ويكيبيديا

    "et des secours en cas de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والمساعدة الغوثية في حالات
        
    • والإغاثة في حالات
        
    • والمساعدات الغوثية المقدمة في حالات
        
    • والمتعلقة بالإغاثة في حالات
        
    • والغوثية في حالات
        
    • الإنسانية
        
    • وجهود الإغاثة في حالات
        
    • في حالات الكوارث
        
    • والمساعدة الغوثية التي
        
    • تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية والمساعدة
        
    • الطارئة من أجل
        
    • التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات
        
    humanitaire et des secours en cas de catastrophe Assistance économique spéciale, UN المساعدة الاقتصادية الخاصة والمساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث
    La coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe est l'une des fonctions décisives des Nations Unies. UN إن تنسيق المساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث من الوظائف ذات اﻷهمية الحاسمة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    Nous reconnaissons que des progrès ont été faits s'agissant de renforcer la coordination et la coopération entre les organisations du système des Nations Unies et les autres partenaires gouvernementaux et non gouvernementaux dans le domaine de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe. UN ونحــن نســلم بــأن تقدمــا قد أحرز في تعزيز التنسيق والتعاون بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من الشركاء الحكوميين وغير الحكوميين في ميدان المساعدة الانسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث.
    Dans ce contexte, je voudrais indiquer en premier lieu que le Pérou appuie de manière résolue les efforts que déploie l'ONU pour renforcer la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophes. UN وأود في البداية أن أوضح أن بيرو تدعم بقوة جهود الأمم المتحدة لتعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والإغاثة في حالات الكوارث.
    Suivi de l'assistance économique spéciale, de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe A. Structures et mécanismes UN ثالثا - متابعة المساعدات الاقتصادية الخاصة والمساعدات الإنسانية والمساعدات الغوثية المقدمة في حالات الكوارث
    Suivi de l'assistance économique spéciale, de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe : conclusions concertées UN متابعة المساعدة الخاصة الاقتصادية والإنسانية والمتعلقة بالإغاثة في حالات الكوارث: الاستنتاجات المتفق عليها
    Document examiné par le Conseil économique et social dans le cadre de l'assistance économique spéciale, de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe UN وثيقة نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بصدد المساعدة الخاصة الاقتصادية، والإنسانية، والغوثية في حالات الكوارث
    Rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par les organismes des Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ
    Rapports examinés par le Conseil au titre de l'assistance économique spéciale, de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe UN التقارير الذي نظر فيها المجلس في إطار مسألة المساعدة الاقتصادية الخاصة والمساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث
    204. À sa 31e séance, le 17 juillet, le Conseil a pris acte des rapports examinés au titre de l'assistance économique spéciale, de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe. UN ٢٠٤ - في الجلسة ٣١، المعقودة في ١٧ تموز/يوليه، أحاط المجلس علما بالتقارير التي نظر فيها في إطار مسألة المساعدة الاقتصادية الخاصة والمساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث.
    au titre de l'assistance économique spéciale, de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe UN الوثائق التي نظر فيها المجلس فيما يتصل بالمساعدة الاقتصادية الخاصة والمساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث
    Pour aider les personnes dans le besoin, le Japon, de concert avec le reste de la communauté internationale, continuera de prendre une part active aux efforts visant à renforcer la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe. UN ومن أجل مساعدة المحتاجين، ستواصل اليابان، بالاقتران مع سائر المجتمع الدولي، الاشتراك بنشاط في الجهود الرامية إلى تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث.
    La question de l'aide humanitaire d'urgence et des secours en cas de catastrophe est l'une des plus graves dont l'Organisation doit continuer de s'occuper en redoublant d'efforts pour être en mesure de réagir efficacement lorsqu'il lui sera demandé d'agir. UN إن المساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث ما زالت تمثل مجالا من أكثر المجالات خطورة حيث يجب على منظمتنا أن تواصل تعزيز المزيد من جهودها ومضاعفتها وذلك كي تتمكن من الاستجابة الفعالة عندما يطلب اليها ذلك.
    Rapports examinés par le Conseil économique et social au titre de l'assistance économique spéciale, de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe UN ١٩٩٦/٢٣٧ - التقارير التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فـي إطار المساعـدة الاقتصاديـة الخاصة والمساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث
    Nous rendons hommage tout particulièrement aux départements et institutions des Nations Unies qui, malgré diverses contraintes, ont réalisé des progrès importants en harmonisant et en orientant les efforts de la communauté internationale dans le domaine de l'aide humanitaire d'urgence et des secours en cas de catastrophe. UN ونشيد إشادة خاصة بإدارات ووكالات اﻷمم المتحدة التي استطاعت، في وجه قيود شتى، أن تحقق تقدما كبيرا في تنسيق وتوجيه جهود المجتمع الدولي بنجاح في ميدان المساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث.
    Dans le cadre de la réunion des ministres de la défense de l'ASEAN, on a élaboré un plan de travail de trois ans qui met l'accent, entre autres, sur l'utilisation de moyens militaires dans les domaines de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe. UN ووُضعت في اجتماع وزراء دفاع الرابطة خطة عمل لثلاث سنوات تركز، ضمن جملة أمور، على استعمال العتاد العسكري في المساعدة الإنسانية والإغاثة في حالات الكوارث.
    Enfin, afin d'améliorer l'efficacité de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe, l'ONU doit incorporer la perspective sexospécifique aux affaires humanitaires en général. UN أخيرا، ولأجل تعزيز فعالية المساعدة الإنسانية والإغاثة في حالات الطوارئ، يتعين على الأمم المتحدة أن تدرج المنظور الجنساني في المجال الأوسع نطاقا للشؤون الإنسانية.
    Répondre aux menaces mondiales par la solidarité internationale afin d'assurer un développement économique et un progrès social durables, et par une coopération internationale accrue dans le domaine de la protection de l'environnement et des secours en cas de catastrophe; UN التصدي للمخاطر العالمية التي تهدد التضامن الدولي لضمان تحقيق التنمية الاقتصادية المستدامة والتقدم الاجتماعي فضلاً عن زيادة التعاون الدولي في مجال حماية البيئة والإغاثة في حالات الكوارث؛
    Dans le domaine du suivi de l'assistance économique spéciale de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe, le PNUD fournissait un lien puissant entre les opérations de secours, de relèvement et de développement. UN 132 - وفيما يتعلق بمتابعة المساعدات الاقتصادية الخاصة والمساعدات الإنسانية والمساعدات الغوثية المقدمة في حالات الكوارث، وفر البرنامج الإنمائي حلقة وصل قوية في عمليات الإغاثة والإنعاش والتنمية.
    Un orateur a demandé instamment une coopération accrue dans les domaines de l'assistance économique spéciale, de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe ainsi qu'une consultation accrue au sein du système de Nations Unies, en particulier au niveau de pays. UN 126 - وحث أحد الوفود على تعزيز التعاون في حالات المساعدات الخاصة الاقتصادية والإنسانية والمتعلقة بالإغاثة في حالات الكوارث، ومع زيادة التشاور بين كيانات الأمم المتحدة وخاصة فيما يتعلق بالتعاون على المستوى القطري.
    Il rend également compte des relations avec la Banque mondiale, du suivi des conférences internationales et de la Déclaration du Millénaire, ainsi que de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe. UN كما يتضمن التقرير مناقشة للعلاقات مع البنك الدولي، ومتابعة أعمال المؤتمرات الدولية وإعلان الألفية والمساعدات الإنسانية والغوثية في حالات الكوارث.
    Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par les organismes des Nations Unies, y compris l'assistance économique spéciale UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة
    Vols de reconnaissance hebdomadaires organisés afin que le personnel militaire, de police et civil de la Mission puisse effectuer le suivi de la sécurité, de l'assistance humanitaire et des secours en cas de catastrophe UN قيام الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وموظفي البعثة بطلعات استطلاع جوي أسبوعيا لرصد الحالة الأمنية والمساعدات الإنسانية وجهود الإغاثة في حالات الكوارث
    Bureau fédéral de la protection civile et des secours en cas de catastrophe (Allemagne) UN المكتب الاتحادي للحماية المدنية والمساعدة في حالات الكوارث
    Renforcement de la coordination de l’aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par l’Organisation des Nations Unies, UN تعزيز تنسيق المساعدة الانسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمـها اﻷمم المتحدة في حـالات الكوارث، بما في ذلك
    RENFORCEMENT DE LA COORDINATION DE L'AIDE HUMANITAIRE et des secours en cas de UN تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية
    Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par les organismes des Nations Unies, y compris l'assistance économique spéciale : assistance internationale d'urgence pour le rétablissement de la paix et de la normalité UN تعزيز تنسيق ما تقدمه الأمم المتحدة من مساعدة إنسانية ومن مساعدة غوثية في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة: تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها
    Renforcement de la coordination de l’aide et des secours en cas de catastrophes fournis par l’Organisation des Nations Unies, y compris l’assistance économique spéciale UN تعزيــز تنسيـق المساعـدة اﻹنسانيــة والمساعدة الغوثية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد