ويكيبيديا

    "et des sciences de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وعلوم
        
    • والعلم في
        
    • والعلوم في
        
    • والعلوم الأرضية في
        
    L'Académie internationale d'ingénierie et des sciences de l'information UN الأكاديمية الدولية للهندسة وعلوم الإعلام
    Les membres de l'Academy sont des individus dont le rôle dans la création et l'application des arts et des sciences de la productivité a été salué par la Confédération. UN والزملاء في الأكاديمية هم الأشخاص الذين اعترف بهم الاتحاد لدورهم في إنشاء وتطبيق فنون وعلوم الإنتاجية.
    Centre libyen de télédétection et des sciences de l'espace UN عبد القادر أبسيم المركز الليبي للاستشعار عن بعد وعلوم الفضاء
    Les musées importants et les grandes collections scientifiques du Royaume-Uni sont notamment les musées d'histoire naturelle et des sciences de Londres, le musée des sciences et de l'industrie à Manchester, le musée de l'histoire des sciences à Oxford et le musée royal écossais à édimbourg. UN وتشمل المتاحف أو مجموعات المقتنيات المهمة في المملكة المتحدة متاحف التاريخ الطبيعي والعلم في لندن، ومتحف العلم والصناعة في مانشستر، ومتحف تاريخ العلم في أوكسفورد، والمتحف الاسكتلندي الملكي في أدنبرة.
    Membre du Comité juridique de l'Académie des arts et des sciences de Bosnie-Herzégovine UN عضو في اللجنة القانونية ﻷكاديمية الفنون والعلوم في البوسنة والهرسك
    Participant, en qualité de géophysicien, au Projet de cartographie africaine, en collaboration avec la société canadienne Paterson, Grant and Watson, Ltd., l'Institut international de l'aérospatiale et des sciences de la Terre de Delft (Pays-Bas) et l'Université de Leeds (Royaume-Uni) UN جيوفيزيائي مشارك في المشروع الأفريقي لرسم الخرائط بالتعاون مع كل من شركة باترسون وغرانت وواطسون المحدودة التابعة للمعهد الدولي الكندي لعلوم الفضاء والأرض في ديلفت والمعهد الدولي للمسح الفضائي الجوي والعلوم الأرضية في هولندا، وجامعة ليدز في المملكة المتحدة
    Evolution du taux des étudiantes à l'Institut de Presse et des sciences de l'Information -IPSI- UN تطور معدل الطالبات في معهد الصحافة وعلوم الإخبار
    On commence à mettre en place des cours de formation et des mesures de renforcement des capacités dans les domaines de l'évaluation des ressources minières et des sciences de la terre. UN وقد بُدئ في التدريب وبناء القدرات في مجالات تقييم المعادن وعلوم الأرض.
    C'est dans le domaine des sciences exactes, à l'exception de l'architecture et des sciences de la terre, que les femmes sont le plus nettement sous-représentées. UN وأقل نسبة تمثيلية للمرأة موجودة في مجال العلوم الدقيقة، باستثناء الهندسة المعمارية وعلوم اﻷرض.
    Elle a révélé, dans d'autres cas, l'existence de projets d'enseignement scolaire privilégiant la prise en compte des sexospécificités dans les domaines de l'environnement, du langage et des sciences de la vie. UN وتبين في حالات أخرى وجود مشاريع مناهج تعليمية تعطي الأولوية للعلاقة بين نوع الجنس وكل من البيئة واللغة وعلوم الحياة.
    Ils sont également meilleurs dans les établissements privés, en particulier dans les filières des sciences naturelles et des sciences de la vie. UN وهي، غالباً، أكبر في المدارس الخاصة منها في المدارس العامّة، في فرعي العلوم العامّة وعلوم الحياة، خاصّة.
    Promouvoir la coopération internationale dans le domaine des sciences fondamentales et des sciences de l'ingénieur, ainsi que dans les principaux domaines des sciences de l'environnement et notamment l'océanographie, l'écologie et la biodiversité, l'hydrologie et la géologie. UN تعزيز التعاون الدولي في العلوم اﻷساسية والهندسية، فضلا عن المجالات الرئيسية للعلوم البيئية، بما في ذلك اﻷوقيانوغرافيا، والعلـوم اﻹيكولوجيــة، والتنـــوع الاحيائـي، والعلوم المائية، وعلوم اﻷرض.
    Cette mission a permis de mieux comprendre certains aspects de la physique spatiale et des sciences de la vie ainsi que de l'entraînement physique et du métabolisme dans le cadre de projets au sol. UN وقد مكنت هذه الرحلة من تحسين فهم جوانب معينة من الفيزياء الفضائية وعلوم الحياة، وأسفرت عن نتائج في سياق المشاريع الأرضية المتعلقة بالتدريب والتحول الغذائي.
    87. Le Rapporteur spécial constate avec satisfaction l'existence de plusieurs instituts de formation, telle que l'Institut de presse et des sciences de l'information (IPSI), ou encore le Centre africain de perfectionnement des journalistes et communicateurs. UN 87- ويلاحظ المقرر الخاص مع الارتياح وجود عدة معاهد تدريب، مثل معهد الصحافة وعلوم الإخبار، أو المركز الأفريقي للنهوض بمستوى تكوين الصحافيين والإعلاميين.
    16. En Autriche, le gouvernement a pris diverses mesures législatives et autres qu’il estime propres à favoriser un développement bénéfique de la recherche dans les domaines de la médecine et des sciences de la vie, ainsi que la Commission l’a demandé dans sa résolution 1995/82. UN ٦١- وأشارت حكومة النمسا الى تنفيذ عدد من التدابير التشريعية والتدابير اﻷخرى التي ترى الحكومة أنها تكفل التطور المفيد للبحوث في ميدان الطب وعلوم الحياة على نحو ما تقتضيه اللجنة في القرار ٥٩٩١/٢٨.
    Des questions similaires sont abordées dans le cadre des programmes d'instruction civique, d'éducation sur la vie familiale et des sciences de la consommation dispensés aux collégiens et aux lycéens. UN وتُستكشف مواضيع مشابهة في مقرر " التربية الوطنية والأسرة وعلوم الاستهلاك " في مدارس المرحلة الأولى من التعليم الثانوي والمدارس الثانوية المتوسطة.
    65. L'Iran a présenté des pièces justificatives à l'appui des dépenses encourues par suite de l'acquisition de 1 200 images AVHRR auprès de l'Institut international des levés aérospatiaux et des sciences de la Terre. UN 65- وقدمت إيران إثباتاً مستندياً لتبيان التكاليف التي تكبدتها لشراء 200 1 صورة ب " المقياس الإشعاعي المتقدم ذي القدرة التحليلية العالية جداً " من المعهد الدولي للمسح الفضائي وعلوم الأرض.
    1. Directeur des levés hydrographiques et des sciences de la mer UN 1 -مدير قسم المسح البحري وعلوم البحار.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S.E. M. Karlis Greiškalns, Ministre de l'enseignement et des sciences de Lettonie. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد كارليس غريسكالنز، وزير التعليم والعلم في لاتفيا.
    Ainsi, le 10 décembre, une vingtaine d'étudiants de l'Université des lettres et des sciences de Yangon auraient été interpellés après avoir organisé une manifestation devant l'Ambassade des Etats—Unis à Yangon. UN وقيل إن نحو ٠٢ طالباً من جامعة الفنون والعلوم في يانغون احتجزوا يوم ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر بعد تنظيم مظاهرة أمام سفارة الولايات المتحدة في يانغون.
    Selon des données provenant du Ministère de l'éducation et des sciences de Géorgie, les deux dernières années ont vu doubler le nombre d'établissements d'enseignement privés, ce qui montre, d'une part, que la demande augmente dans ce domaine, et d'autre part que le secteur privé s'efforce de remédier aux difficultés. UN ووفقاً لبيانات وزارة التعليم والعلوم في جورجيا، فقد تضاعف خلال العامين الماضيين عدد مؤسسات التعليم الخاصة، وهو ما يظهر زيادة الإقبال عليها، ويدل على سعي القطاع الخاص إلى التغلب على العراقيل التي تواجهه.
    Participant, en qualité de géophysicien, au Projet de cartographie africaine, en collaboration avec la société canadienne Paterson, Grant et Watson, Ltd., l'Institut international de l'aérospatiale et des sciences de la Terre de Delft (Pays-Bas) et l'Université de Leeds (Royaume-Uni). UN جيوفيزيائي مشارك في المشروع الأفريقي لرسم الخرائط بالتعاون مع كل من شركة باترسون وغرانت وواطسون المحدودة التابعة للمعهد الدولي الكندي لعلوم الفضاء والأرض في ديلفت والمعهد الدولي للمسح الفضائي الجوي والعلوم الأرضية في هولندا، وجامعة ليدز في المملكة المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد