Le débat a été animé par le Directeur de la Division du commerce international des biens et services, et des produits de base de la CNUCED. | UN | وتولى إدارة النقاش مدير شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية بالأونكتاد. |
Le débat a été animé par le Directeur de la Division du commerce international des biens et services, et des produits de base de la CNUCED. | UN | وتولى إدارة النقاش مدير شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية بالأونكتاد. |
Entité responsable : Division du commerce international des biens et services et des produits de base de la CNUCED | UN | الكيان المنفذ: الأونكتاد، شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية |
Agent de réalisation : Division du commerce international des biens et services et des produits de base de la CNUCED | UN | الكيان المنفذ: الأونكتاد، شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية |
Agent d'exécution : Division du commerce international des biens et services, et des produits de base de la CNUCED | UN | الكيان المنفِّذ: الأونكتاد، شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية |
Elle était animée par Lakshmi Puri, Vice-Secrétaire générale par intérim et Directrice de la Division du commerce international des biens et services, et des produits de base de la CNUCED. | UN | وتولت مهمة المحاور الرئيسي لاكشمي بوري، نائبة الأمين العام بالنيابة ومديرة شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
Elle était animée par Lakshmi Puri, Vice-Secrétaire générale par intérim et Directrice de la Division du commerce international des biens et services, et des produits de base de la CNUCED. | UN | وتولت مهمة المحاور الرئيسي لاكشمي بوري، نائبة الأمين العام بالنيابة ومديرة شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
Le Directeur de la Division du commerce international des biens et services, et des produits de base de la CNUCED fait une déclaration finale. La Présidente fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان ختامي مدير شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية التابعة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
Les évaluateurs ont également tenu compte des documents et rapports élaborés par le Service des négociations et de la diplomatie commerciales, qui fait partie de la Division du commerce international des biens et services, et des produits de base de la CNUCED. | UN | كما أخذ التقييم في الحسبان الورقات والوثائق التي أعدها فرع المفاوضات التجارية والدبلوماسية التجارية وجزء من شعبة التجارة الدولية في مجالي السلع والخدمات والسلع الأساسية التابعة للأونكتاد. |
1. Cette réunion-débat a été ouverte et animée par le Directeur de la Division du commerce international des biens et des services, et des produits de base de la CNUCED. | UN | 1- افتتح حلقة النقاش هذه وأدارها مدير شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية في الأونكتاد. |
Agent de réalisation : Division du commerce international des biens et services et des produits de base de la CNUCED | UN | الكيان المنفِّذ: مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية |
Mme Lakshmi Puri, Directrice de la Division du commerce international des biens et services, et des produits de base de la CNUCED, formule des observations liminaires au nom de M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, et fait une déclaration liminaire sur le point 6 de l'ordre du jour. | UN | قدمت السيدة لاكشمي بوري، مديرة شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية في الأونكتاد، ملاحظات افتتاحية بالنيابة عن الدكتور سوباشاي بانيتشباكدي، الأمين العام للأونكتاد، وأدلت ببيان استهلالي بشأن البند 6. |
S'agissant de l'IED dans le secteur des ressources naturelles, la flambée des prix du pétrole et des produits de base de ces dernières années avait influé sur la répartition de l'investissement dans le monde. | UN | وفيما يتعلق بالاستثمار الأجنبي المباشر في الموارد الطبيعية، قالت إن الزيادة السريعة في أسعار النفط والسلع الأساسية الأولية في السنوات القليلة الماضية قد أثرت على نمط الاستثمار الأجنبي المباشر العالمي. |
En février 2001, la Commission du commerce et des biens et services, et des produits de base de la CNUCED a adopté des recommandations concertées destinées aux gouvernements, à la communauté internationale et à la CNUCED. | UN | 9 - وفي شباط/فبراير 2001، اعتمدت لجنة الأونكتاد للتجارة بالسلع والخدمات والسلع الأساسية التوصيات التي اتفق على تقديمها إلى الحكومات والمجتمع الدولي والأونكتاد. |
4. Invite la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base de la CNUCED à envisager, à sa prochaine session, de convoquer une réunion d'experts sur la politique en faveur des consommateurs, distincte du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence; | UN | 4- يدعو لجنة الأونكتاد المعنية بتجارة السلع والخدمات والسلع الأساسية إلى النظر في أثناء دورتها القادمة في عقد اجتماع خبراء معني بسياسة الاستهلاك يكون بمثابة هيئة مميزة عن فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة؛ |
4. Invite la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base de la CNUCED à envisager, à sa prochaine session, de convoquer une réunion d'experts sur la politique en faveur des consommateurs, distincte du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence; | UN | 4- يدعو لجنة الأونكتاد المعنية بتجارة السلع والخدمات والسلع الأساسية إلى النظر في أثناء دورتها القادمة في عقد اجتماع خبراء معني بسياسة الاستهلاك يكون بمثابة هيئة مميزة عن فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة؛ |
Un projet parallèle est exécuté par l'Institut de gestion de l'environnement et d'administration commerciale de l'École européenne de commerce d'Oestrich Winkel (Allemagne), en coopération avec la Division du commerce international des biens et services, et des produits de base de la CNUCED et avec le soutien financier de l'Agence fédérale allemande de l'environnement. | UN | 6- ويقوم معهد التنظيم البيئي وإدارة الأعمال التابع لكلية الأعمال التجارية الأوروبية في أوستريتش ونكل بألمانيا، بالتعاون مع شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية التابعة للأونكتاد وبدعم مالي من الوكالة الاتحادية الألمانية للبيئة، بإدارة مشروع موازٍ. |
Les résultats de la réunion ont été présentés à la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base de la CNUCED en février 2001 (toute la documentation et les contributions des experts peuvent être consultées sur le site suivant : < http://www.unctad.org/en/special/ | UN | وقدمت النتائج إلى لجنة الأونكتاد المعنية بالتجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية في شباط/فبراير 2001 (يمكن مراجعة كامل الوثائق وأوراق الخبراء على العنوان http://www.unctad.org/en/special/c1dos5.htm. |
Après la conclusion de la Conférence ministérielle de Doha, la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base de la CNUCED a recommandé que < < le Conseil du commerce et du développement examine régulièrement les faits nouveaux et les sujets relatifs au programme de travail de Doha qui revêtent un intérêt particulier pour les pays en développement > > . | UN | وفي أعقاب اختتام مؤتمر الدوحة الوزاري، أوصت لجنة الأونكتاد المعنية بالتجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية بأن " يستعرض مجلس التجارة والتنمية بانتظام التطورات والمسائل المطروحة في برنامج عمل ما بعد مؤتمر الدوحة، والتي تهم البلدان النامية بشكل خاص " (2). |
Groupe des 77 (exposé de la Directrice de la Division du commerce international des biens et services, et des produits de base de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED); projet de résolution sur la formation et la recherche : Université des Nations Unies; et projet de résolution sur des questions de politique macroéconomique : commerce international et développement) | UN | مجموعة الـ 77 (إحاطة يقدمها مدير شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية التابعة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)؛ مشروع قرار بشأن التدريب والبحوث: جامعة الأمم المتحدة؛ ومشروع قرار بشأن المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: التجارة الدولية والتنمية) |