| Le Haut Commissaire peut, par prélèvement sur la réserve opérationnelle, allouer des montants à d'autres postes du budget-programme annuel et des programmes supplémentaires | UN | ويجوز للمفوض السامي أن يخصص مبالغ من الاحتياطي التشغيلي لأجزاء أخرى من الميزانية البرنامجية السنوية وللبرامج التكميلية. |
| Le HautCommissaire peut, par prélèvement sur la réserve opérationnelle, allouer des montants à d'autres postes du budgetprogramme annuel et des programmes supplémentaires. | UN | ويجوز للمفوض السامي أن يخصص مبالغ من الاحتياطي التشغيلي لأجزاء أخرى من الميزانية البرنامجية السنوية وللبرامج التكميلية. |
| Il inclut une réserve opérationnelle sur laquelle le Haut Commissaire peut opérer des prélèvements au bénéfice d'autres éléments du budget-programme annuel et des programmes supplémentaires; | UN | ويشمل هذا الصندوق أيضا الاحتياطي التشغيلي الذي يجوز للمفوض السامي أن يخصص منه مبالغ لأجزاء أخرى من الميزانية البرنامجية السنوية وللبرامج التكميلية. |
| Au cours des cinq dernières années, l'excédent du total des fonds disponibles sur le total des dépenses pour le budget combiné du programme annuel et des programmes supplémentaires a varié entre 49,5 millions et 98 millions de dollars. | UN | وفي السنوات الخمس الأخيرة، تراوح فائض الأموال الإجمالية المتاحة عن النفقات الإجمالية لميزانيتي البرنامج السنوي والبرامج التكميلية معاً ما بين 49.5 مليون دولار و98 مليون دولار. |
| Les contributions volontaires versées au budget des programmes supplémentaires ont représenté en 2005 26 % du total des contributions volontaires au budget combiné du programme annuel et des programmes supplémentaires, contre 17 % et 29 % en 2004 et 2003, respectivement. | UN | وزادت التبرعات لميزانية البرامج التكميلية إلى 26 في المائة من التبرعات الإجمالية لميزانيتي البرنامج السنوي والبرامج التكميلية معاً في عام 2005 مقابل 17 في المائة في عام 2004 و29 في المائة في عام 2003. |
| 5. Note que l'exécution du budget et des programmes supplémentaires est subordonnée à la disponibilité de fonds; | UN | 5- يلاحظ أن تنفيذ الميزانية والبرامج الإضافية مرهون بتوافر التمويل؛ |
| Il inclut une réserve opérationnelle sur laquelle le HautCommissaire peut opérer des prélèvements au bénéfice d'autres éléments du budgetprogramme annuel et des programmes supplémentaires; | UN | ويشمل هذا الصندوق أيضاً الاحتياطي التشغيلي الذي يجوز للمفوض السامي أن يخصص جزءاً من موارده لبنود أخرى من الميزانية البرنامجية السنوية وللبرامج التكميلية. |
| Il comprend une réserve des opérations sur laquelle le HautCommissaire peut opérer des prélèvements au bénéfice d'autres éléments du budgetprogramme annuel et des programmes supplémentaires; | UN | ويشمل هذا الصندوق أيضاً الاحتياطي التشغيلي الذي يجوز للمفوض السامي أن يخصص جزءاً من موارده لبنود أخرى من الميزانية البرنامجية السنوية وللبرامج التكميلية. |
| Il comprend une réserve des opérations sur laquelle le HautCommissaire peut opérer des prélèvements au bénéfice d'autres éléments du budgetprogramme annuel et des programmes supplémentaires; | UN | ويشمل هذا الصندوق أيضاً الاحتياطي التشغيلي الذي يجوز للمفوض السامي أن يخصص جزءاً من موارده لبنود أخرى من الميزانية البرنامجية السنوية وللبرامج التكميلية. |
| 6.8 Le Haut Commissaire peut opérer des prélèvements sur la Réserve des opérations au bénéfice d'autres éléments du Budget-programme annuel et des programmes supplémentaires aux fins prévues à l'article 6.5 à la condition que le montant débloqué pour un seul programme ne dépasse pas 10 millions de dollars au cours d'une année donnée. | UN | 6-8 يجوز للمفوض السامي أن يرصد اعتمـادات مـن الإحتياطـي التشغيلـي لأبواب أخرى من أبواب الميزانية البرنامجية السنوية وللبرامج التكميلية للأغراض المبينـة في المادة 6-5، شريطة ألا يتجاوز المبلغ الموفر لأي برنامج 000 000 10 من الدولارات في العام الواحد. |
| 6.8 Le Haut Commissaire peut opérer des prélèvements sur la Réserve des opérations au bénéfice d'autres éléments du Budget-programme annuel et des programmes supplémentaires aux fins prévues à l'article 6.5 à la condition que le montant débloqué pour un seul programme ne dépasse pas 10 millions de dollars au cours d'une année donnée. | UN | 6-8 يجوز للمفوض السامي أن يرصد اعتمـادات مـن الإحتياطـي التشغيلـي لأبواب أخرى من أبواب الميزانية البرنامجية السنوية وللبرامج التكميلية للأغراض المبينـة في المادة 6-5، شريطة ألا يتجاوز المبلغ الموفر لأي برنامج 000 000 10 من الدولارات في العام الواحد. |
| 6.10 Sous réserve des dispositions de l'article 6.11 ciaprès, le Haut Commissaire peut constituer des fonds de dépôt, des comptes de réserve et des comptes spéciaux avec les sommes mises à disposition aux fins du Budget-programme annuel et des programmes supplémentaires et à d'autres fins conformes aux politiques, objectifs et activités du HCR. | UN | 6-10 رهناً بأحكام المادة 6-11 أدناه، يجوز للمفوض السامي أن ينشئ صناديق استئمانية وحسابات احتياطية وخاصة لأموال تصبح متاحة له لأغراض الميزانية البرنامجية السنوية والبرامج التكميلية ولغير ذلك من الأغراض التي تتفق مع سياسات المفوضية وأهدافها وأنشطتها. |
| 4. Rappelle que la Conférence d'annonces de contributions du 3 décembre 2002 a permis de dégager un montant total de 317 millions de dollars E.-U. sous forme d'annonces de contributions visant à couvrir les besoins au titre du Budget programme annuel et des programmes supplémentaires en 2003 et note qu'il s'agit d'un résultat encourageant par rapport aux années précédentes ; | UN | 4- تشير إلى أن مؤتمر إعلان التبرعات المعقود في 3 كانون الأول/ديسمبر 2002 قد أسفر عن التعهد بمبلغ إجمالي قدره 317 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لتلبية المتطلبات الواردة في إطار البرنامج السنوي والميزانية والبرامج التكميلية في عام 2003، وتلاحظ أن هذه نتيجة مشجعة مقارنة بالأعوام السابقة؛ |
| 6.10 Sous réserve des dispositions de l'article 6.11 ciaprès, le Haut Commissaire peut constituer des fonds de dépôt, des comptes de réserve et des comptes spéciaux avec les sommes mises à disposition aux fins du Budget-programme annuel et des programmes supplémentaires et à d'autres fins conformes aux politiques, objectifs et activités du HCR. | UN | 6-10 رهناً بأحكام المادة 6-11 أدناه، يجوز للمفوض السامي أن ينشئ صناديق استئمانية وحساباً احتياطياً وحسابات خاصة لأموال تصبح متاحة له لأغراض الميزانية البرنامجية السنوية والبرامج التكميلية ولغير ذلك من الأغراض التي تتفق مع سياسات المفوضية وأهدافها وأنشطتها. |
| 6. Le Conseil a indiqué que l'exécution des budgets et des programmes supplémentaires était subordonnée à la disponibilité des fonds et que les membres du Conseil devaient être consultés au cas où des changements importants du programme de travail seraient proposés. | UN | 6- وأشار المجلس إلى أنّ تنفيذ الميزانية والبرامج الإضافية مرهون بتوافر التمويل وأنه ينبغي استشارة أعضاء المجلس إذا ما اقتُرحت أي تغييرات رئيسية على برنامج العمل. |