ويكيبيديا

    "et des propositions d'action" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ومقترحات العمل
        
    • ومقترحات للعمل
        
    B. Aperçu des conclusions et des propositions d’action du Groupe intergouvernemental sur les forêts UN نظرة عامة على استنتاجات الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات ومقترحات العمل التي قدمها
    La section IV formule des conclusions et des propositions d’action supplémentaires soumises au Forum pour examen. UN ويتضمن الفرع رابعا الاستنتاجات اﻹضافية ومقترحات العمل كيما يواصل المنتدى النظر فيها.
    Le plan national d'action contient des directives, des stratégies et des propositions d'action pour remédier à cette situation. UN وأدرجت طائفة من المبادئ التوجيهية والاستراتيجيات ومقترحات العمل في خطة العمل الوطنية.
    La section IV contient des conclusions et des propositions d’action, qui tiennent compte aussi des effets socioéconomiques de la déforestation et de l’impact des politiques économiques sectorielles sur le secteur forestier. UN ويتضمن الفرع رابعا الاستنتاجات ومقترحات العمل التي تشمل العواقب الاجتماعية المترتبة على إزالة الغابات وآثار السياسات الاقتصادية القطاعية المتبعة في قطاع الغابات.
    L'étude traite du problème des déchets marins et des mesures préventives, et présente une analyse de la situation et des propositions d'action. UN وتتناول الوثيقة مشكلة القمامة البحرية، وكذلك تدابير الحيلولة دون حدوث المشكلة، وتتضمن تحليلا للحالة ومقترحات للعمل.
    III. EXAMEN DES CONCLUSIONS et des propositions d'action DU GROUPE INTERGOUVERNEMENTAL SUR LES FORÊTS 9 - 10 7 UN ثالثا - لمحــة عامــة عن استنتاجات ومقترحات العمل للفريق الحكومي الدولي السابق المعني بالغابات
    Le plan national d'action contient des directives, des stratégies et des propositions d'action pour remédier à cette situation. UN وتم إدراج طائفة من المبادئ التوجيهية واﻹستراتيجيات ومقترحات العمل في خطة العمل الوطنية .
    :: Confirmation de la Déclaration de Rio, des Principes forestiers et des propositions d'action du Groupe intergouvernemental sur les forêts/Forum intergouvernemental sur les forêts UN :: إعادة تأكيد إعلان ريو والمبادئ المتعلقة بالغابات ومقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Des conclusions et des propositions d'action plus spécifiques seront formulées au cours de la quatrième session du Groupe, notamment après avoir examiné les propositions pertinentes que le Groupe de travail officieux interorganisations de haut niveau sur les forêts doit formuler ainsi que les résultats d'autres initiatives pertinentes. UN وسيتم، خلال الدورة الرابعة للفريق، صياغة مزيد من الاستنتاجات ومقترحات العمل المحددة بعد النظر في جملة أمور منها المقترحات ذات الصلة التي ستعدها فرقة العمل غير الرسمية الرفيعة المستوى المشتركة بين الوكالات والمعنية بالغابات، ونتائج المبادرات اﻷخرى ذات الصلة.
    :: Confirmation de la Déclaration de Rio Déclaration, des Principes forestiers de Rio et des propositions d'action GIF/FIF; UN :: إعادة تأكيد إعلان ريو، والمبادئ المتعلقة بالغابات ومقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات؛
    :: Confirmation de la Déclaration de Rio Déclaration, des Principes forestiers de Rio et des propositions d'action du Groupe intergouvernemental sur les forêts/Forum intergouvernemental sur les forêts; UN :: إعادة تأكيد إعلان ريو، والمبادئ المتعلقة بالغابات ومقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات؛
    :: Confirmation de la Déclaration de Rio, des Principes forestiers de Rio et des propositions d'action GIF/FIF; UN :: إعادة تأكيد إعلان ريو، والمبادئ المتعلقة بالغابات ومقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات؛
    87. Le texte ci-après a été élaboré pour faciliter les délibérations qui doivent avoir lieu au plan intergouvernemental pendant la quatrième session du FIF au sujet des conclusions et des propositions d'action que celui-ci pourrait formuler concernant l'élément de programme III. UN ٨٧ - أعد المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات النص المعروض أدناه عن العنصر البرنامجي الثالث لمساعدة المداولات الحكومية الدولية أثناء الدورة الرابعة للمنتدى بشأن الاستنتاجات ومقترحات العمل الممكنة. ألف - الاستنتاجات
    e) Reconnaît que les assemblées nationales et régionales de jeunes peuvent jouer un rôle pour contrôler l'application des documents issus du Forum des Nations Unies sur les forêts et des propositions d'action du Groupe intergouvernemental/Forum intergouvernemental sur les forêts. UN (هـ) نعترف بدور محافل الشباب الوطنية والإقليمية الممكن في رصد مدى تنفيذ نتائج منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات ومقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    En ce qui concerne la mise en place des cadres de politique générale requis, la plupart des pays visés par les études de cas ont établi des plans d'action nationaux et des stratégies pour la biodiversité ainsi que des programmes d'action ou des plans forestiers nationaux, qui établissent un cadre général pour la mise en œuvre de la Convention sur la diversité biologique et des propositions d'action du GIF/FIF, respectivement. UN 12 - أما في ما يخص وضع الأطر السياسية الشاملة المطلوبة، فإن غالبية البلدان المشمولة بدراسات الحالة الإفرادية قد أعدت استراتيجية وخطط عمل وطنية متعلقة بالتنوع البيولوجي وبرامج عمل وطنية للغابات وخططا وطنية حرجية تشكل أطرا هامة لتنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي ومقترحات العمل التي تقدم بها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    Un certain nombre de délégations ont été d'avis que les conclusions et les propositions d'action au titre de cet élément de programme devraient tenir compte des conclusions et des propositions d'action au titre de l'élément de programme V.2 qui sera examiné à la quatrième session du Groupe, dans la mesure où bon nombre des questions sont étroitement interdépendantes. UN ورأى عدد من الوفود أن الاستنتاجات ومقترحات العمل النهائية في إطار هذا العنصر البرنامجي سيلزم أن تأخذ في الاعتبار الاستنتاجات ومقترحات العمل المتوصل إليها في إطار العنصر البرنامجي خامسا - ٢، الذي سينظر فيه في الدورة الرابعة للفريق، بالنظر الى الترابط الوثيق بين كثير من المسائل التي يتناولها هذان العنصران.
    Dans le contexte de la Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe, les pays se sont engagés à coordonner la mise en œuvre du programme de travail élargi sur la diversité biologique forestière et des propositions d'action du Groupe intergouvernemental sur les forêts/Forum intergouvernemental sur les forêts. UN وفي إطار المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا، تعهدت البلدان بتنسيق أعمال تنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي والبرنامج الموسع بشأن التنوع البيولوجي للغابات الخاص باتفاقية التنوع البيولوجي()، ومقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    Les conclusions et résultats de ce projet ont été publiés dans des rapports et études à partir de 1993, fournissant des recommandations et des propositions d'action à l'Autorité palestinienne et aux autres parties intéressées. UN ومنذ عام ٣٩٩١، نُشرت الاستنتاجات التي انتهى إليها هذا المشروع في تقارير ودراسات تضمنت توصيات ومقترحات للعمل في مجال السياسة العامة من قِبل السلطة الفلسطينية وغيرها من المعنيين بذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد