ويكيبيديا

    "et des dépenses communes de personnel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وتكاليف الموظفين العامة
        
    • وتكاليف الموظفين المشتركة
        
    • وغيرها من تكاليف الموظفين
        
    • وفي التكاليف العامة للموظفين
        
    • والتكاليف الموظفية العامة
        
    • والمرتبات والتكاليف العامة للموظفين
        
    • وتكاليف عامة للموظفين
        
    27A.6 Un montant de 2 234 100 dollars est demandé au titre des traitements et des dépenses communes de personnel. UN ٧٢ ألف - ٦ تقدر الاحتياجات المتصلة بالمرتبات وتكاليف الموظفين العامة بمبلغ ١٠٠ ٢٣٤ ٢ دولار.
    27A.6 Un montant de 2 234 100 dollars est demandé au titre des traitements et des dépenses communes de personnel. UN ٧٢ ألف - ٦ تقدر الاحتياجات المتصلة بالمرتبات وتكاليف الموظفين العامة بمبلغ ١٠٠ ٢٣٤ ٢ دولار.
    La diminution de 798 400 dollars des dépenses prévues au titre des traitements du personnel local et des dépenses communes de personnel, qui résulte de la suppression de 42 postes d'agent local, est en partie contrebalancée par la création proposée de trois nouveaux postes d'agent local, ainsi qu'il est expliqué plus haut dans la section VIII. UN بينما يعبر النقصان بمبلغ 400 798 دولار في الاحتياجات اللازمة لمرتبات الموظفين المحليين وتكاليف الموظفين العامة عن إلغاء 42 وظيفة بالرتبة المحلية، يقابلها الإنشاء المقترح لثلاث وظائف جديدة بالرتبة المحلية، على النحو المبين في الجزء الثامن أعلاه.
    :: Paramètres budgétaires : modification des coûts salariaux et des dépenses communes de personnel UN :: فروق متصلة ببارامترات التكلفة: تغير في المرتبات وتكاليف الموظفين المشتركة
    Dans le tableau 13 de l'introduction, le Secrétaire général chiffre à 1 415 050 100 dollars le montant des traitements et des dépenses communes de personnel relatifs aux postes extrabudgétaires, y compris les postes dont le coût est imputé sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN 41 - وفي الجدول 13 من المقدمة، يُقـدر الأمين العام تكاليف الوظائف وغيرها من تكاليف الموظفين الممولين من موارد خارجة عن الميزانية بما يقرب من مبلغ 100 050 415 1 دولار، ويشمل ذلك الموظفين الممولين من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    16. Le Comité consultatif note que l'annexe I du rapport du Secrétaire général fait apparaître une augmentation des dépenses au titre des traitements des agents locaux et des dépenses communes de personnel, qui est compensée par une diminution correspondante au titre des services contractuels. UN ١٦ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هنالك زيادة في مرتبات الموظفين المحليين وفي التكاليف العامة للموظفين المشار إليها في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام يقابلها نقص في الخدمات التعاقدية.
    95. L'accroissement des ressources nécessaires pour 2014-2015 est imputable à l'évolution attendue des indices des prix à la consommation et des salaires en Autriche et dans les lieux d'affectation hors Siège, ainsi qu'aux augmentations réglementaires prévues des traitements et des dépenses communes de personnel pour les postes permanents. UN 95- وتُعزى الزيادة في الاحتياجات المالية لفترة السنتين 2014-2015 إلى التغيرات المتوقَّعة في مستويات مؤشّر الأسعار الاستهلاكية ومؤشّر الأجور في النمسا وفي المواقع الميدانية، كما تُعزى إلى التغييرات النظمية المتوقَّعة في تكاليف المرتّبات والتكاليف الموظفية العامة للموظفين ذوي الوظائف الثابتة.
    c) Variation du coût des postes et des dépenses communes de personnel UN )ج( التغيرات في تكاليف الوظائف وتكاليف الموظفين العامة
    27A.17 Le montant prévu au titre des traitements et des dépenses communes de personnel (1 601 500 dollars) permettrait de maintenir sept postes. UN ٧٢ ألف - ٧١ تقدر الاحتياجات اللازمة للمرتبات وتكاليف الموظفين العامة بمبلغ ٠٠٥ ١٠٦ ١ دولار لتغطية تكاليف استمرار الوظائف السبع الحالية.
    27A.17 Le montant prévu au titre des traitements et des dépenses communes de personnel (1 601 500 dollars) permettrait de maintenir sept postes. UN ٢٧ ألف - ٧١ تقدر الاحتياجات اللازمة للمرتبات وتكاليف الموظفين العامة بمبلغ ٥٠٠ ٦٠١ ١ دولار لتغطية تكاليف استمرار الوظائف السبع الحالية.
    Le coût total du personnel local représente la somme des traitements (1 305 000 dollars) et des dépenses communes de personnel (297 000 dollars). UN ويتألف مجموع تكلفة الموظفين المحليين من المرتبات )٠٠٠ ٣٠٥ ١ دولار( وتكاليف الموظفين العامة )٠٠٠ ٢٩٧ دولار(.
    Le coût total du personnel local représente la somme des traitements (738 000 dollars) et des dépenses communes de personnel (189 000 dollars). UN ويتمثل مجموع تكلفة الموظفين المحليين في المرتبات )٠٠٠ ٧٣٨ دولار( وتكاليف الموظفين العامة )٠٠٠ ١٨٩ دولار(.
    Le solde inutilisé s'explique par un taux de vacance de postes plus élevé que prévu du fait des retards pris dans le recrutement d'administrateurs et d'agents des services généraux, ce qui a entraîné des dépenses moindres que prévu au titre des traitements et des dépenses communes de personnel. UN 64 - يعزى الرصيد الحر إلى ارتفاع متوسط معدل الشواغر وتأخير ملء وظائف الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة المعتمدة، مما تسبب في انخفاض النفقات الفعلية المتعلقة بالمرتبات وتكاليف الموظفين العامة.
    19. Comme le montre le tableau ci-dessus, le sous-emploi des crédits ouverts au titre des traitements et des dépenses communes de personnel est essentiellement imputable à la hausse plus forte que prévue du taux de vacance de postes d'administrateur et d'agent des services généraux. UN 19- كما يتضح من الجدول أعلاه، يعزى النقص في استخدام مخصصات المرتّبات وتكاليف الموظفين العامة في الميزانية أساسا إلى عوامل شغور أعلى من المستوى المميزن للوظائف الفنية ووظائف الخدمة العامة.
    Les dépassements d’un montant de 902 600 dollars au titre des traitements et des dépenses communes de personnel sont essentiellement attribuables aux fluctuations défavorables du taux de change et au recrutement d’un nombre important de fonctionnaires en 1998. UN ٨ - تعزى زيادة النفقات تحت بند المرتبات وتكاليف الموظفين المشتركة البالغة ٦٠٠ ٩٠٢ دولار أساسا إلى سعر الصرف غير المواتي وتعيين موظفين بصورة مطــردة خلال عــام ١٩٩٨.
    Le montant de 10 186 200 dollars demandé à cette rubrique inclut la somme de 1 064 300 dollars relative à la période du 4 avril au 30 juin 2004 et tient compte de la rémunération du personnel local et des dépenses communes de personnel. UN 86 - يشـمل الاعتماد البالغ 200 186 10 دولار المدرج تحت هذا البند مبلغ 300 064 1 دولار يتعلق بالفترة من 4 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2004، ويعكس الاحتياجات المتعلقة بمرتبات الموظفين الوطنيين وتكاليف الموظفين المشتركة.
    68. Dans le tableau 9 de l'introduction du projet de budget-programme, le Secrétaire général chiffre à environ 1 427 288 300 dollars (montant actualisé), le montant des traitements et des dépenses communes de personnel relatifs aux postes extrabudgétaires, y compris les postes dont le coût est imputé sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN ٨٦ - وفي الجدول ٩ من المقدمة يقدر اﻷمين العام تكاليف الوظائف وغيرها من تكاليف الموظفين الممولين بموارد خارجة عن الميزانية بقرابة ٣٠٠ ٢٨٨ ٤٢٧ ١ دولار )رقم مستكمل( ويشمل ذلك الموظفين الممولين من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    55. Dans le tableau 9 de l'introduction du projet de budget-programme2, le Secrétaire général chiffre à environ 1 049 515 500 dollars le montant des traitements et des dépenses communes de personnel relatifs aux postes extrabudgétaires, y compris les postes dont le coût est imputé sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN ٥٥ - وفي الجدول ٩ من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة)٢( يقدر اﻷمين العام تكاليف الوظائف وغيرها من تكاليف الموظفين الممولين بموارد خارجة عن الميزانية بمبلغ ٥٠٠ ٥١٥ ٠٤٩ ١ دولار، حيث يشمل ذلك الموظفين الممولين من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    La variation enregistrée à cette rubrique est imputable essentiellement à l'élimination des ressources nécessaires au titre de l'indemnité de subsistance (missions), conformément à la résolution 63/250 de l'Assemblée générale, contrebalancée en partie par l'augmentation des dépenses prévues au titre des traitements du personnel recruté sur le plan international, y compris l'indemnité de poste, et des dépenses communes de personnel. UN 124 - العامل الرئيسي الذي أسهم في إحداث الفرق تحت هذا البند هو إلغاء الاحتياجات لبدل الإقامة المخصص للبعثة عملا بقرار الجمعية العامة 63/250، يقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات من الموارد لتغطية مرتبات الموظفين الدوليين، بما فيها تسوية مقر العمل، وفي التكاليف العامة للموظفين.
    19. Le sous-emploi des crédits ouverts au titre des traitements et des dépenses communes de personnel est essentiellement imputable à la hausse plus forte que prévue du taux de vacance de postes d'administrateur et d'agent des services généraux, en partie compensée par un écart entre les coûts salariaux standard et les coûts salariaux effectifs. UN 19- ويُعزى النقص في استخدام مخصّصات المرتّبات والتكاليف الموظفية العامة في الميزانية أساسا إلى الاحتفاظ بنسب شغور في الوظائف الفنية ووظائف الخدمة العامة أعلى من المستوى المميزن، وعُوّض هذا النقص جزئيا بالاختلافات بين التكاليف الفعلية والمعتادة للمرتّبات.
    Pour le calcul des dépenses au titre des traitements et des dépenses communes de personnel, afférentes au personnel supplémentaire recruté sur le plan national, il a été appliqué un taux de recrutement différé de 6 %, contre 10 % au cours de l'exercice 2005/06. UN والمرتبات والتكاليف العامة للموظفين تبين تطبيق عامل تأخر في التعيين، متوسطه 6 في المائة، بالنسبة للموظفين الوطنيين الإضافيين، مقارنة بنسبة 10 في المائة في الفترة 2005/2006.
    Postes 80 600 Un poste P-3 a été vacant pendant trois mois, d’où des dépenses au titre des traitements et des dépenses communes de personnel inférieures aux prévisions. UN ١ - وظيفة برتبة ف - ٣ كانت شاغرة لمدة ثلاثة أشهر، مما أسفر عن انخفاض مرتبات وتكاليف عامة للموظفين أكثر انخفاضا من مخصصات الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد