ويكيبيديا

    "et des parties aux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والأطراف في
        
    • أو اﻷطراف على
        
    B. Rapport sur les activités entreprises ou prévues pour la participation effective des membres et des Parties aux travaux du Comité UN باء - تقرير عن الأنشطة المنفذة أو المخططة من أجل المشاركة الفعالة للأعضاء والأطراف في أعمال اللجنة
    Le juge est, en outre, indépendant vis-à-vis de la société en général et des Parties aux différends soumis à son examen. UN ومن جهة أخرى، فإن القاضي مستقل بإزاء المجتمع عامة والأطراف في النزاع قيد نظره.
    Une autre de ses priorités sera de jouer le rôle d'ambassadeur itinérant, grâce à une action diplomatique et un travail de sensibilisation de haut niveau auprès des dirigeants civils et militaires et des Parties aux conflits armés. UN وعلاوة على ذلك، سيكون من ضمن أولويات الممثل الخاص تأدية دور سفير متجوِّل، وتنفيذ أنشطة الدعوة على مستوى رفيع، والقيام بوساطات دبلوماسية لدى القادة المدنيين والعسكريين، والأطراف في النزاعات المسلحة.
    Rapport sur les activités entreprises ou prévues pour la participation effective des membres et des Parties aux travaux du Comité; UN (ب) تقرير عن الأنشطة المنفذة أو المخططة من أجل المشاركة الفعلية للأعضاء والأطراف في أعمال اللجنة؛
    Le conseil transitoire aura des fonctions consultatives; l'Administrateur transitoire sera seul doté d'un pouvoir exécutif, et il ne sera pas tenu d'obtenir l'assentiment du conseil et des Parties aux décisions qu'il prendra. UN وسيكون المجلس الانتقالي ذا طابع استشاري؛ وسيتولى رئيس اﻹدارة الانتقالية وحده السلطة التنفيذية ولن يتعين عليه الحصول على موافقة من أي من المجلس أو اﻷطراف على قراراته.
    À cette date, l'Organe ainsi constitué assumera, à l'égard des Parties à la Convention unique non amendée et des Parties aux traités énumérés à l'article 44 de ladite convention qui ne sont pas Parties au présent Protocole, les fonctions de l'Organe tel qu'il est constitué en vertu de la Convention unique non amendée. UN وبدءا من ذلك التاريخ، تضطلع الهيئة بتشكيلها هذا، فيما يتعلق بالأطراف في الاتفاقية الوحيدة غير المعدلة والأطراف في المعاهدات المشار إليها في المادة 44 من تلك الاتفاقية غير الأطراف في هذا البروتوكول، بمهام الهيئة بتشكيلها المقرر بموجب الاتفاقية الوحيدة غير المعدلة.
    À cette date, l'Organe ainsi constitué assumera, à l'égard des parties à la Convention unique non amendée et des Parties aux traités énumérés à l'article 44 de ladite Convention qui ne sont pas parties au présent Protocole, les fonctions de l'Organe tel qu'il est constitué en vertu de la Convention unique non amendée. UN وبدءا من ذلك التاريخ، تضطلع الهيئة بتشكيلها هذا، فيما يتعلق بالأطراف في الاتفاقية الوحيدة غير المعدلة والأطراف في المعاهدات المشار إليها في المادة 44 من تلك الاتفاقية غير الأطراف في هذا البروتوكول، بمهام الهيئة بتشكيلها الذي تم بموجب الاتفاقية الوحيدة غير المعدلة.
    Rapport sur les activités entreprises et prévues pour la participation effective des membres et des Parties aux travaux du Comité; UN (ب) تقرير عن الأنشطة المضطلع بها أو المخطط لها لزيادة فعالية مشاركة الأعضاء والأطراف في عمل اللجنة؛
    Rapport sur les activités entreprises et prévues pour la participation effective des membres et des Parties aux travaux du Comité; UN (ب) تقرير عن الأنشطة المضطلع بها أو المخطط لها لزيادة فعالية مشاركة الأعضاء والأطراف في عمل اللجنة؛
    À cette date, l'Organe ainsi constitué assumera, à l'égard des parties à la Convention unique non amendée et des Parties aux traités énumérés à l'article 44 de ladite convention qui ne sont pas parties au présent Protocole, les fonctions de l'Organe tel qu'il est constitué en vertu de la Convention unique non amendée. UN وبدءا من ذلك التاريخ، تضطلع الهيئة بتشكيلها هذا، فيما يتعلق بالأطراف في الاتفاقية الوحيدة غير المعدلة والأطراف في المعاهدات المشار إليها في المادة 44 من تلك الاتفاقية غير الأطراف في هذا البروتوكول، بمهام الهيئة بتشكيلها الذي تم بموجب الاتفاقية الوحيدة غير المعدلة.
    À cette date, l'Organe ainsi constitué assumera, à l'égard des Parties à la Convention unique non amendée et des Parties aux traités énumérés à l'article 44 de ladite Convention qui ne sont pas partie au présent Protocole, les fonctions de l'Organe tel qu'il est constitué en vertu de la Convention unique non amendée. UN وبدءا من ذلك التاريخ، تضطلع الهيئة بتشكيلها هذا، فيما يتعلق بالأطراف في الاتفاقية الوحيدة غير المعدلة والأطراف في المعاهدات المشار إليها في المادة 44 من تلك الاتفاقية غير الأطراف في هذا البروتوكول، بمهام الهيئة بتشكيلها الذي تم بموجب الاتفاقية الوحيدة غير المعدلة.
    :: Formation de tous les organes de la Cour et des Parties aux procédures dans les domaines des traumatismes, des violences sexuelles, de la sécurité et du secret professsionel11 et formation continue du personnel du Groupe d'aide aux victimes et aux témoins : 76 875 euros UN :: تدريب لكل أجهزة المحكمة والأطراف في الدعاوى بشأن مسائل الصدمات، والعنف الجنسي، والأمن، والسرية(): 875 76 يورو
    :: Formation de tous les organes de la Cour et des Parties aux procédures dans les domaines des traumatismes, des violences sexuelles, de la sécurité et du secret professsionel11 et formation continue du personnel du Groupe d'aide aux victimes et aux témoins : 76 875 euros UN :: تدريب لكل أجهزة المحكمة والأطراف في الدعاوى بشأن مسائل الصدمات، والعنف الجنسي، والأمن، والسرية(): 875 76 يورو
    24. Etant donné que les progrès dans le renforcement de cette complémentarité dépendent directement de la volonté politique des Etats membres de l'ONU et des Parties aux conventions compétentes, il y aurait lieu d'examiner si l'adoption du principe régissant la participation aux forums décisionnels respectifs permettrait de faire en sorte que les décisions aient le même poids et soient appuyées par tous. UN 24 - وبما أن إحراز التقدم في مثل هذه الاتفاقيات المكمل بعضها لبعض يتوقف مباشرة على الإرادة السياسية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأطراف في الاتفاقيات ذات الصلة، ينبغي النظر فيما إذا كان اتباع نفس مبدأ العضوية في منتديات صنع القرار المعنية، سوف يضمن أن تكون للمقررات وزناً مساوياً وتتمتع بدعم عالمي.
    Le Conseil transitoire a des fonctions consultatives; l'Administrateur transitoire est doté d'un pouvoir exécutif, et il n'est pas tenu d'obtenir l'assentiment du conseil et des Parties aux décisions qu'il prend. UN والمجلس الانتقالي ذو طابع استشاري، ويتولى المدير الانتقالي السلطة التنفيذية وحده ولا يلزمه أن يحصل على موافقة المجلس أو اﻷطراف على قراراته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد