ويكيبيديا

    "et des propositions précises" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والمقترحات المحددة
        
    • ومقترحات محددة
        
    • واقتراحات محددة
        
    b) Une évaluation des besoins restant à satisfaire et des propositions précises pour y répondre efficacement; UN " )ب( تقييم الاحتياجات التي ظلت دون تلبية والمقترحات المحددة للاستجابة لها على نحو فعال؛
    b) Une évaluation des besoins restant à satisfaire et des propositions précises concernant les mesures à prendre pour y répondre efficacement; UN )ب( تقييم للاحتياجات التي لم تلب بعد والمقترحات المحددة للاستجابة لها على نحو فعال؛
    b) Une évaluation des besoins restant à satisfaire et des propositions précises concernant les mesures à prendre pour y répondre efficacement; UN )ب( تقييم الاحتياجات التي لم تلﱠب بعد والمقترحات المحددة للاستجابة لها على نحو فعال؛
    Le rapport d'évaluation fera des recommandations et des propositions précises sur les travaux de remise en état des sites. UN وسيطرح تقرير التقييم توصيات ومقترحات محددة بشأن أعمال العلاج.
    À titre de secrétariat principal du comité, le Ministère de la promotion de la femme, de la famille et des communautés locales est en mesure d'avancer des recommandations et des propositions précises en vue de réaliser l'égalité des sexes au moyen de politiques, de stratégies et d'autres initiatives gouvernementales. UN ولما كانت الوزارة هي الأمانة الرئيسية للجنة، ففي وسعها التقدم بتوصيات واقتراحات محددة ترمي نحو تحقيق المساواة بين الجنسين من خلال سياسات الحكومة واستراتيجياتها وبرامجها.
    b) Une évaluation des besoins restant à satisfaire et des propositions précises concernant les mesures à prendre pour y répondre efficacement. UN )ب( تقييم الاحتياجات التي لم تلب بعد والمقترحات المحددة للاستجابة لها على نحو فعال.
    b) Une évaluation des besoins restant à satisfaire et des propositions précises concernant les mesures à prendre pour y répondre efficacement ; UN (ب) تقييما للاحتياجات التي لم تلب بعد والمقترحات المحددة لتلبيتها على نحو فعال؛
    b) Une évaluation des besoins restant à satisfaire et des propositions précises concernant les mesures à prendre pour y répondre efficacement ; UN (ب) تقييما للاحتياجات التي لم تلب بعد والمقترحات المحددة لتلبيتها على نحو فعال؛
    b) Une évaluation des besoins restant à satisfaire et des propositions précises pour y répondre efficacement ; UN (ب) تقييم للاحتياجات التي لم تلب بعد والمقترحات المحددة لتلبيتها على نحو فعال؛
    b) Une évaluation des besoins restant à satisfaire et des propositions précises pour y répondre efficacement ; UN (ب) تقييم للاحتياجات التي لم تلب بعد والمقترحات المحددة لتلبيتها على نحو فعال؛
    b) Une évaluation des besoins restant à satisfaire et des propositions précises concernant les mesures à prendre pour y répondre efficacement ; UN (ب) تقييما للاحتياجات التي لم تلب بعد والمقترحات المحددة لتلبيتها على نحو فعال؛
    b) Une évaluation des besoins restant à satisfaire et des propositions précises concernant les mesures à prendre pour y répondre efficacement ; UN (ب) تقييما للاحتياجات التي لم تلب بعد، والمقترحات المحددة لتلبيتها على نحو فعال؛
    b) Une évaluation des besoins restant à satisfaire et des propositions précises concernant les mesures à prendre pour y répondre efficacement ; UN (ب) تقييما للاحتياجات التي لم تلب بعد، والمقترحات المحددة لتلبيتها على نحو فعال؛
    b) Une évaluation des besoins restant à satisfaire et des propositions précises concernant les mesures à prendre pour y répondre efficacement ; UN (ب) تقييما للاحتياجات التي لم تلب بعد، والمقترحات المحددة لتلبيتها على نحول فعال؛
    b) Une évaluation des besoins restant à satisfaire et des propositions précises concernant les mesures à prendre pour y répondre efficacement ; UN (ب) تقييما للاحتياجات التي لم تلب بعد، والمقترحات المحددة لتلبيتها على نحو فعال؛
    Dans les communications visées aux paragraphes 32 et 33 ci-dessus, les Parties voudraient peut-être approfondir et développer des idées et des propositions précises. UN 34- وقد تود الأطراف أن تبحث وتصوغ أفكاراً ومقترحات محددة في ما ستقدمه من معلومات مشار إليها في الفقرتين 32 و33 أعلاه.
    b) Une évaluation des besoins restant à satisfaire et des propositions précises concernant les mesures à prendre pour y répondre efficacement; UN )ب( تقييم الاحتياجات التي لم تلب بعد، ومقترحات محددة للاستجابة لها على نحو فعال؛
    b) Une évaluation des besoins restant à satisfaire et des propositions précises concernant les mesures à prendre pour y répondre efficacement; UN )ب( تقييم الاحتياجات التي لم تلب بعد، ومقترحات محددة للاستجابة لها على نحو فعال؛
    Le Conseil de sécurité devrait examiner plus activement comment les avis de la Commission peuvent contribuer à ses travaux durant la phase initiale de son examen des situations d'après conflit, par exemple en fournissant une perspective intégrée de la consolidation de la paix et des propositions précises quant à l'engagement du Conseil lui-même auprès du pays inscrit à son ordre du jour. UN ويتعيّن على مجلس الأمن النظر بشكل استباقي أكبر في كيفية إسهام مشورة اللجنة في عمله أثناء المرحلة المبكرة من نظر المجلس في الحالات التي تعقب النـزاعات، وعلى سبيل المثال، بواسطة توفير منظور متكامل لبناء السلام واقتراحات محددة لتعامل المجلس مع البلد المعروض في جدول أعماله.
    Nous nous félicitons tout particulièrement de l'adoption de deux nouvelles résolutions - les résolutions 58/126 et 58/316 - qui présentent des mesures et des propositions précises à cet égard. UN كما نرحب بشكل خاص باعتماد قرارين جديدين، وهما القراران 58/126 و 58/136، اللذان ينصان على تدابير واقتراحات محددة في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد