ويكيبيديا

    "et des correspondants" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وجهات الاتصال
        
    • ونقاط الاتصال
        
    • وجهات اتصال
        
    • وجهات التنسيق
        
    • وجهات تنسيق
        
    • والمراسلون
        
    • والمراسلين
        
    • ومراسلي
        
    Dans le cadre de ce modèle, les bureaux régionaux du PNUE pourraient coordonner les initiatives des centres sous-régionaux et des correspondants nationaux. UN وضمن هذا النموذج تستطيع المكاتب الإقليمية لبرنامج البيئة أن تنسق جهود المراكز دون الإقليمية وجهات الاتصال الوطنية.
    Un autre représentant a suggéré que le Secrétariat entre directement en contact avec des missions permanentes et des correspondants dans le cadre de ses démarches destinées à assurer le paiement des arriérés. UN واقترح ممثل آخر أن تتصل الأمانة بالبعثات الدائمة وجهات الاتصال مباشرة كجزء من جهودها لتأمين دفع المتأخرات.
    Etudier la situation des Parties en ce qui concerne le respect de leur obligation de designer des autorités compétentes et des correspondants en application de l'article 5 de la Convention.. UN استعراض امتثال الأطراف لواجب تعيين السلطات المختصة وجهات الاتصال بموجب المادة 5 من الاتفاقية.
    UNEP/CHW/OEWG/3/28 Désignation des autorités compétentes et des correspondants UN UNEP/CHW/OEWG/3/28 تعيين السلطات المختصة ونقاط الاتصال
    Recenser les difficultés auxquelles sont confrontées les Parties lorsqu'elles désignent des autorités compétentes et des correspondants ainsi que leurs besoins d'aide pour s'acquitter de cette obligation. UN تعيين الصعوبات التي تواجهها الأطراف في تعيين سلطات مختصة وجهات اتصال واحتياجاتها إلى المساعدة في تلبية هذا المطلب.
    À sa septième session, il a examiné une note du Secrétariat sur la situation en ce qui concerne la désignation des autorités compétentes et des correspondants. UN وتدارست اللجنة في دورتها السابقة مذكرة مقدمة من الأمانة عن حالة تعيين السلطات المختصة وجهات التنسيق.
    Article 5 : Désignation des autorités compétentes et des correspondants UN المادة 5: تعيين سلطات مختصة وجهات تنسيق
    7. Article 5 sur la désignation des autorités compétentes et des correspondants UN 7 - المادة 5 تعيين السلطات المختصة وجهات الاتصال
    Désignation des autorités compétentes et des correspondants UN تعيين السلطات المختصة وجهات الاتصال
    Désignation des autorités compétentes et des correspondants UN تعيين السلطات المختصة وجهات الاتصال
    2. Demande instamment aux Parties de fournir au secrétariat les coordonnées actualisées des autorités compétentes et des correspondants afin d'assurer une transmission efficace des informations; UN 2 - يحث الأطراف على موافاة الأمانة بأحدث عناوين السلطات المختصة وجهات الاتصال لضمان كفاءة نقل المعلومات؛
    Désignation des autorités compétentes et des correspondants UN تعيين السلطات المختصة وجهات الاتصال
    IX/29 : Désignation des autorités compétentes et des correspondants UN 9/29: تعيين السلطات المختصة وجهات الاتصال
    Demande instamment aux Parties de fournir au secrétariat les coordonnées actualisées des autorités compétentes et des correspondants afin d'assurer une transmission efficace des informations; UN 2 - يحث الأطراف على موافاة الأمانة بأحدث عناوين السلطات المختصة وجهات الاتصال لضمان كفاءة نقل المعلومات؛
    7. Article 5 sur la désignation des autorités compétentes et des correspondants UN 7 - المادة 5 بشأن تعيين السلطات المختصة وجهات الاتصال
    Parties à la Convention (par l'intermédiaire des correspondants officiels et des correspondants nationaux); UN (ج) الأطراف في الاتفاقيات (من خلال نقاط الاتصال الرسمية() ونقاط الاتصال الوطنية())؛
    70. Le Groupe de travail à composition non limitée sera saisi d'un document contenant la liste des autorités compétentes et des correspondants indiqués par les Parties au secrétariat. UN 70 - سوف يكون معروضاً على الفريق العامل مفتوح العضوية وثيقة تضم قائمة بالسلطات المختصة ونقاط الاتصال التي أرسلتها الأطراف إلى الأمانة.
    Lance un appel aux Parties qui ne l'ont pas encore fait pour qu'elles désignent des autorités compétentes et des correspondants pour la Convention et qu'elles soumettent ces désignations au secrétariat, y compris les modifications ou les ajouts éventuels dès qu'ils sont apportés; UN 1 - يدعو الأطراف إلى تعيين سلطات مختصة وجهات اتصال للاتفاقية، إن لم تكن قد فعلت ذلك أصلاً، وإلى تقديم هذه التعيينات إلى الأمانة، متضمنة أي تعديلات أو إضافات، فور إجرائها؛
    À sa septième session, il a examiné une note du secrétariat sur la situation en ce qui concerne la désignation des autorités compétentes et des correspondants. UN وتدارست اللجنة في دورتها السابعة مذكرة مقدمة من الأمانة عن حالة تعيين السلطات المختصة وجهات التنسيق.
    Les Etats qui ne sont pas Parties à la Convention peuvent aussi désigner des contacts officiels et des correspondants nationaux de la Convention de Stockholm pour les communications sur les questions relatives à la Convention. UN 3 - ويجوز للدول غير الأطراف في الاتفاقية أيضاً أن تعيّن جهات اتصال رسمية وجهات تنسيق وطنية لإجراء الاتصالات بشأن المسائل ذات الصلة بالاتفاقية.
    Environ 900 personnes ont participé à la cérémonie, parmi lesquelles figuraient des diplomates et des correspondants étrangers; UN وحضر الدبلوماسيون والمراسلون اﻷجانب بهذه المناسبة؛
    Le réseau des centres de liaison et des correspondants nationaux de l'Institut est un élément important de la stratégie mondiale de l'INSTRAW. UN ومن العناصر الهامة في أساليب عمل المعهد شبكة مراكز التنسيق التابعة له والمراسلين على المستوى الوطني.
    h) Accréditer des bureaux et des correspondants de presse, des stations de radio et des agences de presse étrangères et enregistrer leurs correspondants, sans préjudice des fonctions du ministère; UN (ح) اعتماد مكاتب ومراسلي الصحف والفضائيات والإذاعات والوكالات الصحفية الأجنبية وفتح سجل لمراسليها وذلك دون الإخلال باختصاصات الوزارة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد