ويكيبيديا

    "et des recommandations détaillées" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وتوصيات مفصلة
        
    • وتوصيات تفصيلية
        
    • تفصيلية وتوصيات
        
    • والتوصيات التفصيلية
        
    • وتوصيات مفصّلة
        
    • توصيات مفصلة
        
    Le Comité fera des observations et des recommandations détaillées sur les propositions du Secrétaire général relatives à la mobilité dans son rapport sur la question, qui paraîtra sous peu. UN وستقدم اللجنة ملاحظات وتوصيات مفصلة بشأن مقترحات الأمين العام المتعلقة بتنقل الموظفين في تقريرها المقبل عن هذا الموضوع.
    5. Le Comité a continué comme par le passé à faire part des résultats de vérifications spécifiques dans des lettres de recommandation contenant des observations et des recommandations détaillées à l'intention de l'Administration. UN ٥ - وواصل المجلس ممارسته اﻹبلاغ عن نتائج مراجعات محددة للحسابات في رسائل موجهة إلى اﻹدارة وتتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة.
    En plus des huit rapports ci-dessus, le Bureau de l'audit a établi un rapport récapitulatif qui contenait des observations et des recommandations détaillées. UN 36 - وبالإضافة إلى التقارير الثمانية المذكورة أعلاه، أعد مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء تقريرا موحدا يتضمن ملاحظات وتوصيات تفصيلية.
    5. Le Comité a, comme par le passé, fait rapport sur les résultats de vérifications spécifiques dans des notes de gestion contenant des observations et des recommandations détaillées à l'attention de l'Administration. UN ٥ - وواصل المجلس ممارسته في الابلاغ عن نتائج مراجعة حسابات معينة من خلال رسائل ادارية تتضمن ملاحظات وتوصيات تفصيلية إلى الادارة.
    5. Le Comité des commissaires aux comptes a maintenu sa pratique habituelle consistant à rendre compte des résultats des contrôles effectués en envoyant à l'Administration des notes de gestion contenant des observations et des recommandations détaillées. UN ٥ - وواصل المجلس ممارسته المتمثلة في اﻹبلاغ عن نتائج عمليات مراجعة الحسابات المحددة عن طريق رسائل ادارية تتضمن ملاحظات تفصيلية وتوصيات الى اﻹدارة.
    Des observations et des recommandations détaillées sur le schéma révisé d'organisation des responsabilités figurent dans les paragraphes 14 à 16 du rapport. UN وترد في الفقرات من 14 إلى 16 من التقرير الملاحظات والتوصيات التفصيلية بشأن الإطار المنقح للمساءلة.
    Comme les années précédentes, le Comité a communiqué à l'Administration les résultats de vérifications spécifiques dans des notes de gestion contenant des observations et des recommandations détaillées. UN 6 - وواصل المجلس ممارسته المتمثلة في إبلاغ الإدارة بنتائج مراجعة أي حسابات معينة في رسائل موجهة إلى الإدارة، تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة.
    Comme les années précédentes, le Comité a communiqué à l'Administration les résultats de vérifications spécifiques dans des notes de gestion contenant des observations et des recommandations détaillées. UN 6 - وواصل المجلس ممارسته المتمثلة في موافاة الإدارة بنتائج مراجعات الحسابات المطلوبة في شكل رسائل موجهة إلى الإدارة، تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة.
    En outre, dans son rapport d'ensemble sur les opérations de maintien de la paix, il fera des observations et des recommandations détaillées sur certaines questions d'ordre général également abordées par le Comité des commissaires aux comptes. UN وإضافة إلى ذلك، ستورد اللجنة في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام ملاحظات وتوصيات مفصلة بشأن بعض القضايا الشاملة لعدة مجالات التي تناولها المجلس أيضا.
    Ce rapport présente des observations et des recommandations détaillées sur les questions de droit international humanitaire et sur les revendications, en particulier celles des femmes, relatives à la dernière phase du conflit. UN ويقدم التقرير ملاحظات وتوصيات مفصلة بشأن قضايا القانون الإنساني الدولي والمظالم، ولا سيما مظالم النساء، فيما يتعلق بالمرحلة النهائية للصراع.
    Le Comité a continué comme par le passé à faire part des résultats des vérifications spécifiques dans des lettres de recommandation contenant des observations et des recommandations détaillées à l'intention de l'administration. UN 4 - وواصل المجلس ممارسته المتصلة بالإبلاغ عن نتائج مراجعات محددة للحسابات في رسائل موجهة إلى الإدارة، توفِّر ملاحظات وتوصيات مفصلة.
    Le Comité a continué comme par le passé à faire part des résultats des vérifications spécifiques dans des lettres de recommandation contenant des observations et des recommandations détaillées à l'intention de l'administration. UN 4 - وواصل المجلس ممارسته المتصلة بالإبلاغ في رسائل موجهة إلى الإدارة عن نتائج مراجعات محددة للحسابات، توفِّر ملاحظات وتوصيات مفصلة.
    Le Comité a, comme par le passé, fait rapport sur les résultats de vérifications spécifiques dans des notes de gestion contenant des observations et des recommandations détaillées à l’intention de l’Administration. UN ٥ - وواصل المجلس ممارسته المتمثلة في اﻹبلاغ عن نتائج مراجعة أية حسابات معينة في رسائل موجهة لﻹدارة تتضمن ملاحظات وتوصيات تفصيلية لﻹدارة.
    Le Comité a, comme par le passé, fait rapport sur le résultat de vérifications spécifiques dans des notes de gestion contenant des observations et des recommandations détaillées à l’intention de l’Administration. UN ٦ - وواصل المجلس ممارسته في اﻹبلاغ عن نتائج مراجعة حسابات معينة من خلال رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات تفصيلية إلى اﻹدارة.
    Le Comité a, comme par le passé, fait rapport sur le résultat de vérifications spécifiques dans des notes de gestion contenant des observations et des recommandations détaillées à l'attention de l'administration. UN 5 - وواصل المجلس ممارسته في الإبلاغ عن نتائج مراجعة حسابات معينة من خلال رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات تفصيلية إلى الإدارة.
    Le Comité a, comme par le passé, fait rapport sur les résultats de vérifications spécifiques dans des notes de gestion contenant des observations et des recommandations détaillées à l’intention de l’Administration. UN ٥ - وواصل المجلس ممارسته المتمثلة في اﻹبلاغ عن نتائج مراجعة أية حسابات معينة في رسائل موجهة لﻹدارة تتضمن ملاحظات وتوصيات تفصيلية لﻹدارة.
    5. Le Comité a, comme par le passé, fait rapport sur le résultat de vérifications spécifiques dans des notes de gestion contenant des observations et des recommandations détaillées à l'intention de l'Administration. UN ٥ - وواصل المجلس ممارسته في اﻹبلاغ عن نتائج مراجعة حسابات معينة من خلال رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات تفصيلية إلى اﻹدارة.
    4. Le Comité a continué de rendre compte des résultats de vérifications spécifiques dans des notes de gestion adressées à l'Administration, contenant des remarques et des recommandations détaillées. UN ٤ - وقد واصل المجلس ما درج عليه من رفع تقارير عن نتائج مراجعات حسابية محددة في رسائل إدارية تتضمن ملاحظات تفصيلية وتوصيات مرفوعة إلى إدارة البرنامج.
    Le Comité des commissaires aux comptes a maintenu sa pratique habituelle consistant à rendre compte des résultats des contrôles effectués en envoyant à l’Administration des notes de gestion contenant des observations et des recommandations détaillées. UN ٤ - وواصل المجلس ممارسته المتمثلة في اﻹبلاغ عن نتائج عمليات مراجعة الحسابات المحددة عن طريق رسائل إدارية تتضمن ملاحظات تفصيلية وتوصيات إلى اﻹدارة.
    :: Examen du contenu du rapport et des recommandations détaillées concernant les domaines étudiés UN :: مناقشة مضمون التقرير والتوصيات التفصيلية بشأن مجالات العمل
    Il convient également d'accorder toute l'attention nécessaire aux directives en vigueur régissant les transferts internationaux d'armes, en particulier les directives relatives aux transferts internationaux d'armes adoptées par la Commission du désarmement en 1996, qui contiennent à la fois des principes généraux et des recommandations détaillées pour les transferts internationaux d'armes. UN " كما أن هناك حاجة للنظر على النحو الواجب في المبادئ التوجيهية القائمة التي تنظم عمليات نقل الأسلحة على الصعيد الدولي، لا سيما المبادئ التوجيهية الخاصة بعمليات نقل الأسلحة التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح عام 1996، والتي توفر مبادئ عامة وتوصيات مفصّلة بشأن عمليات نقل الأسلحة على الصعيد الدولي.
    25. La pauvreté est une réalité complexe qui comporte de multiples dimensions et, pour s'y attaquer, un engagement sérieux et des recommandations détaillées touchant les mesures concrètes à adopter sont indispensables. UN ٢٥ - وأضاف أن الفقر واقع معقد ومتعدد اﻷبعاد ويقتضي علاجه مشاركة جادة وموضوعية، وتقديم توصيات مفصلة بإجراءات ملموسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد