ويكيبيديا

    "et des pays qui sortent" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والبلدان الخارجة
        
    La CESAO s'emploiera également à répondre aux besoins naissants des pays les moins avancés et des pays qui sortent d'un conflit. UN وستتصدى الإسكوا أيضاً للاحتياجات الناشئة لدى أقل البلدان نمواً والبلدان الخارجة من النزاعات.
    La CESAO répondra également aux besoins naissants des pays les moins avancés et des pays qui sortent d'un conflit. UN وستتصدى اللجنة أيضا للاحتياجات الطارئة لأقل البلدان نموا والبلدان الخارجة من الصراع.
    Le programme prévoit également des interventions pour répondre aux besoins naissants des pays les moins avancés et des pays qui sortent d'un conflit. UN وسيتصدى البرنامج أيضاً للاحتياجات الناشئة لدى أقل البلدان نمواً والبلدان الخارجة من النزاعات.
    La CESAO s'emploiera également à répondre aux besoins naissants des pays les moins avancés et des pays qui sortent d'un conflit. UN وستتصدى اللجنة أيضاً للاحتياجات الناشئة لأقل البلدان نمواً والبلدان الخارجة من صراعات.
    La CESAO s'emploiera également à répondre aux besoins naissants des pays les moins avancés et des pays qui sortent d'un conflit. UN وستتصدى اللجنة أيضاً للاحتياجات الناشئة لأقل البلدان نمواً والبلدان الخارجة من النزاعات.
    Une plus grande attention sera portée aux besoins en matière de renforcement des capacités des pays les moins avancés, des petits États insulaires en développement et des pays qui sortent d'un conflit. UN وسيزداد الاهتمام بالاحتياجات المتعلقة بتنمية القدرات في أقل البلدان نموا، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والبلدان الخارجة من النزاعات.
    Une attention accrue sera donnée aux besoins en matière de renforcement des capacités des pays les moins avancés, des petits États insulaires en développement et des pays qui sortent d'un conflit. UN وسيتم إيلاء المزيد من الاهتمام للاحتياجات المتعلقة بتنمية القدرات في البلدان الأقل نموا، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والبلدان الخارجة من النزاعات.
    La question des besoins spécifiques des États fragiles et des pays qui sortent d'un conflit doit avoir un rang de priorité plus élevé dans le programme mondial de santé publique. UN كما أن مسألة الدول الهشة والبلدان الخارجة من الصراع واحتياجاتهما الخاصة تتطلب تحديد موضعها بطريقة أفضل ضمن إطار جدول أعمال الصحة العالمية.
    Par ailleurs, les propositions devraient permettre de répondre avec souplesse aux différents besoins des pays en développement et des pays qui sortent d'un conflit. UN وبالإضافة إلى هذا، ينبغي أن تتجلى في المقترحات المرونة في معالجة مختلف احتياجات البلدان النامية والبلدان الخارجة من النزاع.
    Une attention accrue sera donnée aux besoins en matière de renforcement des capacités des pays les moins avancés, des petits États insulaires en développement et des pays qui sortent d'un conflit. UN وسيزداد الاهتمام بالاحتياجات المتعلقة بتنمية القدرات في البلدان الأقل نموا، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والبلدان الخارجة من النزاعات.
    Une attention accrue sera donnée aux besoins en matière de renforcement des capacités des pays les moins avancés, des petits États insulaires en développement et des pays qui sortent d'un conflit. UN وسيزداد الاهتمام بالاحتياجات المتعلقة بتنمية القدرات في البلدان الأقل نموا، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والبلدان الخارجة من النزاعات.
    Objectifs : Renforcer les capacités des pays de la région, surtout des pays les moins avancés et des pays qui sortent d'un conflit, de formuler et de mettre en œuvre des politiques sociales intégrées et d'en assurer le suivi, et d'adapter aux particularités nationales les cadres régionaux de la CESAO et les pratiques exemplaires de gestion des politiques sociales que celle-ci préconise, en utilisant une démarche participative UN الأهداف: تعزيز قدرة بلدان المنطقة، لا سيما أقل البلدان نموا والبلدان الخارجة من صراعات، على صياغة وتنفيذ ورصد سياسات اجتماعية متكاملة وتطويع الأطر الإقليمية للإسكوا وأفضل ممارساتها في إدارة السياسات الاجتماعية التي تدعو إليها الإسكوا لتتماشى مع الخصوصيات الوطنية، وذلك باتباع نهج قائم على التشارك.
    Notant le nombre accru de demandes d'assistance technique adressées au Centre pour la prévention internationale du crime par des pays parmi les moins avancés, des pays en développement, des pays dont l'économie est en transition et des pays qui sortent d'un conflit, UN وإذ يلاحظ ازدياد عدد طلبات الحصول على المساعدة التقنية التي يتلقاها المركز المعني بمنع الاجرام الدولي، من أقل البلدان نموا والبلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية والبلدان الخارجة من حالات نـزاع،
    Notant le nombre accru de demandes d'assistance technique adressées au Centre pour la prévention internationale du crime par des pays parmi les moins avancés, des pays en développement, des pays dont l'économie est en transition et des pays qui sortent d'un conflit, UN وإذ يلاحظ ازدياد عدد طلبات الحصول على المساعدة التقنية التي يتلقاها مركز منع الجريمة الدولية، من أقل البلدان نموا والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة إنتقالية والبلدان الخارجة من حالات صراع،
    66. M. SIMONOVIĆ (Croatie) dit que la coopération internationale a un rôle crucial à jouer pour la croissance et le développement futur des pays les moins avancés, des pays en transition et des pays qui sortent d'un conflit. UN ٦٦ - السيد سيمونوفتش )كرواتيا(: قال إن التعاون الدولي بالغ اﻷهمية بالنسبة لنمو وتنمية البلدان اﻷقل نموا، والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية والبلدان الخارجة من حالة الحرب، في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد