Après connaissances Insérer des gouvernements, des autorités locales et des partenaires du Programme pour l'habitat | UN | يضاف لدى الحكومات والسلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل |
L'aptitude des gouvernements, des autorités locales et des partenaires du Programme pour l'habitat à suivre les tendances et les conditions de l'urbanisation s'est aussi améliorée. | UN | وتحسنت القدرة أيضاً على رصد اتجاهات التوسع الحضري وظروفه من قِبَل الحكومات والسلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل. |
Les participants ont estimé qu'il fallait tirer parti de cette dynamique et créer un mécanisme de suivi sur la base des recommandations d'ONU-Habitat, des gouvernements et des partenaires du Programme pour l'habitat. | UN | ودعت الحاجة إلى الاستفادة من ذلك الزخم وإنشاء آلية للمتابعة من قبل موئل الأمم المتحدة والحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل. |
La participation au Forum urbain mondial est ouverte aux représentants des gouvernements et des partenaires du Programme pour l'habitat. | UN | 4 - وباب المشاركة في المنتدى مفتوح أمام الممثلين من الحكومات الوطنية والشركاء في جدول أعمال الموئل. |
Aux niveaux mondial, régional et national, des actions de sensibilisation en faveur de la reconnaissance du continuum des droits fonciers continueront d'être menées auprès des administrations locales et nationales et des partenaires du Programme pour l'habitat, afin de favoriser la reconnaissance et l'application desdits droits. | UN | وعلى الصعد العالمي والإقليمي والوطني، ستتواصل الأنشطة الموجهة للحكومات المحلية والوطنية والشركاء في جدول أعمال الموئل للدعوة إلى استمرارية حيازة الأراضي بغية نيل التأييد لهذه الحقوق وإعمالها. |
d) Meilleure sensibilisation des gouvernements et des partenaires du Programme pour l'habitat au rôle du développement économique et des systèmes financiers des zones urbaines dans la lutte contre la pauvreté et dans la mise en place d'établissements humains durables | UN | (د) إذكاء الوعي في أوساط الحكومات والجهات الشريكة في جدول أعمال الموئل بالمساهمة في تنمية الاقتصاد الحضري وتمويلها للحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية |
4. La participation au Forum urbain mondial est ouverte à tous les représentants des gouvernements et des partenaires du Programme pour l'habitat. | UN | 4 - ويفتح باب المشاركة في المنتدى البيئي العالمي للممثلين من الحكومات الوطنية وشركاء جدول أعمال الموئل. |
4.2 Amélioration de l'aptitude des gouvernements et des partenaires du Programme pour l'habitat à promouvoir des méthodes de construction de logements durables et résistants aux dangers [2] | UN | فرع الموئل 4-1 تحسنت معرفة الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل بالسياسات والبرامج المبتكرة للأراضي والإسكان [2] |
RTCD 4.3 Amélioration de la capacité des gouvernements et des partenaires du Programme pour l'habitat à mettre en œuvre des politiques relatives à la terre et au logement [1] | UN | 4-2 زادت قدرة الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل على التشجيع تشييد الإسكان المقاوم للأخطار والمستدام [2] |
4.5 Renforcement de la capacité des gouvernements et des partenaires du Programme pour l'habitat à appliquer l'égalité des droits à la terre et au logement [1] | UN | 4-4 زادت معرفة الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل بالحقوق المتكافئة في الأراضي والإسكان [2] |
5.1 Amélioration des connaissances des gouvernements et des partenaires du Programme pour l'habitat sur l'aménagement des taudis et la lutte contre leur apparition [2] | UN | 5-1 تحسنت معرفة الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل بتحسين الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها [3] |
5.2 Renforcement de la capacité des gouvernements et des partenaires du Programme pour l'habitat à élaborer des politiques et stratégies d'aménagement des taudis et de lutte contre leur apparition [2] | UN | 5-2 تحسنت قدرة الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل على وضع سياسات واستراتيجيات لتحسين الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها [2] |
A l'invitation du Gouvernement suédois, une réunion d'experts sur l'urbanisation et la communauté internationale a été organisée avec la participation des Etats membres de la Commission et des partenaires du Programme pour l'habitat. | UN | وبناء على دعوة من حكومة السويد، عُقد اجتماع خبراء حول التحضّر والمجتمع الدولي بمشاركة الدول الأعضاء في اللجنة وشركاء جدول أعمال الموئل . |
4.6 Amélioration de la capacité des gouvernements et des partenaires du Programme pour l'habitat à traiter efficacement les problèmes relatifs au logement, à la terre et à la propriété dans le contexte de pays sujets à des crises et sortant d'une crise [1] | UN | 4-6 زادت قدرة الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل على التصدي للحقوق في الإسكان والأراضي والملكية في السياقات المعرضة للأزمات وبعد انتهاء الأزمات [1] |
Les sessions rassemblent des représentants des Etats membres et des partenaires du Programme pour l'habitat, dont les autorités locales, des organisations non gouvernementales, le secteur privé, les Parlementaires mondiaux pour l'habitat, des associations de femmes, le Réseau international des jeunes pour Habitat, des syndicats, des cadres et des chercheurs, des fondations et des académies scientifiques. | UN | وتجمع الدورات ما بين ممثلي الدول الأعضاء وشركاء جدول أعمال الموئل، بما في ذلك السلطات المحلية، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، ومنظمة البرلمانيين العالميين المعنيين بالموئل، والجماعات النسائية، ومنظمة الشباب من أجل الموئل، والنقابات العمالية، والمهنيين والباحثين، والمؤسسات وأكاديميات العلوم. |
2. Prie le Secrétaire général de la Conférence, en sa qualité de Directeur exécutif et en consultation avec le Comité des représentants permanents, d'affiner sa proposition concernant sa contribution aux activités préparatoires d'Habitat III, en faisant appel aux compétences des organismes des Nations Unies et des partenaires du Programme pour l'habitat, notamment en : | UN | 2- يطلب إلى الأمين العام للمؤتمر، بصفته المدير التنفيذي، وبالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين، أن يبلور المساهمة التي سيقدمها إلى العملية التحضيرية للموئل الثالث، مستعيناً بخبرات منظمات منظومة الأمم المتحدة وشركاء جدول أعمال الموئل؛ وذلك بالقيام بالتالي: |
La participation au Forum urbain mondial est ouverte aux représentants des pouvoirs publics nationaux et des partenaires du Programme pour l'habitat. | UN | 4 - وباب المشاركة في المنتدى الحضري العالمي مفتوح أمام الممثلين من الحكومات الوطنية والشركاء في جدول أعمال الموئل. |
Le Plan renforce le rôle de catalyseur que joue ONU-Habitat dans la mobilisation des gouvernements et des partenaires du Programme pour l'habitat aux fins de mise en œuvre coordonnée d'une vision commune de l'urbanisation durable, conformément à ses mandats approuvés. | UN | وتعزز الخطة دور موئل الأمم المتحدة في تعبئة الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل للتنفيذ المنسق للرؤية المشتركة بشأن التوسع الحضري المستدام، تمشياً مع الولايات المعتمدة. |
Le plan renforce le rôle de catalyseur que joue ONU-Habitat dans la mobilisation des gouvernements et des partenaires du Programme pour l'habitat aux fins de mise en œuvre coordonnée d'une vision commune de l'urbanisation durable, conformément aux mandats approuvés. | UN | وتعزز الخطة الدور الحفاز لموئل الأمم المتحدة لحفز الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل على التنفيذ المنسق لرؤية مشتركـة عن التحضر المستدام، تمشياً مع الولايات التشريعية المعتمدة. |
Le processus d'invitation des pays et des partenaires du Programme pour l'habitat a commencé en décembre 2011. | UN | وبدأت في كانون الأول/ديسمبر 2011، دعوة البلدان والشركاء في جدول أعمال الموئل. |
Au cours de la période à l'examen, ONU-Habitat a formulé des propositions sur la contribution du système des Nations Unies et des partenaires du Programme pour l'habitat aux activités préparatoires. | UN | 7 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أعد الموئل مقترحات بشأن مساهمة منظومة الأمم المتحدة والشركاء في جدول أعمال الموئل في العملية التحضيرية للموئل الثالث. |
d) Meilleure sensibilisation des gouvernements et des partenaires du Programme pour l'habitat au rôle du développement économique et des systèmes financiers des zones urbaines dans la lutte contre la pauvreté et dans la mise en place d'établissements humains durables | UN | (د) إذكاء الوعي في أوساط الحكومات والجهات الشريكة في جدول أعمال الموئل بالمساهمة في تنمية الاقتصاد الحضري وتمويلها للحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية |