ويكيبيديا

    "et des pays-bas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وهولندا
        
    • ومن هولندا
        
    • وسفير هولندا
        
    • والممثل الدائم لهولندا
        
    Les représentants de la France et des Pays-Bas expliquent leur position. UN وأدلى ببيان تعليلا للموقف كل من ممثلي فرنسا وهولندا.
    Les représentants des États-Unis et des Pays-Bas prennent la parole. UN وأدلى بيان ممثلا كل من الولايات المتحدة وهولندا.
    Dans les quelques années à venir, le seul cofinancement obtenu de l'Allemagne et des Pays-Bas pourrait atteindre près de 15 millions de dollars. UN وقد يبلغ مجموع المشاركة في التمويل من المانيا وهولندا وحدهما في السنوات القليلة القادمة حوالي ١٥ مليون دولار.
    Compte tenu de leurs réponses, et estimant justifiée l'observation des gouvernements de Bahreïn et des Pays-Bas, selon laquelle certains gouvernements pouvaient trouver trop court le délai de réponse proposé, le Groupe a modifié sa proposition initiale. UN وفيما يتعلق بردود الحكومات، اعترف الفريق بصحة ما جاء في ردﱠي حكومتي البحرين وهولندا أن المهلة التي اقترحها الفريق للرد يمكن أن تعتبرها بعض الحكومات قصيرة، ولذلك فقد عدﱠل اقتراحه اﻷصلي.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l'Egypte, du Mexique et des Pays-Bas. UN وأدلى ببيانات ممثلو مصر، والمكسيك، وهولندا.
    La Fédération de Russie sera suivie de la Hongrie au nom de l'Union européenne, du Bélarus, de l'Algérie, du Japon et des Pays-Bas, et peut-être d'autres orateurs encore. UN وستلي الاتحادَ الروسي هنغاريا باسم الاتحاد الأوروبي، ثم بيلاروس فالجزائر واليابان وهولندا ولربما أيضاً متكلمون آخرون.
    Les représentants du Viet Nam, de la Bulgarie, du Nigéria et des Pays-Bas interviennent sur des motions d'ordre. UN وأدلى ببيانات بشأن نقاط نظام ممثلو فييت نام وبلغاريا ونيجيريا وهولندا.
    Elle entend des déclarations des représentants de la Pologne, de la Hongrie, des États-Unis, de la République islamique d'Iran et des Pays-Bas. UN وأدلى ببيانات ممثلو بولندا وهنغاريا والولايات المتحدة وجمهورية إيران الإسلامية وهولندا.
    Les représentants du Canada et des Pays-Bas demandent un vote sur l'amendement oral proposé par le représentant de la République bolivarienne du Venezuela. UN وطلب ممثلا كندا وهولندا إجراء تصويت على التعديل الشفوي الذي اقترحه ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية.
    Les principaux investissements venaient d'Israël et des Pays-Bas. UN وتتصدر قائمة المستثمرين شركات من إسرائيل وهولندا.
    [Les délégations du Viet Nam, de la Bulgarie, du Nigéria et des Pays-Bas ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour.] UN بعد ذلك، أبلغت وفود فيت نام وبلغاريا ونيجيريا وهولندا الأمانة العامة أنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.
    Cette initiative a été lancée par le HCR et le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) avec l'appui des pays scandinaves et des Pays-Bas. UN وقد أطلق هذه المبادرة كل من المفوضية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بدعم من البلدان الاسكندنافية وهولندا.
    Il s'est également félicité de la décision de l'Allemagne et des Pays-Bas de succéder conjointement à la Turquie à la tête de la FIAS. UN ورحب المجلس أيضا بقرار ألمانيا وهولندا أن تتوليا معا قيادة تلك القوة خلفا لتركيا.
    Lettre adressée au Secrétaire général par les représentants de l'Allemagne et des Pays-Bas UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل كل من ألمانيا وهولندا
    Les représentants de la France et des Pays-Bas prennent à nouveau la parole. UN أدلى ممثلا فرنسا وهولندا ببيانين إضافيين.
    Après le vote, des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis, de Bahreïn, de la Slovénie, du Canada, de la Namibie et des Pays-Bas. UN وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة والبحرين وسلوفينيا وكندا وناميبيا وهولندا.
    Des projets similaires sont menés à bien directement par les mairies, avec l'appui des Gouvernements du Danemark, de l'Espagne et des Pays-Bas. UN وهناك مشاريع مماثلة تنفذها مكاتب رؤساء البلديات مباشرة بدعم من حكومات أسبانيا والدانمرك وهولندا.
    Les représentants de la France et des Pays-Bas ont également fait des déclarations. UN وأدلى ممثلا فرنسا وهولندا ببيانين آخرين.
    Après le vote, les représentants des États-Unis d'Amérique, du Bahreïn, de la Slovénie, du Canada, de la Namibie et des Pays-Bas ont fait des déclarations. UN وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة الأمريكية والبحرين وسلوفينيا وكندا وناميبيا وهولندا.
    Cette mission était dirigée par le représentant de la Namibie et comprenait également les représentants de la Malaisie, de la Slovénie, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et des Pays-Bas. UN وترأس البعثة ممثل ناميبيا، وضمت البعثة ممثلين عن سلوفينيا، وماليزيا، والمملكة المتحدة، وهولندا.
    Également, grâce aux casernes réhabilitées suite à l'appui financier du Fonds des Nations Unies pour la consolidation de la paix (PBF) et des Pays-Bas, 12 500 membres de la FDN ont regagné les casernes militaires en quittant les positions éparpillées au sein de la population. UN وعلى إثر إصلاح الثكنات بدعم مالي من صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام ومن هولندا عاد 500 12 فرد من قوات الدفاع الوطني إلى الثكنات تاركين مواقعهم المتناثرة بين السكان.
    Le Rapporteur spécial a également rencontré les ambassadeurs des Etats-Unis d'Amérique et des Pays-Bas. UN وقابل المقرر الخاص أيضا سفير الولايات المتحدة اﻷمريكية وسفير هولندا.
    par les représentants permanents de l'Irlande et des Pays-Bas auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN والممثل الدائم لهولندا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد