ويكيبيديا

    "et des croûtes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والقشور
        
    • وقشور
        
    Les caractéristiques des monts sous-marins et des croûtes se prêtant le mieux à l'extraction minière peuvent être décrites comme suit : UN 19 - يمكن بشكل عام تحديد خصائص الجبال البحرية والقشور التي تساعد بأكبر درجة في التعدين كما يلي:
    pour la prospection et l'exploration des sulfures polymétalliques et des croûtes riches en cobalt dans la Zone UN هاء - مشروع الأنظمة المتعلقة بالتنقيب عن الكبريتات المؤلفة من عدة معادن والقشور الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة
    On envisage également de mettre en place une réglementation pour l'exploration et l'exploitation des sulfures polymétalliques et des croûtes cobaltifères, deux autres types de minéraux présents dans la Zone. UN ويجري النظر أيضا في وضع قواعد تنظيمية متعلقة باستكشاف واستغلال الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت - وهما نوعان آخران من المعادن التي توجد في المنطقة.
    B. Prospection et exploration des sulfures polymétalliques et des croûtes ferromanganésifères riches en cobalt dans la Zone UN باء - التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة المعادن والقشور الحديدية المنغنيزية واستكشافها في المنطقة
    Il a été rappelé que certaines des études menées par l'Autorité avaient laissé entendre que l'exploration des sulfures et des croûtes présentait un plus grand risque d'atteintes à l'environnement que l'exploration des nodules polymétalliques. UN وجرى التذكير بأن بعض الدراسات التي أجرتها سلطة قاع البحار أوحت بوجود مجازفة كبيرة بحدوث ضرر بيئي من استكشاف الكبريتيدات وقشور الكوبالت مقارنة باستكشاف العُقيْدات المتعددة الفلزات.
    Pendant la onzième session de l'Autorité, celle-ci a fait des progrès notables pour ce qui est du projet de règlement sur la prospection et l'exploration des sulfures polymétalliques et des croûtes cobaltifères que lui a soumis la Commission juridique et technique. UN أثناء دورة السلطة الحادية عشرة، حققت السلطة تقدماً مهماً بالنسبة لمسودة قواعد لتنظيم التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت، التي قدمتها اللجنة القانونية والتقنية للسلطة.
    L'étude de ces autres ressources minérales est devenue impérieuse, compte tenu de la demande émanant de l'Autorité, au titre du paragraphe 2 de l'article 162 de la Convention et des dispositions de l'Accord de 1994, en vue d'adopter des règles, réglementations et procédures qu'exige l'exploration des sulfures polymétalliques hydrothermaux et des croûtes riches en cobalt. UN وقد أصبحت دراسة هذه الموارد المعدنية اﻷخرى أمـــرا حتميا على ضوء الطلب المقدم إلى السلطة عملا بالفقرة ٢ من المادة ١٦٢ من الاتفاقية، وأحكام اتفاق ١٩٩٤، لاعتماد قواعد وأنظمة وإجراءات لاستكشاف الكبرتيدات الحرارية المائية المؤلفة من عدة معادن والقشور الغنية بالكوبلت.
    Outre les gisements de nodules polymétalliques situés sur les grands fonds des océans, de nouvelles ressources suscitent un intérêt croissant. C’est le cas notamment des sulfures polymétalliques présents à l’intérieur ou autour des cheminées hydrothermales, le long des fissures du fond marin, et des croûtes riches en cobalt qui recouvrent le fond. UN وإلى جانب العقيدات المتعددة المعادن التي توجد في باطن أرض المحيط، هناك مصادر جديدة للمعادن تزداد أهمية، من قبيل مركبات الكبريت المتعددة المعادن الموجودة قرب الفتحات الحرارية المائية التي تحدث على امتداد الشقوق في قاع البحر، والقشور الغنية بالكوبالت التي توجد في شكل ترسبات على قاع البحر.
    L'Autorité a aussi établi diverses collaborations avec le Groupe des écosystèmes chimiotrophes et le Groupe des monts sous-marins qui étudient les environnements où l'on trouve des sulfures polymétalliques et des croûtes cobaltifères. UN وأقامت السلطة تعاونا مع الفريق المعنـي بالنظم البيئيـة ذات التركيب الكيميائي والفريق المعنـي بالجبال البحرية. وتـُـعنـى تلك البرامج بالبيئات التي توجد فيها الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الحديدية المنغنيزية الغنية بالكوبالت.
    12. Examen du règlement et des procédures de la prospection et de l'exploration de sulfures polymétalliques et des croûtes riches en cobalt dans la Zone. UN 12 - النظر في القواعد والأنظمة والإجراءات المتعلقة بالتنقيب عن الكبريتات المؤلفة من عدة معادن والقشور الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة.
    Bien sûr, vu qu'il est de plus en plus probable que les minerais soient exploités à des fins commerciales dans un avenir proche, il importe que l'Autorité termine au plus vite l'élaboration d'un règlement relatif à l'exploration des sulfures polymétalliques et des croûtes cobaltifères. UN وبطبيعة الحال، يجعل تزايد احتمال حصول التعدين التجاري في المستقبل المنظور من الأهمية بمكان أن تنجز السلطة بأسرع ما يمكن عملها على إعداد الأنظمة الخاصة باستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت.
