ويكيبيديا

    "et des pays membres" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والبلدان الأعضاء
        
    Le projet indien de réseau électronique panafricain porte sur le transfert d'informations médicales par téléconférence ou téléconsultation entre l'Inde et des pays membres de l'Union africaine. UN وييسّر مشروع الشبكة الإلكترونية لعموم أفريقيا الذي نفذته الهند نقل المعلومات الطبية بين الهند والبلدان الأعضاء في الاتحاد الأفريقي عن طريق جلسات للتداول والاستشارات من بُعد.
    Cela a été rendu possible par l'intervention résolue de l'Union africaine et des pays membres de l'Autorité intergouvernementale pour le développement ainsi que par le précieux appui apporté par le Gouvernement kenyan et d'autres partenaires, en particulier l'Organisation des Nations Unies. UN وقد تحقق ذلك بفضل الانخراط الحاسم للاتحاد الأفريقي والبلدان الأعضاء في السلطة الحكومية للتنمية والتأييد القيم من حكومة كينيا وأيضا من شركاء آخرين، وخاصة الأمم المتحدة.
    Interpol et les ministères des affaires intérieures des pays membres de l'Union européenne et des pays membres de l'Initiative de coopération pour l'Europe du Sud-Est (ICESE) ont participé à cette action coordonnée. UN وشاركت في هذا العمل المنسق الإنتربول ووزارات الشؤون الداخلية في الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والبلدان الأعضاء في مبادرة التعاون في جنوب شرق أوروبا.
    Sous les auspices de l'Association sud-asiatique de coopération régionale, le PNUE a collaboré avec des institutions régionales et des pays membres en vue d'élaborer le rapport sur l'Avenir de l'environnement en Asie du Sud pour 2013 et 2014. UN 45 - وبرعاية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي، تعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع المؤسسات الإقليمية والبلدان الأعضاء من أجل إعداد التقرير عن التوقعات البيئية في جنوب آسيا لعامي 2013 و2014.
    De nombreux pays n'ont pas reçu une aide financière et technique suffisante des institutions financières internationales et des pays membres de l'OCDE pour conduire un processus participatif efficace ou mettre en œuvre pleinement les programmes concernés. UN على أن معظم هذه البلدان لم تتلق مستويات مناسبة من التمويل والدعم التقني من المؤسسات المالية الدولية والبلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، كيما تستغلها إما، في مجال تطبيق العملية التشاركية الفعالة، أو في تنفيذ البرامج تنفيذاً كاملاً.
    c) De promouvoir une participation effective de la Commission et des pays membres aux manifestations et rencontres régionales et internationales concernant les conflits et les questions nouvelles ; UN (ج) تشجيع اللجنة والبلدان الأعضاء على المشاركة بفعالية في المناسبات والمنتديات الإقليمية والدولية ذات الصلة بالنزاعات والقضايا الناشئة؛
    c) De promouvoir une participation effective de la Commission et des pays membres aux manifestations et rencontres régionales et internationales concernant les conflits et les questions nouvelles ; UN (ج) تشجيع مشاركة اللجنة والبلدان الأعضاء بفعالية في المناسبات والمنتديات الإقليمية والدولية ذات الصلة بالنزاعات والقضايا الناشئة؛
    c) Promouvoir une participation effective de la Commission et des pays membres aux manifestations et aux rencontres régionales et internationales concernant les conflits et les questions nouvelles; UN (ج) تشجيع مشاركة اللجنة والبلدان الأعضاء بفعالية في المناسبات والمحافل الإقليمية والدولية ذات الصلة بالنزاعات والقضايا الناشئة؛
    M. Jokinen (Finlande), prenant la parole au nom des pays membres de l'Union européenne, des pays candidats et des pays membres de l'Association européenne de libre-échange qui font partie de l'Espace économique européen, accueille avec satisfaction le rapport de l'expert indépendant et les relations de coopération établies avec les autorités burundaises. UN 13- السيد يوكينين (فنلندا): تكلم باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنضمة والبلدان الأعضاء في الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية، فأعرب عن ترحيبه بتقرير الخبير المستقل وبعلاقات التعاون التي أقيمت مع سلطات بوروندي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد