ويكيبيديا

    "et des membres de la commission" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وأعضاء اللجنة
        
    • وأعضاء لجنة
        
    • اللجنة وأعضائها
        
    • وأعضاء المفوضية
        
    Il a demandé ce qu'il en était de la désignation du Médiateur et des membres de la Commission nationale des droits de l'homme. UN وطرحت البرتغال سؤالاً عن تعيين أمين المظالم وأعضاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    A Jakarta, ils ont rencontré le Président Suharto, le Ministre des affaires étrangères Ali Alatas, quelques autres ministres, et des membres de la Commission nationale des droits de l'homme. UN وأثناء وجود الوفد في جاكارتا التقى بالرئيس سوهارتو ووزير الخارجية علي ألاتاس وعدد من الوزرء اﻵخرين وأعضاء اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان.
    Il reste au Comité de rédaction à résoudre les questions de fond, de formulation et de terminologie qui ont été soulevées, en tenant compte des observations des États et des membres de la Commission. UN والأمر بيد لجنة الصياغة لإيجاد حلّ للمسائل الموضوعية، والمتعلقة بالصياغة والمصطلحات التي أُثيرت، وذلك بمراعاة ملاحظات الدول وأعضاء اللجنة.
    Le parquet général a ouvert une enquête et a recueilli les déclarations de l'auteur, des infirmières bulgares et des membres de la Commission d'enquête. UN وفتحت هذه الهيئة تحقيقاً وأخذت إفادات من صاحب البلاغ والممرضات البلغاريات وأعضاء لجنة التحقيق.
    Le parquet général a ouvert une enquête et a recueilli les déclarations de l'auteur, des infirmières bulgares et des membres de la Commission d'enquête. UN وفتحت هذه الهيئة تحقيقاً وأخذت إفادات من صاحب البلاغ والممرضات البلغاريات وأعضاء لجنة التحقيق.
    Souvent, la loi confie à l'autorité suprême la nomination du président et des membres de la Commission. UN وفي بلدان كثيرة، يترك القانون للسلطة العليا أمر تعيين رئيس اللجنة وأعضائها.
    b) Le décret présidentiel portant nomination du président et des membres de la Commission a été publié le 6 décembre 2005. UN (ب) وفي 6 كانون الأول/ديسمبر 2005، صدر مرسوم رئاسي بتعيين رئيس وأعضاء المفوضية.
    Il s'est entretenu avec le Président et des membres de la Cour suprême, la Présidente et des membres de la Commission nationale des droits de l'homme ainsi que des membres du Conseil national de la presse et de l'Unité pour la lutte contre la violence à l'égard des femmes et des enfants. UN وتبادل الحديث مع رئيس القضاء وأعضاء المحكمة العليا، ومع رئيسة وأعضاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، وأعضاء المجلس الوطني للصحافة ووحدة مكافحة العنف ضد النساء والأطفال.
    Le Comité note avec satisfaction la présence d'une délégation de haut niveau comprenant des ministres et des membres de la Commission interministérielle de rédaction des rapports initiaux et périodiques aux organes de traités. UN وتلاحظ اللجنة مع التقدير حضور وفد رفيع المستوى يضم وزراء وأعضاء اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بصياغة التقارير الأولية والدورية المقدمة إلى هيئات المعاهدات.
    3. À l'expiration du délai susmentionné, les boîtes seront ouvertes et les documents et dossiers de la Commission seront détruits en présence du Président et des membres de la Commission. UN 3 - يتم بعد انقضاء المدة السالفة فتح وإتلاف وثائق اللجنة وتسجيلاتها بحضور رئيس وأعضاء اللجنة. تعديل النظام
    À cet égard, le Japon rend hommage au travail de la Cour internationale de Justice et du Tribunal international du droit de la mer et les encourage à poursuivre leurs échanges avec les États, comme lors des réunions organisées récemment entre leurs présidents et des membres de la Commission. UN وفي هذا السياق، تشيد اليابان بأعمال محكمة العدل الدولية، والمحكمة الدولية لقانون البحار، وتشجعهما على زيادة التفاعل مع الدول، مثلما حدث في الاجتماعات الأخيرة المعقودة بين رئيسيهما وأعضاء اللجنة.
    66. Il devrait y avoir un consensus entre les principaux partis politiques représentés au Parlement quant au choix du président et des membres de la Commission électorale nationale et des commissions électorales provinciales. UN 66- ويجب أن يكون هناك توافق في الآراء بين الأحزاب السياسية الرئيسية الممثلة في البرلمان على تعيين رئيس وأعضاء اللجنة الوطنية للانتخابات واللجان الانتخابية الإقليمية.
    Le Directeur a aussi informé la Commission qu'il avait personnellement transmis les condoléances de la Division et des membres de la Commission qui avaient rencontré M. Kadirgamar durant le cours de formation à la famille de M. Kadirgamar et au Gouvernement sri-lankais par l'intermédiaire de la Mission permanent du Sri Lanka. UN وأبلغ المدير اللجنة بأنه نقل شخصيا، عن طريق البعثة الدائمة لسري لانكا لدى الأمم المتحدة، تعازي الشعبة وأعضاء اللجنة الذين التقوا السيد كاديرغامار خلال الدورة التدريبية إلى أسرة السيد كادير غامار وإلى حكومة سري لانكا.
    16 à 17 heures Lancement de la Commission d'experts sur la crise financière mondiale, par le Président de l'Assemblée générale, S.E. M. Miguel d'Escoto Brockmann; et des membres de la Commission UN 00/16-00/17 بدء أعمال لجنة الخبراء المعنية بالأزمة المالية العالمية، ويستهلها سعادة السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان، رئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة؛ وأعضاء اللجنة
    Le parquet général a ouvert une enquête et a recueilli les déclarations du médecin palestinien, des auteurs et des membres de la Commission d'enquête. UN وفتحت هذه الهيئة تحقيقاً وأخذت تصريحات من الطبيب الفلسطيني وصاحبات البلاغ وأعضاء لجنة التحقيق.
    Le parquet général a ouvert une enquête et a recueilli les déclarations de l'auteur, des infirmières bulgares et des membres de la Commission d'enquête. UN وفتحت هذه الهيئة تحقيقاً وأخذت إفادات من صاحب البلاغ والممرضات البلغاريات وأعضاء لجنة التحقيق.
    Le parquet général a ouvert une enquête et a recueilli les déclarations du médecin palestinien, des auteurs et des membres de la Commission d'enquête. UN وفتحت هذه الهيئة تحقيقاً وأخذت إفادات من الطبيب الفلسطيني وصاحبات البلاغ وأعضاء لجنة التحقيق.
    Il se félicite en particulier de la coopération et de l'assistance dont il a bénéficié de la part du président et des membres de la Commission de la République pour l'aide humanitaire internationale et du Comité d'État pour les réfugiés et les personnes déplacées, ainsi que des membres du Cabinet des ministres. UN وهو ممتن بصورة خاصة للتعاون والمساعدة التي تلقاها من رئيس وأعضاء لجنة الجمهورية للمساعدات الإنسانية الدولية ولجنة الدولة لشؤون اللاجئين والمشردين، إضافة إلى موظفي مجلس الوزراء.
    La nomination du Président et des membres de la Commission devrait se faire en consultation avec le Président de la Cour suprême du Nigéria. UN وينبغي أن يتم تعيين رئيس اللجنة وأعضائها بالتشاور مع رئيس المحكمة العليا لنيجيريا.
    Souvent, la loi confie à l'autorité suprême la nomination du président et des membres de la Commission. UN وفي بلدان كثيرة، يترك القانون للسلطة العليا أمر تعيين رئيس اللجنة وأعضائها.
    Souvent, la loi confie à l'autorité suprême la nomination du Président et des membres de la Commission. UN وفي بلدان كثيرة، يترك القانون للسلطة العليا أمر تعيين رئيس اللجنة وأعضائها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد