Elle prend le pouls de sa communauté et des groupes d'intérêt qu'elle représente. | UN | وتجس نبض مجتمعها المحلي ومجموعات المصالح التي تمثلها. |
Il est également proposé de maintenir en fonction des besoins, la pratique des réunions avec les présidents des groupes régionaux et des groupes d'intérêt. " | UN | ويقترح أيضا مواصلة ممارسة الجلسات مع رؤساء اﻷفرقة الاقليمية ومجموعات المصالح عند الاقتضاء " . |
Élit les États ci-après pour pourvoir les sièges devenus vacants au Conseil de l'Autorité internationale des fonds marins pour un mandat de quatre ans à compter du 1er janvier 2007, sous réserve des arrangements intervenus au sein des groupes régionaux et des groupes d'intérêt : | UN | تنتخب البلدان التالية لملء الشواغر في المجلس لفترة أربع سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007، رهنا بالأسس التي تم الاتفاق عليها في المجموعات الإقليمية ومجموعات المصالح: |
27. L'Organisation des Nations Unies, en tant qu'institution, ne possède pas une connaissance collective de l'évaluation des technologies comparable à celle de l'industrie, des gouvernements et des groupes d'intérêt public, surtout de la communauté scientifique. | UN | ٧٢ - إن ما يتوفر حاليا لﻷمم المتحدة من معارف جماعية لتقييم التكنولوجيا كمؤسسة لا يقارن بما تملكه الصناعة والحكومات وجماعات المصالح العامة، لا سيما المجتمع العلمي. |
Déclaration des représentants des groupes régionaux et des groupes d'intérêt | UN | بيانات يُدلي بها ممثلو المجموعات الإقليمية والمجموعات صاحبة المصلحة |
Je suis reconnaissant de la coopération et des conseils que j'ai reçus de la part des représentants permanents et des présidents des groupes régionaux et des groupes d'intérêt tout au long du processus de consultation que j'ai mené en tant que Président élu de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. | UN | وأذكر مع التقدير كلا من التعاون والمشورة اللذين حصلت عليهما من الممثلين الدائمين ورؤساء المجموعات الإقليمية ومجموعات المصالح طوال عملية المشاورات التي أجريتها بصفتي الرئيس المنتخب للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
La seconde consiste à établir des relations mutuellement bénéfiques entre des personnes, des institutions, des secteurs et des groupes d'intérêt (par exemple, partenariats entre le secteur public et les organisations non gouvernementales). | UN | ويشتمل الربط الشبكي على إقامة علاقات ذات منافع متبادلة بين الأفراد والمؤسسات والقطاعات ومجموعات المصالح (مثل الشراكات بين الحكومة والجهات الفاعلة غير الحكومية). |
Élit les États ci-après pour pourvoir les sièges devenus vacants au Conseil de l'Autorité internationale des fonds marins pour un mandat de quatre ans à compter du 1er janvier 2003, sous réserve des arrangements intervenus au sein des groupes régionaux et des groupes d'intérêt : | UN | تقرر انتخاب الأعضاء التالية أسماؤهم لملء الشواغر في مجلس السلطة الدولية لقاع البحار لفترة أربع سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2003، رهنا بالأسس التي تم الاتفاق عليها في المجموعات الإقليمية ومجموعات المصالح(): |
Élit les États ci-après pour pourvoir les sièges devenus vacants au Conseil de l'Autorité internationale des fonds marins pour un mandat de quatre ans à compter du 1er janvier 2009, sous réserve des arrangements intervenus au sein des groupes régionaux et des groupes d'intérêt : | UN | تنتخب البلدان التالية لملء الشواغر في مجلس السلطة الدولية لقاع البحار لفترة أربع سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009، رهنا بالأسس التي تم الاتفاق عليها في المجموعات الإقليمية ومجموعات المصالح(): |
Élit les pays suivants pour pourvoir les sièges vacants au Conseil de l'Autorité internationale des fonds marins pour un mandat de quatre ans à compter du 1er janvier 2015, sous réserve des arrangements convenus au sein des groupes régionaux et des groupes d'intérêt : | UN | تنتخب البلدانَ التالية لملء الشواغر في مجلس السلطة الدولية لقاع البحار لفترة أربع سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2015، رهنا بالأسس التي جرى الاتفاق عليها في المجموعات الإقليمية ومجموعات المصالح(): |
Élit les États ci-après pour pourvoir les sièges vacants au Conseil de l'Autorité internationale des fonds marins pour un mandat de quatre ans à compter du 1er janvier 2015, sous réserve des arrangements convenus au sein des groupes régionaux et des groupes d'intérêt : | UN | تنتخب البلدانَ التالية لملء الشواغر في مجلس السلطة الدولية لقاع البحار لفترة أربع سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2015، رهنا بالأسس التي جرى الاتفاق عليها في المجموعات الإقليمية ومجموعات المصالح(): |
Élit les pays suivants pour pourvoir les sièges vacants au Conseil de l'Autorité internationale des fonds marins pour un mandat de quatre ans à compter du 1er janvier 2011, sous réserve des arrangements convenus au sein des groupes régionaux et des groupes d'intérêt: | UN | تنتخب البلدان التالية لملء الشواغر في مجلس السلطة الدولية لقاع البحار لفترة أربع سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011، رهنا بالأسس التي تم الاتفاق عليها في المجموعات الإقليمية ومجموعات المصالح(): |
L'Alliance pour le commerce africain, une vaste coalition regroupant des organisations du secteur privé et des groupes d'intérêt d'Afrique ou de l'extérieur assure le suivi des investissements potentiels dans les secteurs des techniques de l'information et de la communication en Afrique. | UN | وتستمر أعمال المتابعة لإمكانية الاستثمار في قطاعي المعلومات وتكنولوجيا الاتصالات في أفريقيا من خلال تحالف الأعمال التجارية الأفريقية، وهو تحالف جامع لمنظمات القطاع الخاص وجماعات المصالح من داخل القارة وخارجها. |
La participation des entreprises et des groupes d’intérêt aux conférences, notamment pour ce qui concerne les accords multilatéraux sur l’environnement, s’est manifestée de diverses façons, y compris par l’intervention énergique de certains groupes pour défendre les intérêts des entreprises. | UN | وهناك عدة جوانب لمشاركة قطاع اﻷعمال التجارية وجماعات المصالح المختلفة في عمليات المؤتمرات، ولا سيما الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف، ومن هذه الجوانب المجهود الكبير الذي تبذله بعض الجماعات لحماية مصالح اﻷعمال التجارية. |
À sa 72e séance, le 5 juillet 2001, le Conseil a décidé, en application du paragraphe 2 de l'article 163 de la Convention, de porter à 24 le nombre des membres de la Commission juridique et technique sans préjudice des futures élections et des prétentions des groupes régionaux et des groupes d'intérêt. | UN | 7 - وفي الجلسة 72 للمجلس، المعقودة في 5 تموز/يوليه 2001، قرر المجلس، وفقا للفقرة 2 من المادة 163 من الاتفاقية، أن يزيد عدد أعضاء اللجنة القانونية والتقنية إلى 24 عضوا، دون أن يمس ذلك بالانتخابات المقبلة أو بمطالبات المجموعات الإقليمية وجماعات المصالح. |
18. La séance d'ouverture se conclura par des déclarations des représentants des groupes régionaux et des groupes d'intérêt. | UN | 18- وستُختَتَم الجلسة الافتتاحية ببيانات يُدلي بها ممثلو المجموعات الإقليمية والمجموعات صاحبة المصلحة. |