Personnel du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et des secrétariats d'autres organes de l'ONU, | UN | موظفو اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وأمانات هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى |
Des organisations concernées et des secrétariats de conventions étaient aussi représentés aux réunions. | UN | وقد مثلت في الاجتماعات أيضاً المنظمات وأمانات الاتفاقيات ذات الصلة. |
Des organes parlementaires, ministériels et pluridisciplinaires, des conseils et des secrétariats avaient été créés et divers programmes et politiques étaient en cours d'exécution. | UN | وأُنشئت أيضا هيئات ومجالس وأمانات برلمانية ووزارية ومتعددة التخصصات وتم وضع مختلف البرامج والسياسات. |
Personnel du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et des secrétariats d'autres organes | UN | موظفو اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وأمانات هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى |
III. Réunions de " coopération " entre les représentants du Secrétariat et des secrétariats généraux des organes concernés | UN | ثالثا - اجتماعات التعاون بين ممثلي اﻷمانة العامة واﻷمانات العامة للهيئات المعنية |
L'équipe avait rassemblé des représentants du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, de tous les départements et entités auteurs faisant partie de la chaîne de production de la documentation destinée à la Cinquième Commission et des secrétariats de la Cinquième Commission et du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. | UN | فقد جمعت ممثلي إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات وجميع الإدارات التي تعد الوثائق والكيانات المعنية بوثائق اللجنة الخامسة وأمانتي اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
Personnel du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et des secrétariats d'autres organes | UN | موظفو اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وأمانات هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى |
Personnel du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et des secrétariats d'autres organes de l'ONU, | UN | موظفو اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وأمانات هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى |
La circulation de l'information entre les trois piliers du Conseil des chefs de secrétariat est assurée par des réunions régulières des présidents et des secrétariats respectifs des comités. | UN | والاجتماعات المنتظمة بين الرؤساء وأمانات كل من أركان المجلس تكفل تدفق المعلومات بين الأركان الثلاثة. |
Cette commission est composée du Secrétariat spécial pour l'environnement (SEMA), de la Compagnie fédérale d'électricité (ELECTROBRAS), du Département national de l'assainissement (DNOS), des surintendances chargées du développement régional et des secrétariats des États. | UN | وتتألف اللجنة من اﻷمانة الخاصة للبيئة ومرفق الكهرباء الاتحادي، ومصلحة اﻹصحاح الوطنية والمراقبات المعنية بالتنمية الاقليمية وأمانات الولايات. |
Le Fonds est géré par le Centre et il est supervisé par un groupe directeur composé de représentants des donateurs, des bénéficiaires et des secrétariats du Centre, de la CNUCED et de l'OMC. | UN | ويقوم مركز التجارة العالمية بإدارة الصندوق ويشرف عليه الفريق التوجيهي المكون من ممثلي المانحين والمستفيدين وأمانات مركز التجارة العالمي والأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية. |
Les observateurs d'autres États Membres de l'ONU et de la Communauté européenne, les représentants d'organismes des Nations Unies et des secrétariats des organes de suivi des traités, ainsi que les observateurs d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales y ont également participé. | UN | كما حضرها مراقبون عن دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة وعن الجماعة الأوروبية، وممثلون عن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وأمانات هيئات المعاهدات وكذلك مراقبون عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية. |
Le Fonds, géré par le CCI, suivra les orientations définies par un comité directeur comprenant des représentants des donateurs, des pays bénéficiaires et des secrétariats du CCI, de l'OMC et de la CNUCED. | UN | وسيسترشد الصندوق الذي سيديره مركز التجارة الدولية بمجموعة توجيهية تتألف من المانحين والبلدان المستفيدة وأمانات مركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية واﻷونكتاد. |
Certaines ont été données par des membres de la Commission, d'autres par des fonctionnaires de l'ONU et des secrétariats d'autres institutions internationales ayant leur siège à Genève, ainsi que du Comité international de la Croix-Rouge. | UN | وقد ألقى بعض هذه المحاضرات أعضاء في اللجنة؛ في حين ألقى بعض المحاضرات اﻷخرى مسؤولون من اﻷمم المتحدة وأمانات المنظمات الدولية اﻷخرى في جنيف، فضلا عن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية. |
Elles sont tirées des réponses reçues des secrétariats des offices des Nations Unies, y compris ceux des commissions régionales, et des secrétariats des institutions spécialisées des Nations Unies. | UN | وتم استقاؤها من الردود الواردة من أمانات مكاتب اﻷمم المتحدة، بما فيها اللجان الاقليمية وأمانات الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة. |
5. Des représentants des organes de l'Organisation des Nations Unies, des services du Secrétariat et des secrétariats des Conventions ci-après ont également assisté à la réunion en qualité d'observateur : | UN | ٥ - كما حضره بصفة مراقبين ممثلو هيئات اﻷمم المتحدة ووحدات اﻷمانة وأمانات الاتفاقية التالية: |
Ce résultat a été obtenu en faisant appel aux compétences des organismes intergouvernementaux et des secrétariats des institutions, fonds et programmes intéressés des Nations Unies au cours du processus préparatoire et lors de l'examen lui-même. | UN | وأمكن إنجاز ذلك بالاستفادة من خبرات كل من الهيئات الحكومية الدولية وأمانات وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها ذات الصلة أثناء العملية التحضيرية وأثناء الاستعراض نفسه. |
Le Groupe établira d'étroites relations non seulement avec le Forum ministériel mondial sur l'environnement mais aussi avec les organes directeurs des organismes membres et des secrétariats des accords multilatéraux sur l'environnement, y compris la Commission du développement durable. | UN | ولن يقيم الفريق صلات وثيقة مع المنتدى البيئي الوزاري العالمي فقط وإنما مع الهيئات القيادية للوكالات الأعضاء وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف أيضا، بما في ذلك لجنة التنمية المستدامة. |
Ont participé à cet atelier des représentants des bureaux extérieurs, des institutions chefs de file et des secrétariats des organes fonctionnels du Conseil économique et social et des commissions techniques chargées du suivi des conférences. | UN | وجمعت حلقة العمل بين مشتركين رئيسيين من المكاتب الميدانية والوكالات الرائدة للفرق العاملة، واﻷمانات الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجان الفنية المسؤولة عن متابعة المؤتمرات. |
La réalisation de ces objectifs se ferait avec le concours d'organisations intergouvernementales et d'ONG, ainsi que des ministères de tutelle et des secrétariats d'État aux finances et au budget compétents. | UN | أما الشركاء في تحقيق هذه اﻷهداف، فسيكونون المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية فضلا عن الوزارات القطاعية المختصة واﻷمانات الحكومية المالية والمعنية بالميزانية. |
Renseignements communiqués par d'autres organisations intergouvernementales et des secrétariats de convention | UN | هاء - المعلومات المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية الأخرى ومن أمانات الاتفاقيات |