ويكيبيديا

    "et des dépenses de fonctionnement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وتكاليف التشغيل
        
    • والتكاليف التشغيلية
        
    Montant actualisé des ressources allouées et des dépenses de fonctionnement UN بيان مستكمل عن الموارد التي توافرت وتكاليف التشغيل
    Les dérogations repésentent 18 %. du montant total des acquisitions et des dépenses de fonctionnement et des services contractuels. UN وبلغت النسبة المئوية للإعفاءات 18 في المائة من مجموع طلبات الشراء وتكاليف التشغيل والخدمات التعاقدية.
    Tableau récapitulatif des ressources allouées et des dépenses de fonctionnement UN موجز الموارد المتاحة وتكاليف التشغيل للفترة
    Le Bureau de l'évaluation gérera le budget des dépenses de personnel et des dépenses de fonctionnement qui le concernent. UN وسيدير مكتب التقييم ميزانية تكاليف الموظفين والتكاليف التشغيلية الخاصة بالمكتب.
    Tout changement a entraîné des augmentations ou des diminutions des dépenses au titre du personnel militaire et du personnel civil et des dépenses de fonctionnement associées aux divers types de matériel. UN وأي خروج على هذه الافتراضات يؤدي إلى زيادة أو نقصان النفقات المخصصة لﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين والتكاليف التشغيلية المرتبطة بشتى أنواع المعدات.
    État récapitulatif des ressources allouées et des dépenses de fonctionnement UN موجز الموارد المتاحة وتكاليف التشغيل لفترات الولاية
    A. État récapitulatif des ressources allouées et des dépenses de fonctionnement pour la période allant du 1er novembre 1991 au 31 décembre 1995 UN ألف - موجز الموارد المتاحة وتكاليف التشغيل للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ الى ٣٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    Toutefois, une analyse plus détaillée des charges locatives et des dépenses de fonctionnement futures était nécessaire et devait être réalisée. UN لكن يلزم إجراء مزيد من التحليل المفصل لتناول مسألة مستوى الإيجار وتكاليف التشغيل في المستقبل، وهو ما يعتزم القيام به.
    A. Etat récapitulatif des recettes et des dépenses de fonctionnement pour la période allant du 30 novembre 1993 au 31 décembre 1993 ONUSAL et ONUCA UN ألف - موجـــز الموارد المتاحــة وتكاليف التشغيل في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ عن الفترة المنتهية في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣
    VI. Tableau récapitulatif des ressources et des dépenses de fonctionnement pour la période se terminant le 28 février 1994 76 UN السادس - موجز الموارد المتاحة وتكاليف التشغيل للفترة المنتهية في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤
    25. L'annexe X contient un état récapitulatif des ressources allouées à la Mission et des dépenses de fonctionnement de la Mission pour les périodes allant jusqu'au 30 septembre 1994. UN ٢٥ - ويضم المرفق العاشر موجزا للموارد المتاحة وتكاليف التشغيل للفترات المنتهية ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    A. Récapitulation au 31 octobre 1994 des ressources mises à la disposition de la Mission et des dépenses de fonctionnement pour la période correspondant au deux mandats : 22 septembre 1993 au 21 avril 1994 et 22 avril au 22 octobre 1994 UN ألف - بيان موجز للموارد المتاحة وتكاليف التشغيل في تاريخ ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ لفترتي الولاية من ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ إلى ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٤ ومن ٢٢ نيسان/أبريل إلى ٢٢ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٤
    A. État récapitulatif au 21 mars 1995 des ressources dégagées et des dépenses de fonctionnement pour la période du 1er mai 1992 au 28 février 1995 UN ألف - موجز الموارد المتاحة وتكاليف التشغيل للفترة من ١ أيار/مايو ١٩٩٢ إلى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥، بتاريخ ٢١ آذار/مارس ١٩٩٥
    VIII. A. État récapitulatif au 31 octobre 1995 des ressources dégagées et des dépenses de fonctionnement pour la période UN الثامن - ألف - موجز الموارد المتاحة وتكاليف التشغيل للفترة من ١ أيار/مايو ١٩٩٢
    B. État, au 30 juin 1997, des ressources dégagées et des dépenses de fonctionnement pour la période du 15 octobre 1992 au 31 mars 1995 UN باء - الموارد المتاحة وتكاليف التشغيل من ٥١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١ إلى ١٣ آذار/ مارس ٥٩٩١، وذلك في ٠٣ حزيران/يونيه ٧٩٩١
    État au 21 février 1997 des ressources dégagées et des dépenses de fonctionnement pour la période UN الموارد المتاحة وتكاليف التشغيل للفترة من ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، وذلك في ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٧
    L'annexe VII présente un résumé des ressources mises à la disposition de la Mission et des dépenses de fonctionnement, ainsi que la situation de trésorerie pour la période achevée le 15 septembre 1993. UN أما المرفق السابع فيورد موجزا للموارد المقدمة والتكاليف التشغيلية ومركز النقد للفترة المنتهية في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    État récapitulatif des recettes et des dépenses de fonctionnement pour la période allant de la date de mise en place jusqu'au 31 mars 1995 UN الموارد المتاحة والتكاليف التشغيلية للفترة الممتدة من إنشاء البعثة حتى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥
    Pendant l'exécution du projet, les travaux de modernisation provoqueront une augmentation temporaire des dépenses de personnel et des dépenses de fonctionnement dans les services de l'Organisation qui sont appelés à appuyer les activités liées au chantier. UN 54 - ستكون هناك حاجة، خلال فترة البناء للمخطط العام، إلى زيادة مؤقتة في ملاك الوظائف والتكاليف التشغيلية في أجزاء معينة من الأمانة العامة من أجل دعم أنشطة البناء.
    Durant la phase de construction du plan-cadre d'équipement, des augmentations temporaires des dépenses de personnel et des dépenses de fonctionnement ont été nécessaires à l'appui des activités de construction. UN 93 - خلال فترة تشييد مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر، سيلزم إجراء زيادات مؤقتة في تكاليف الموظفين والتكاليف التشغيلية لدعم أنشطة التشييد.
    La réduction des dépenses au titre des militaires et du personnel de police est en partie contrebalancée par l'augmentation des besoins en personnel civil et des dépenses de fonctionnement. UN 32 - وقوبلت التخفيضات في الموارد فيما يتعلق بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، جزئيا، بزيادة في الاحتياجات المتعلقة بالموظفين المدنيين والتكاليف التشغيلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد