traitements, des dépenses communes de personnel et des contributions du personnel correspondant à 108 postes. UN 64 - رُصد اعتماد للمرتبات، والتكاليف العامة للموظفين، والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لـ 108 من الوظائف.
    Les estimations des traitements et des contributions du personnel sont tirées de la moyenne des dépenses effectives, par catégorie et par classe, au cours de l'exercice 2004/05. UN وتستمد معدلات المرتبات والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين من متوسط النفقات الفعلية في هذا المجال وذلك بحسب فئة الموظفين ورتبهم في الفترة 2004/2005.
    Les prévisions tiennent comptent des barèmes des traitements et des contributions du personnel établis sur la base du montant moyen des dépenses effectivement engagées par catégorie de personnel et par classe en 2004/05. UN وقد استخدمت في حساب الاحتياجات المقدرة معدلات المرتبات والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المستمدة من متوسط النفقات الخاصة بالبعثة حسب فئة الموظفين ورتبهم خلال الفترة المالية 2004/2005.
    L'augmentation des prévisions de dépenses au titre des postes (2 684 500 dollars) en 2015 résulte du report de la réduction prévue des effectifs de l'équipe chargée du projet et de l'effet net des révisions des coûts salariaux standard, des dépenses communes de personnel et des contributions du personnel. UN وتعكس الزيادة البالغة 500 684 2 دولار في الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالوظائف لعام 2015 تأجيل التقليص المزمع لحجم فريق المشروع والأثر الصافي للتنقيحات التي أجريت لتكاليف المرتبات القياسية والتكاليف العامة للموظفين ومعدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Sur la base des traitements effectivement versés, des dépenses communes de personnel et des contributions du personnel UN استنادا إلى تحليل بيانات كشوف المرتبات الفعلية والتكاليف العامة للموظفين والمخصصات المتعلقة بالاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    Des crédits sont prévus au titre des traitements, des dépenses communes de personnel et des contributions du personnel correspondant à 108 postes. UN 40 - رُصد اعتماد للمرتبات، والتكاليف العامة للموظفين، والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لـ 108 من الوظائف.
    Le montant prévu de 7 753 900 dollars doit permettre de couvrir le coût des traitements, des dépenses communes de personnel et des contributions du personnel pour 41 postes reconduits et 11 postes nouveaux proposés. UN 255 - يغطي مبلغ 900 753 7 دولار التقديري المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يخص 41 وظيفة مستمرة و 11 وظيفة مقترحة جديدة.
    Par conséquent, l'économie potentielle est partiellement annulée par des dépenses plus élevées que prévu au titre des traitements et des contributions du personnel, en raison d'un montant moyen des traitements supérieur aux prévisions. UN ويقابل جزئيا هذا الانخفاض في التكاليف ارتفاع في التكاليف المدرجة في إطار مرتبات الموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بسبب ارتفاع متوسط المرتبات عما هو مرصود في الميزانية.
    Le Comité consultatif note, au tableau 1 du rapport sur le projet de budget, que cette diminution résulte d'une réduction des dépenses au titre du personnel militaire et des dépenses opérationnelles, annulée en partie par une augmentation des dépenses au titre du personnel civil, des autres programmes et des contributions du personnel. UN وتلاحظ اللجنة من الجدول 1 من التقرير الذي يتضمن الميزانية أن النقصان كان تحت بند الأفراد العسكريين وتكاليف العمليات وقابلته زيادات في الأفراد المدنيين والبرامج الأخرى والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Des dépenses d'un montant total de 3 373 800 dollars sont prévues au titre des traitements, des dépenses communes de personnel et des contributions du personnel pour les 18 postes maintenus et pour six nouveaux postes. UN 833 - يغطي الاعتماد البالغ 800 373 3 دولار الأجور والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لـ 18 وظيفة مستمرة و 6 وظائف جديدة مقترحة.
    Fonds extrabudgétaires Les ressources prévues au titre des postes et des contributions du personnel (52 855 300 et 7 891 900 dollars respectivement) permettraient de continuer à financer 225 postes temporaires. UN 35 - تغطي الموارد المدرجة تحت بندي الوظائف والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي تبلغ 300 855 52 دولار و 900 891 7 دولار، على التوالي، التكاليف اللازمة للإبقاء على 225 وظيفة مؤقتة.
    Les barèmes des traitements et des contributions du personnel établis sur la base de la moyenne des dépenses effectives de l'Opération par catégorie de personnel et par classe durant l'exercice 2005/06 ont servi au calcul des prévisions de dépenses. UN ويستند حساب الاحتياجات التقديرية إلى معدلات المرتبات والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المستمدة من متوسط النفقات الفعلية للبعثة بحسب فئات الموظفين ورتبهم في الفترة المالية 2005/2006.
    Cette augmentation a été compensée par les économies réalisées au titre des traitements et des contributions du personnel parce que le taux effectif de vacance des postes a été de 24,6 %, contre 15 % prévu dans le budget pour l'exercice. UN وتعادل الاحتياجات الإضافية جزئيا وفورات تتصل بمرتبات الموظفين الدوليين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين نشأت عن متوسط معدل الشغور الفعلي البالغ 24.6 في المائة، مقارنة بمعدل الشغور المدرج في الميزانية وهو 15 في المائة بالنسبة للفترة المشمولة.
    En revanche, des économies ont été réalisées au titre des dépenses communes de personnel et des contributions du personnel. UN 23 - وقوبلت الاحتياجات الإضافية جزئيا بانخفاض الاحتياجات إلى التكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Fonds extrabudgétaires Les ressources prévues au titre des postes et des contributions du personnel, dont le montant s'élève à 40 541 900 et 7 075 400 dollars respectivement, permettraient de continuer à financer 221 postes. UN 61 - توفر الموارد المدرجة تحت بندي الوظائف والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي تبلغ قيمتها 900 541 40 دولار و 400 075 7 دولار، على التوالي، المبلغ اللازم للإبقاء على 221 وظيفة.
    Les ressources demandées au titre des postes et des contributions du personnel, soit 4 428 000 et 835 400 dollars respectivement, permettraient le maintien des 29 postes temporaires demandés pour 2014. UN 42 - ستغطي الموارد المخصصة لكل من الوظائف والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين وقدرها على التوالي 000 428 4 دولار و 400 835 دولار، استمرار 29 وظيفة مؤقتة مطلوبة لعام 2014.
    Les montants demandés au titre des postes (35 967 500 dollars) et des contributions du personnel (4 600 600 dollars) permettraient de maintenir 277 postes temporaires en 2014 et 95 postes temporaires en 2015. UN 56 - ستغطي الموارد المخصصة لكل من الوظائف والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين وقدرها على التوالي 500 967 35 دولار و 600 601 4 دولار، استمرار 277 في عام 2014 و 95 وظيفة مؤقتة في عام 2015.
    Les dépenses effectives de l'exercice se sont élevées à 178,1 millions de dollars, ce qui laisse un solde inutilisé de 2,3 millions de dollars, principalement imputable à un excédent de 1,5 million de dollars au titre des archives et de la gestion des dossiers, contrebalancé par les déficits enregistrés au titre des Chambres et des contributions du personnel. UN وقابلت هذا المبلغ نفقاتٌ فعلية بلغت في فترة السنتين 178.1 مليون دولار، مما أتاح رصيدا حرا قدره 2.3 مليون دولار يعزى أساسا إلى حدوث فائض قدره 1.5 مليون دولار في بند المحفوظات وإدارة السجلات قابله عجز في بندي دوائر المحكمة والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Sur la base des montants effectifs des traitements, des dépenses communes de personnel et des contributions du personnel UN استنادا إلى تحليل بيانات كشوف المرتبات الفعلية والتكاليف العامة للموظفين والمخصصات المتعلقة بالاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    Emplois de temporaire créés au titre des fonctions attachées aux postes temporaires supprimés au cours de l'exercice biennal 2014-2015 Les montants prévus au titre des postes (23 025 800 dollars) et des contributions du personnel (5 257 600 dollars) correspondent au maintien de 111 postes temporaires en 2014 et de 82 postes temporaires en 2015. UN 43- ستغطي الموارد المدرجة تحت بند الوظائف البالغة 800 025 23 دولار وتحت بند الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغة 600 257 5 دولار، على التوالي، تكاليف الإبقاء، خلال الفترة 2014-2015، على 111 وظيفة مؤقتة لازمة في عام 2014 و 82 وظيفة مؤقتة لازمة في عام 2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد