Les soldes de l'encaisse et des dépôts à terme comprennent des disponibilités utilisées et inutilisées. | UN | وتشمل تلك الودائع النقدية والودائع لأجل الموجودات المربوطة وغير المربوطة على حد سواء. |
Augmentation nette de l'encaisse et des dépôts à terme | UN | صافي الزيادة في الودائع النقدية والودائع لأجل |
Total de l'encaisse et des dépôts à terme en devises convertibles et non convertibles | UN | مجموع المبالغ النقدية والودائع لأجل بعملات قابلة وغير قابلة للتحويل |
Total de l'encaisse et des dépôts à terme en devises convertibles et non convertibles | UN | مجموع النقد القابل للتحويل والنقد غير القابل للتحويل والودائع لأجل |
Augmentation nette de l'encaisse et des dépôts à terme | UN | صافي الزيادة في الودائع النقدية والودائع لأجل |
La croissance ainsi enregistrée en 2008 était principalement une augmentation due d'environ 13,8 % de l'encaisse et des dépôts à terme. | UN | ويعزى هذا النمو في عام 2008 أساسا إلى زيادة قدرها 13.8 في المائة في الودائع النقدية والودائع لأجل. |
La croissance ainsi enregistrée en 2008 était principalement une augmentation due d'environ 13,8 % de l'encaisse et des dépôts à terme. | UN | ويعزى هذا النمو في عام 2008 أساساً إلى زيادة قدرها 13.8 في المائة في الودائع النقدية والودائع لأجل. |
On trouvera dans le tableau IV.5 les détails des dépôts à vue et des dépôts à terme au 31 décembre 2000. | UN | ويبين الجدول الرابع - 5 تفاصيل النقدية والودائع لأجل في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 الجدول الرابع - 5 |
b) Détails des dépôts à vue et des dépôts à terme au 31 décembre 2000 | UN | (ب) تفاصيل النقدية والودائع لأجل في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 الفائدة المتراكمة |
Augmentation nette de l'encaisse et des dépôts à terme | UN | صافي الزيادة في النقد والودائع لأجل |
La qualité de crédit des instruments des marchés monétaires et des dépôts à terme est récapitulée dans le tableau ci-dessous. | UN | ١٠٦ - وفيما يلي بيان الجودة الائتمانية لصناديق سوق المال والودائع لأجل: |
Diminution nette de l'encaisse et des dépôts à terme | UN | صافي النقصان في النقدية والودائع لأجل |
Diminution nette de l'encaisse et des dépôts à terme | UN | صافي النقص في النقدية والودائع لأجل |
Au 31 décembre 2008, le solde de l'encaisse et des dépôts à terme s'établissait à 123 170 euros. | UN | وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، بلغت الودائع النقدية والودائع لأجل 170 123 يورو. |
Cette baisse s'explique par celle des liquidités et des dépôts à terme, des placements et de la trésorerie commune (43 millions de dollars) et par des avances consenties aux partenaires opérationnels (39 millions). | UN | ورجع الانخفاض في مجموع قيمة الأصول إلى انخفاض حجم النقدية والودائع لأجل والاستثمارات ومجمّع النقدية بما مقداره 43 مليون دولار وإلى الدفعات المقدمة إلى الشركاء المنفذين ومقدارها 39 مليون دولار. |
iii) La trésorerie commune est constituée de la part des disponibilités et des dépôts à terme appartenant aux fonds participants, des placements à court ou long terme et des revenus accumulés desdits placements, qui sont tous gérés ensemble en tant que trésorerie commune. | UN | ' 3` تشمل المجموعات النقدية ما للصناديق المشاركة في حصة في النقدية والودائع لأجل والاستثمارات القصيرة الأجل والطويلة الأجل وتراكم إيرادات الاستثمارات، والتي تجري إدارتها كلها في مجموعات النقدية. |
Augmentation (diminution) nette de l'encaisse et des dépôts à terme | UN | النقدية والودائع لأجل في نهاية الفترة |
Augmentation nette de l'encaisse et des dépôts à terme | UN | صافي الزيادة في النقدية والودائع لأجل |
b) Détails des dépôts à vue et des dépôts à terme au 31 décembre 2001: | UN | (ب) تفاصيل النقدية والودائع لأجل في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001: الفائدة المتراكمة |
La valeur de l'encaisse et des dépôts à terme indiquée représente le total net de tous les soldes liquides (y compris les fonds détenus en monnaies non convertibles), déduction faite des découverts éventuels. | UN | يمثل المبلغ المبيﱠن للودائع النقدية والودائع ﻷجل المجموع الصافي لجميع اﻷرصدة النقدية )بما في ذلك اﻷموال المودعة بعملات غير قابلة للتحويل( مخصوما منها أي مبالغ مسحوبة على المكشوف. |
41. Au 31 décembre 1997, le montant des comptes à vue et des dépôts à terme de l'UNICEF était évalué à 398 442 000 dollars. | UN | ٤١ - وفي ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، قدرت حسابات المنظمة المودعة تحت الطلب وودائعها ﻷجل بمبلغ ٠٠٠ ٤٤٢ ٣٩٨ دولار. |
Le solde de l'encaisse et des dépôts à terme en fin d'exercice a augmenté chaque année au cours de cette période, mais cette augmentation reflète la hausse du montant annuel des recettes et des dépenses observée dans le même temps. | UN | ورغم أن أرصدة نهاية العام للنقدية وودائع الأجل زادت كل عام على مدى هذه الفترة، فقد عزيت هذه الزيادة إلى ارتفاع مستويات الحركة السنوية للإيرادات والنفقات على مدى نفس الفترة. |
Augmentation/(diminution) nette de l'encaisse et des dépôts à terme | UN | صافي الزيادة (النقصان) في النقد والإيداعات لأجل |
Au taux de change pratiqué pour les opérations de l'ONU le 1er janvier 1998, la perte au change représente 866 000 dollars et la valeur des comptes à vue et des dépôts à terme est ramenée à 397 576 000 dollars. | UN | وسيؤدي تطبيق أسعار صرف اﻷمم المتحدة في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ إلى خسارة في أسعار الصرف اﻷجنبي قدرها ٠٠٠ ٨٦٦ دولار ونقص في قيمة الحسابات المودعة تحت الطلب والودائع ﻷجل الى ٠٠٠ ٥٧٦ ٣٩٧ دولار. |