    Le Conseil a également examiné la question du règlement applicable à la prospection et à l'exploration des sulfures polymétalliques et des croûtes cobaltifères dans la Zone. UN 10 - وتناول المجلس مسألة الاعتبارات المتعلقة باللوائح ذات الصلة بالتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة المعادن والقشور الغنية بالكوبالت في المنطقة.
    Le compte rendu des travaux de cet atelier contiendrait des documents techniques sur la nature géologique et minéralogique des sulfures polymétalliques et des croûtes cobaltifères, leur répartition et de leur richesse potentielle, ainsi que sur l'état de la recherche relative à ces ressources, les conditions techniques de leur exploration et, ultérieurement, de leur extraction. UN وستتضمن إجراءات حلقة العمل ورقات تقنية بشأن جيولوجيا وعلم معادن الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن والقشور الغنية بالكوبالت، وتوزيعها، واحتمالات مواردها، فضلا عن حالة البحوث بشأن هذه الموارد والاحتياجات التقنية لاستكشافها وتعدينها في المستقبل.
    Nous apprécions tout particulièrement le travail réalisé par la Commission juridique et technique de l'Autorité en ce qui concerne la mise en place des directives environnementales nécessaires portant sur les activités futures dans le domaine des sulfures polymétalliques et des croûtes cobaltifères dans la Zone. UN ونقدر بصفة خاصة العمل الذي قامت به اللجنة القانونية والتقنية التابعة للسلطة في تحديد المبادئ التوجيهية البيئية الضرورية من أجل أنشطة المستقبل في ميدان الترسيبات الكبريتيدية المؤلفة من عدة معادن والقشور الغنية بالكوبالت في المنطقة.
    Les actes de l'atelier comprendront des études techniques sur la géologie et la minéralogie des sulfures polymétalliques et des croûtes riches en cobalt, leur répartition, leur potentiel, ainsi que sur l'état de la recherche en ce domaine et sur les caractéristiques techniques de l'exploration et de l'extraction future de ces ressources. UN وتضمنت وقائع أعمال حلقة العمل ورقات تقنية عن الخصائص الجيولوجية والمعدنية للكبريتات المؤلفة من عدة معادن والقشور الغنية بالكوبالت، وتوزيعها، ومواردها المحتملة، علاوة على حالة البحوث المتعلقة بهذه الموارد والمتطلبات التقنية لاستكشافها، وعمليات التعدين المتعلقة بها في المستقبل.
    Les participants à l'atelier ont échangé des vues sur les éléments possibles d'un régime de prospection et d'exploration des sulfures polymétalliques et des croûtes riches en cobalt dans la Zone. UN 34 - وتبادل المشتركون في حلقة العمل الآراء عن العناصر الممكنة لنظام للتنقيب عن الكبريتات المؤلفة من عدة معادن والقشور الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة.
    Entre-temps, étant donné que l'Autorité a dorénavant achevé les travaux préparatoires indispensables, elle devrait être à même d'entreprendre les tâches relatives à l'élaboration de règles, règlements et procédures en vue de la prospection et de l'exploitation des sulfures polymétalliques et des croûtes riches en cobalt de la Zone, comme demandé par la Fédération de Russie. UN وفي الوقت نفسه، فإن السلطة، وقد قامت بجميع الأعمال التحضيرية اللازمة، هي الآن في وضع يتيح لها بدء أعمالها بشأن وضع القواعد والأنظمة والإجراءات المتعلقة بالتنقيب عن الكبريتات المؤلفة من عدة معادن والقشور الغنية بالكوبالت في المنطقة واستكشافها، حسبما طلب الاتحاد الروسي.
    D. Projet de règlement pour la prospection et l'exploration des sulfures polymétalliques et des croûtes de ferromanganèse UN دال - مشروع الأنظمة المتعلقة بالتنقيب عن الكبريتات المتعددة المعادن والقشور الحديدية - المنغنيزية الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة
    riches en cobalt dans la Zone Il convient de rappeler qu'à la reprise de la quatrième session de l'Autorité, en août 1998, le représentant de la Fédération de Russie avait demandé à l'Autorité d'adopter des règles, règlements et procédures pour la prospection des sulfures polymétalliques et des croûtes de ferromanganèse riches en cobalt. UN 48 - يجدر التذكير بأن ممثل الاتحاد الروسي قدم، خلال الدورة الرابعة المستأنفة للسلطة في آب/أغسطس 1989، طلبا إلى السلطة باعتماد قواعد وأنظمة وإجراءات لاستكشاف الكبريتات المتعددة المعادن والقشور الحديدية - المنغنيزية الغنية بالكوبالت.
    À la reprise de la quatrième session de l'Autorité, en août 1998, le représentant de la Fédération de Russie a demandé à l'Autorité d'adopter des règles, règlements et procédures pour la prospection des sulfures polymétalliques et des croûtes riches en cobalt. UN 31 - قدم ممثل الاتحاد الروسي، خلال الدورة الرابعة المستأنفة للسلطة، في آب/أغسطس 1998، طلبا إلى السلطة باعتماد قواعد وأنظمة وإجراءات لاستكشاف الكبريتات المؤلفة من عدة معادن والقشور الغنية بالكوبالت().
    (en charge du projet de prospection et de recherche-développement des sulfures massifs dans le fond marin et des croûtes de ferromanganèse riches en cobalt) UN (المسؤول عن الاستكشاف ومشروع البحث والتطوير فيما يتعلق بترسبات الكبريتيد الضخمة في قاع البحار وقشور المنغنيز والحديد الغنية بالكوبالت)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد