ويكيبيديا

    "et des méthodes scientifiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والإجراءات العلمية
        
    ii) Ces données ont été analysées et étayées en respectant des principes et des méthodes scientifiques reconnus UN ' 2` أن استعراضات البيانات قد أجريت ووثقت وفقاً للمبادئ والإجراءات العلمية المعترف بها عموماً
    Les analyses des données ont été effectuées et étayées en respectant des principes et des méthodes scientifiques généralement reconnus. UN وأجريت استعراضات البيانات ووثقت وفقاً للمبادئ والإجراءات العلمية المعترف بها عموماً.
    Les analyses des données ont été effectuées et étayées conformément à des principes et des méthodes scientifiques généralement reconnus. UN وأجريت استعراضات البيانات ووثقت وفقاً للمبادئ والإجراءات العلمية المعترف بها عموماً.
    ii) Ces données ont été analysées et étayées en respectant des principes et des méthodes scientifiques reconnus UN ' 2` أن استعراضات البيانات قد أجريت ووثقت وفقاً للمبادئ والإجراءات العلمية المعترف بها عموماً
    Les analyses des données ont été effectuées et étayées en respectant des principes et des méthodes scientifiques généralement reconnus. UN وأجريت استعراضات البيانات ووثقت وفقاً للمبادئ والإجراءات العلمية المعترف بها عموماً.
    Les analyses des données ont été effectuées et étayées conformément à des principes et des méthodes scientifiques généralement reconnus. UN وأجريت استعراضات البيانات ووثقت وفقاً للمبادئ والإجراءات العلمية المعترف بها عموماً.
    ii) Ces données ont été analysées et étayées en respectant des principes et des méthodes scientifiques reconnus. UN ' 2` أن استعراضات البيانات أجريت ووثقت وفقاً للمبادئ والإجراءات العلمية المعمول بها بصورة عامة؛
    Ces données ont été analysées et étayées en respectant des principes et des méthodes scientifiques reconnus. UN وأجريت عمليات استعراض للبيانات وتم توثيقها وفقاً للمبادئ والإجراءات العلمية المعترف بها بصفة عامة.
    ii) Ces données ont été analysées et étayées en respectant des principes et des méthodes scientifiques reconnus; UN ' 2` تم استعراض البيانات وتوثيقها وفقاً للمبادئ والإجراءات العلمية المتعارف عليها بصورة عامة.
    Ces données ont été analysées et étayées en respectant des principes et des méthodes scientifiques reconnus. UN وأجريت عمليات استعراض للبيانات وتم توثيقها وفقاً للمبادئ والإجراءات العلمية المعترف بها بصفة عامة.
    Les données citées concernant les dangers avaient été obtenues par des méthodes scientifiques reconnues, et les données avaient été analysées conformément à des principes et des méthodes scientifiques reconnus. UN وقد استُخلِّصت بيانات الأخطار المرجعية وفقاً للأساليب المعترف بها علمياً وأجريت استعراضات البيانات وفقاً للمبادئ والإجراءات العلمية المعترف بها.
    Elle a signalé que les données de référence sur les dangers avaient été obtenues par des méthodes scientifiques reconnues, et que les données avaient été analysées conformément à des principes et des méthodes scientifiques reconnus. UN وقد استُخلِّصت بيانات الأخطار المرجعية وفقاً للأساليب المعترف بها علمياً، وأجريت استعراضات البيانات وفقاً للمبادئ والإجراءات العلمية المعترف بها.
    La mesure de réglementation finale était fondée sur une évaluation des risques réalisée conformément à des principes et des méthodes scientifiques reconnus, en tenant compte du contexte propre à l'Union européenne. UN واستند الإجراء التنظيمي النهائي إلى تقييم للمخاطر وفقاً للمبادئ والإجراءات العلمية المعترف بها، مع مراعاة الأحوال السائدة في الاتحاد الأوروبي.
    Le groupe de travail spécial n'avait donc pas pu conclure que les données avaient été obtenues conformément à des principes et des méthodes scientifiques reconnus ni que la mesure de réglementation finale était fondée sur une évaluation des risques tenant compte du contexte propre à la Partie notifiante. UN ولذلك لم تتمكن فرقة العمل من أن تستنتج أن البيانات كانت قد استُخلصت وفقاً للمبادئ والإجراءات العلمية المعترف بها عموماً أو أن الإجراء التنظيمي النهائي يستند إلى تقييم للمخاطر يشمل الظروف السائدة لدى الطرف القائم بالتبليغ.
    Le groupe de travail spécial n'avait donc pas pu conclure que les données avaient été obtenues par des méthodes scientifiques reconnues, que l'évaluation des risques avait été réalisée conformément à des principes et des méthodes scientifiques reconnus, ni que la mesure de réglementation finale était fondée sur une évaluation des risques tenant compte du contexte propre à la Jordanie. UN ولذلك لم تتمكن فرقة العمل من أن تستنتج أن استخلاص البيانات تم وفقاً للأساليب المعترف بها علمياً، أو أنه تم القيام باستعراضات البيانات وفقاً للمبادئ والإجراءات العلمية المعترف بها عموماً، أو أن الإجراء التنظيمي النهائي كان يستند إلى تقدير للمخاطر يشمل الأحوال السائدة في الأردن.
    L'évaluation de l'exposition et des dangers potentiels avait été réalisée conformément à des principes et des méthodes scientifiques reconnus, les données avaient été analysées et étayées en respectant des principes et des méthodes scientifiques reconnus et la mesure de réglementation finale était fondée sur une évaluation des risques tenant compte du contexte propre au Brésil. UN وتم تقييم التعرض والخطر المحتملين وفقاً للمبادئ والمنهجيات المقبولة دولياً، وتم القيام باستعراضات البيانات وتوثيقها وفقاً للمبادئ والإجراءات العلمية المقبولة عموماً. واستند الإجراء التنظيمي النهائي إلى تقييم للمخاطر يأخذ في الاعتبار الظروف السائدة في البرازيل.
    28. Par conséquent, le Comité a conclu que les données étayant l'évaluation des risques ont été obtenues par des méthodes scientifiquement reconnues et que les données ont été analysées en respectant des principes et des méthodes scientifiques reconnus. UN 28 - وهكذا أثبتت اللجنة أن البيانات التي يستند إليها تقييم المخاطر قد استخلصت وفقاً لأساليب معترف بها علمياً، وأثبتت أن استعراض البيانات جرى وفقاً للمبادئ والإجراءات العلمية المعترف بها عموماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد