ويكيبيديا

    "et des frais de voyage du personnel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وسفر الموظفين
        
    • والسفر للموظفين
        
    62. Ce montant correspond à 8 % du montant total des traitements, des dépenses communes de personnel et des frais de voyage du personnel civil dans la zone de la mission. UN ٦٢ - تستند التقديرات تحت هذا البند الى نسبة ٨,٥ في المائة من مجموع تكلفة المرتبات، وتكاليف الموظفين العامة وسفر الموظفين المدنيين في منطقة البعثة.
    94. Le montant demandé correspond à 8,5 % du montant total des traitements, des dépenses communes de personnel et des frais de voyage du personnel civil en porte dans la zone de la mission. UN ٩٤ - يستند التقدير الوارد تحت هذا البند إلى نسبة ٨,٥ من مجموع تكلفة المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وسفر الموظفين المدنيين في منطقة البعثة.
    94. Le montant demandé correspond à 8,5 % du montant total des traitements, des dépenses communes de personnel et des frais de voyage du personnel civil en poste dans la zone de la mission. UN ٩٤ - التقديرات تحت هذا البند قائمة على أساس نسبة ٨,٥ في المائة من إجمالي تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وسفر الموظفين المدنيين الى منطقة البعثة.
    L'augmentation de 11 600 dollars tient à l'accroissement des dépenses prévues au titre des réunions de groupes d'experts sur le commerce et le changement climatique, et des frais de voyage du personnel associé aux préparatifs de la treizième session de la Conférence. UN والزيادة البالغ مقدارها 600 11 دولار ناتجة عن الاحتياجات الإضافية المتعلقة باجتماعات أفرقة الخبراء بخصوص التجارة وتغير المناخ، وسفر الموظفين فيما يتصل بالأعمال التحضيرية للدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    12. Les dépenses effectives au titre de l'indemnité de subsistance et des frais de voyage du personnel fourni par des gouvernements se sont élevées à 20 700 dollars, d'où une économie de 189 300 dollars. UN ١٢ - بلغ اﻹنفـــاق الفعلي لسداد بدل اﻹقامة والسفر للموظفين الذين تقدمهم الحكومات ٧٠٠ ٢٠ دولار ما نتج عنه وفورات بلغت ٣٠٠ ١٨٩ دولار.
    Interne (financement des services de consultants et des frais de voyage du personnel) Texte portant autorisation des travaux UN داخلي (أموال لتغطية تكاليف الخدمات الاستشارية وسفر الموظفين)
    Interne (financement des services de consultants et des frais de voyage du personnel) Texte portant autorisation des travaux UN داخلي (أموال لتغطية تكاليف الخدمات الاستشارية وسفر الموظفين)
    Interne (fonds destinés au financement des mémorandums d'accord/services de consultants et des frais de voyage du personnel). UN خارجي: (الأموال لمذكرات التفاهم/ الاستشاريين وسفر الموظفين).
    Interne (fonds destinés au financement des mémorandums d'accord/services de consultants et des frais de voyage du personnel). UN خارجي: (الأموال لمذكرات التفاهم/ الاستشاريين وسفر الموظفين).
    51. Outre les dépenses de personnel, d'autres frais seront imputés sur le niveau 2 du projet de budget, notamment au titre des consultants, des experts, des dépenses de fonctionnement et des frais de voyage du personnel. UN 51- وبالإضافة إلى تكاليف الموظفين، يشمل مقترح المستوى 2 مخصصات للتكاليف غير المتصلة بالموظفين، بما في ذلك تكاليف الخبراء الاستشاريين والخبراء، ونفقات التشغيل وسفر الموظفين.
    29. Conformément à la méthode proposée pour le financement des postes autorisés par prélèvement sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix, le montant demandé à ce titre correspond à 8,5 % du montant total des traitements, des dépenses communes de personnel et des frais de voyage du personnel civil dans la zone de la mission. UN ٢٩ - وفقا للمنهجية المقترحة لتمويل الوظائف المأذون بها من حساب الدعم لعمليات حفظ السلم، رصد اعتماد هنا على أساس ٨,٥ في المائة من مجموع تكاليف المرتبات، والتكاليف العامة للموظفين، وسفر الموظفين المدنيين في منطقة البعثة.
    112. Conformément à la méthode proposée pour imputer le coût des postes autorisés sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix, le montant prévu représente 8,5 % du montant total des traitements, des dépenses communes de personnel et des frais de voyage du personnel civil en poste dans la zone de la Mission. UN ١١٢ - وفقا للمنهج المقترح لتمويل الوظائف المأذون بها من حساب الدعم لعمليات حفظ السلم، يرصد اعتماد على أساس ٨,٥ في المائة من مجموع تكلفة المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وسفر الموظفين المدنيين في منطقة البعثة.
    44. Conformément à la méthode proposée pour imputer le coût des postes autorisés sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix, le montant prévu représente 8,5 % du montant total des traitements, des dépenses communes de personnel et des frais de voyage du personnel civil en poste dans la zone de la mission. UN ٤٤ - عملا بالمنهجية المقترحة لتمويل الوظائف المأذون بها من حساب الدعم لعمليات حفظ السلم، رصد اعتماد تحت هذا البند على أساس ٨,٥ من مجموع تكلفة المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وسفر الموظفين المدنيين في منطقة البعثة.
    95. Conformément à la méthode qui a été proposée pour imputer le coût des postes autorisés sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix, le montant prévu correspond à 8,5 % du montant total des traitements, des dépenses communes de personnel et des frais de voyage du personnel civil affecté dans la zone de la mission. UN ٩٥ - وفقا للمنهجية المقترحة لتمويل الوظائفالتي أذن بها من حساب دعم عمليات حفظ السلم، يرصد أدناه اعتماد على أساس ٨,٥ في المائة من مجموع تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وسفر الموظفين المدنيين في منطقة البعثة.
    88. Conformément à la méthode qui a été proposée pour imputer le coût des postes autorisés sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix, le montant prévu correspond à 8,5 % du coût total des traitements, des dépenses communes de personnel et des frais de voyage du personnel civil dans la zone de la mission. UN ٨٨ - طبقا للمنهجية المقترحة لتمويل الوظائف المأذون بها من حساب الدعم لعمليات حفظ السلم، يستند الاعتماد الوارد هنا إلى نسبة ٨,٥ من التكاليف اﻹجمالية للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين وسفر الموظفين المدنيين في منطقة البعثة.
    86. Conformément à la méthode qui a été proposée pour imputer le coût des postes autorisés sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix, le montant prévu correspond à 8,5 % du coût total des traitements, des dépenses communes de personnel et des frais de voyage du personnel civil dans la zone de la mission. UN ٨٦ - طبقــا للمنهجيـــة المقترحــة لتمويل الوظائف المأذون بها من حساب الدعم لعمليات حفظ السلم، يستند الاعتماد الوارد هنا إلى نسبة ٨,٥ من التكاليف اﻹجمالية للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين وسفر الموظفين المدنيين في منطقة البعثة.
    86. Conformément à la méthode qui a été proposée pour imputer le coût des postes autorisés sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix, le montant prévu correspond à 8,5 % du coût total des traitements, des dépenses communes de personnel et des frais de voyage du personnel civil dans la zone de la mission. UN ٨٦ - وفقا للمنهجيـة المقترحــة من أجــل تمويل الوظائف المأذون بها من حساب الدعم لعمليات حفظ السلم، رصــد اعتماد هنــا على أســاس ٨,٥ في المائة من التكلفة الاجمالية للمرتبات، والتكاليف العامة للموظفين، وسفر الموظفين المدنيين في منطقة البعثة.
    3A.8 Les ressources prévues (99 800 dollars) au titre des frais de voyage des représentants (76 600 dollars) et des frais de voyage du personnel (23 200 dollars) doivent permettre d'organiser des missions de visite. UN ٣ ألف-٨ استنادا الى التجارب السابقة وإلى افتراض أن المجلس سيوفد كل عام الى الاقليم بعثة واحدة مدتها اسبوعان تقريبا، قدرت احتياجات بمبلغ ٨٠٠ ٩٩ دولار تتصل بسفر الممثلين )٦٠٠ ٧٦ دولار( وسفر الموظفين )٢٠٠ ٢٣ دولار( في بعثات زائرة.
    c) Frais d'audit. Leur augmentation, estimée à 449 700 dollars, s'explique par l'augmentation de la part du coût des services du Comité des commissaires au compte qui est à la charge de la Caisse (74 700 dollars) et, pour l'audit interne, du coût des postes (310 000 dollars) et des frais de voyage du personnel (61 000 dollars); UN (ج) تكاليف مراجعة الحسابات - لقد اقترحت موارد إضافية بمبلغ 700 449 دولار لتغطية حصة الصندوق من التكلفة فيما يتعلق بمجلس مراجعي الحسابات (700 74 دولار) وفيما يتعلق بالمراجعة الداخلية للحسابات وزيادة في تكاليف الوظائف (000 310 دولار) وسفر الموظفين (000 61 دولار)؛
    c) Frais d'audit. Leur augmentation, estimée à 449 700 dollars, s'explique par l'augmentation de la part du coût des services du Comité des commissaires au compte qui est à la charge de la Caisse (74 700 dollars) et, pour l'audit interne, du coût des postes (310 000 dollars) et des frais de voyage du personnel (61 000 dollars) ; UN (ج) تكاليف مراجعة الحسابات - اقترحت موارد إضافية بمبلغ 700 449 دولار لتغطية حصة الصندوق من التكلفة فيما يتعلق بمجلس مراجعي الحسابات (700 74 دولار) والزيادة في تكاليف الوظائف (000 310 دولار) وسفر الموظفين (000 61 دولار)فيما يتعلق بالمراجعة الداخلية للحسابات؛
    104. Conformément à la méthode qui a été proposée pour imputer le coût des postes autorisés sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix, le montant prévu correspond à 8,5 % du coût total des traitements, des dépenses communes de personnel et des frais de voyage du personnel civil dans la zone de la mission. UN ١٠٤ - وفقا للمنهجية المقترحة لتمويل الوظائف المأذون بها من حساب الدعم لعمليات حفظ السلم، رصد اعتماد هنا على أساس ٨,٥ في المائة من مجموع تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والسفر للموظفين المدنيين في منطقة البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد