Bureau de l'aide juridique et des questions de détention | UN | مكتب المعونة القانونية ومسائل الاحتجاز |
Bureau d'aide juridictionnelle et des questions de détention | UN | 3 - مكتب المساعدة القضائية ومسائل الاحتجاز |
Bureau de l'aide juridique et des questions de détention | UN | 2 - مكتب المساعدة القانونية ومسائل الاحتجاز |
L'ancien Groupe des conseils de la défense est devenu le Bureau de l'aide juridique et des questions de détention. | UN | 229 - أصبحت وحدة محاميي الدفاع السابقة تدعى مكتب المساعدة القانونية ومسائل الاحتجاز. |
Il est proposé de transférer le poste d'agent de liaison avec les conseils de la défense de la Section de l'administration du tribunal et des services d'appui au Bureau de l'aide juridique et des questions de détention. | UN | 58 - ويُقترح نقل وظيفة كاتب اتصالات المحامي من قسم إدارة المحكمة ودعمها إلى مكتب المساعدة القانونية وشؤون الاحتجاز. |
Le Bureau de l'aide juridique et des questions de détention continue à tenir à jour une liste de conseils présentant les qualités requises pour pouvoir être commis d'office à la défense des accusés ou des suspects indigents. | UN | واستمر مكتب المساعدة القانونية ومسائل الاحتجاز في احتفاظه بقائمة محاميي الدفاع الذين يستوفون الشروط اللازمة لتكليفهم بالدفاع عن المعوزين من المتهمين أو المشتبه بهم. |
Le Bureau de l'aide juridique et des questions de détention a soumis une proposition de modification du système de rémunération des conseils de la défense commis d'office par le Greffe. | UN | 232 - وقدم مكتب المساعدة القانونية ومسائل الاحتجاز مقترحا لتعديل جدول مرتبات محاميي الدفاع المكلفين من قلم المحكمة. |
Étant donné que plusieurs accusés ont décidé d'assurer eux-mêmes leur défense, un bureau de liaison a été créé sous la supervision conjointe de la Section d'administration et d'appui judiciaire et du Bureau de l'aide juridictionnelle et des questions de détention. | UN | وحيث أن العديد من المتهمين اختاروا أن يمثلوا أنفسهم أمام المحكمة، لذا تم إنشاء مكتب للتمثيل الذاتي تحت إشراف مشترك من قسم إدارة شؤون المحكمة وخدمات الدعم، ومكتب المعونة القانونية ومسائل الاحتجاز. |
Bureau d'aide juridictionnelle et des questions de détention | UN | 4 - مكتب المساعدة القضائية ومسائل الاحتجاز |
Le Bureau d'aide juridictionnelle et des questions de détention a mis au point un système similaire pour la phase de mise en état. | UN | 358- ووضع مكتب المساعدة القضائية ومسائل الاحتجاز نظاما مماثلا لمرحلة ما قبل المحاكمة. |
Bureau d'aide juridictionnelle et des questions de détention | UN | 3 - مكتب المساعدة القضائية ومسائل الاحتجاز |
Le Bureau de l'aide juridictionnelle et des questions de détention envisage également de réviser les règles relatives à la détention. | UN | 302 - وكما ينظر حاليا مكتب المساعدة القضائية ومسائل الاحتجاز في إجراء مراجعة لقواعد الاحتجاز. |
Le système automatisé permettra au Bureau de l'aide juridique et des questions de détention, au Greffe, de suivre les dépenses des conseils de la défense et de prévoir plus rapidement et plus efficacement les besoins budgétaires futurs. | UN | وسوف يمكِّن هذا النظام التلقائي التشغيل مكتب المعونة القانونية ومسائل الاحتجاز التابع لقلم المحكمة من تعقب نفقات محامي الدفاع وتوقع الاحتياجات الميزانوية في المستقبل على نحو أكفأ وأحسن توقيتا. |
Bureau d'aide juridictionnelle et des questions de détention | UN | 3 - مكتب المساعدة القضائية ومسائل الاحتجاز |
Cette mission avait pour objectif premier d'étudier de manière plus approfondie le régime d'assistance judiciaire du TPIY afin de familiariser la Section avec le nouveau système de paiement du Bureau de l'aide juridique et des questions de détention du TPIY. | UN | وتمثل الهدف الرئيسي للبعثة في دراسة برنامج المعونة القانونية والنظام الجديد للدفع المعتمدين في مكتب المعونة القانونية ومسائل الاحتجاز. |
4. Bureau d'aide juridictionnelle et des questions de détention | UN | 4 - مكتب المساعدة القانونية ومسائل الاحتجاز |
Il convient de souligner le rôle considérable joué par la direction du quartier pénitentiaire ainsi que par le Bureau d'aide judiciaire et des questions de détention du Tribunal lorsque l'état de santé de l'accusé s'est détérioré. | UN | 78 - ويجب إبراز الدور الهام الذي قامت به السلطات في وحدة الاحتجاز ومكتب المساعدة القانونية ومسائل الاحتجاز التابع للمحكمة عندما تدهورت حالة المتهم الصحية. |
Le Bureau d'aide juridictionnelle et des questions de détention est chargé de la gestion de l'aide juridictionnelle au Tribunal et des questions juridiques liées à la détention des accusés. | UN | 230- يضطلع مكتب المساعدة القانونية ومسائل الاحتجاز بمسؤولية إدارة نظام المساعدة القضائية الخاص بالمحكمة والمسائل القانونية المتعلقة باحتجاز المتهمين. |
En conséquence, il est proposé de reclasser à P-4 le poste de coordonnateur du Bureau de l'aide juridique et des questions de détention. | UN | ولذلك، يقترح إعادة تصنيف وظيفة منسق مكتب المساعدة القانونية وشؤون الاحتجاز إلى الرتبة ف-4. |
Bureau de l'aide juridique et des questions de détention | UN | مكتب المساعدة القانونية وشؤون الاحتجاز |
Bureau de l'aide juridique et des questions de détention | UN | مكتب المساعدة القانونية وشؤون الاحتجاز |