Dans les informations fournies, quelques éléments tendent à montrer un accroissement de l'usage du cannabis et des stimulants de type amphétamine. | UN | وفي المعلومات المقدَّمة، كانت توجد بعض الأدلة التي تثبت حدوث زيادة في تعاطي القنَّب والمنشِّطات الأمفيتامينية. |
Des informations fournies par huit États Membres d'Afrique, il n'y a guère d'éléments qui permettent d'établir un accroissement de l'usage du cannabis et des stimulants de type amphétamine dans la région. | UN | ويتبين من المعلومات المقدّمة من ثماني دول أعضاء في أفريقيا أنَّ هناك شواهد محدودة على حدوث ازدياد في تعاطي القنَّب والمنشِّطات الأمفيتامينية في هذه المنطقة. |
Conclusions de la table ronde sur la réduction de l'offre: réduction de l'offre illicite de drogues; contrôle des précurseurs et des stimulants de type amphétamine; et coopération internationale pour l'éradication des cultures illicites destinées à la production de stupéfiants et de substances psychotropes et pour le développement alternatif | UN | نتائج مناقشة المائدة المستديرة بشأن خفض العرض: الحدُّ من العرض غير المشروع للمخدِّرات، ومراقبة السلائف والمنشِّطات الأمفيتامينية، والتعاون الدولي بشأن القضاء على الزراعة غير المشروعة للمحاصيل التي تُستعمل في إنتاج العقاقير المخدِّرة والمؤثِّرات العقلية وبشأن التنمية البديلة |
Le nombre de personnes qui consomment des opioïdes, de la cocaïne et des stimulants de type amphétamine est par contre plus réduit. | UN | وفي المقابل، يتعاطى المواد الأفيونية المفعول والكوكايين والمنشطات الأمفيتامينية عدد أقل من الناس. |
Il est également essentiel d'assurer le contrôle des précurseurs et des stimulants de type amphétamine. | UN | وهناك أولوية حاسمة أخرى تتعلق بمراقبة السلائف الكيميائية والمنشطات الأمفيتامينية. |
L'Organe présentera à la Commission, pour examen, un rapport sur la suite donnée à la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale dans le domaine du contrôle des précurseurs et des stimulants de type amphétamine. | UN | سوف تقدم الهيئة إلى اللجنة تقريرا عن متابعة الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة في مجال مراقبة السلائف والمنشطات الأمفيتامينية. |
C. Contrôle des précurseurs et des stimulants de type amphétamine | UN | جيم- مراقبة السلائف والمنشّطات الأمفيتامينية |
Sur le plan de la demande, et comme effet secondaire du trafic de drogues dans la région, l'Afrique de l'Ouest a semblé subir une augmentation de la consommation de drogues, en particulier du cannabis, de la cocaïne, de l'héroïne et des stimulants de type amphétamine, ce qui est devenu un problème de santé publique et de sécurité. | UN | وفيما يتعلق بجانب الطلب، فإنَّ من الآثار الجانبية للاتِّجار بالمخدِّرات في المنطقة أن غرب أفريقيا أصبح فيما يبدو يشهد زيادةً في استهلاك المخدِّرات، خاصة القنَّب والكوكايين والهيروين والمنشِّطات الأمفيتامينية، التي صارت تشكِّل خطراً على الصحة والسلامة العامة. |
Les tendances récentes de l'usage de drogues en Europe montrent une baisse ou une stabilisation de l'usage du cannabis, de la cocaïne, de l'héroïne et des stimulants de type amphétamine, mais une hausse des nouvelles substances psychoactives. | UN | وتُظهر الاتجاهات الأخيرة فيما يتعلق بتعاطي المخدِّرات في أوروبا نقصاناً أو استقراراً في تعاطي القنَّب والكوكايين والهيروين والمنشِّطات الأمفيتامينية، ولكنْ مع زيادة في تعاطي المؤثِّرات النفسانية الجديدة. |
42. On ne dispose guère d'informations sur l'usage de drogues en Asie du Sud, en particulier en ce qui concerne la consommation de la cocaïne et des stimulants de type amphétamine. | UN | 42- كانت هناك معلومات محدودة عن أحوال المخدِّرات في جنوب آسيا، خصوصاً فيما يتعلق باستهلاك الكوكايين والمنشِّطات الأمفيتامينية. |
c) Contrôle des précurseurs et des stimulants de type amphétamine; | UN | (ج) مراقبة السلائف والمنشِّطات الأمفيتامينية؛ |
Conclusions de la table ronde sur la réduction de l'offre: réduction de l'offre illicite de drogues, contrôle des précurseurs et des stimulants de type amphétamine, et coopération internationale pour l'éradication des cultures illicites destinées à la production de stupéfiants et de substances psychotropes et pour le développement alternatif | UN | نتائج مناقشة المائدة المستديرة بشأن خفض العرض: الحدُّ من العرض غير المشروع للمخدِّرات، ومراقبة السلائف والمنشِّطات الأمفيتامينية، والتعاون الدولي بشأن القضاء على الزراعة غير المشروعة للمحاصيل التي تُستعمل في إنتاج العقاقير المخدِّرة والمؤثِّرات العقلية وبشأن التنمية البديلة |
45. Les informations disponibles sur l'usage de drogues en Asie du Sud étaient limitées, en particulier en ce qui concerne la consommation de la cocaïne et des stimulants de type amphétamine. | UN | 45- كانت المعلومات المتاحة بشأن تعاطي المخدِّرات في جنوب آسيا محدودة، وخصوصاً فيما يتعلق باستهلاك الكوكايين والمنشِّطات الأمفيتامينية. |
Table ronde - Réduction de l'offre: réduction de l'offre illicite de drogues; contrôle des précurseurs et des stimulants de type amphétamine; et coopération internationale pour l'éradication des cultures illicites destinées à la production de stupéfiants et de substances psychotropes et pour le développement alternatif | UN | في إطار الجزء الرفيع المستوى: خفض العرض - الحدّ من العرض غير المشروع للمخدِّرات، ومراقبة السلائف والمنشِّطات الأمفيتامينية، والتعاون الدولي بشأن القضاء على الزراعة غير المشروعة للمحاصيل التي تُستعمَل في إنتاج العقاقير المخدِّرة والمؤثِّرات العقلية وبشأن التنمية البديلة. |
À cet égard, le cannabis vient au premier rang, suivi de la cocaïne, des opiacés et des stimulants de type amphétamine. | UN | ومن حيث الكميات المضبوطة، يحتل القنب أبرز المواقع؛ ويليه الكوكايـين والمواد الأفيوينية والمنشطات الأمفيتامينية، بهذا الترتيب. |
c) Contrôle des précurseurs et des stimulants de type amphétamine ; | UN | (ج) مراقبة السلائف والمنشطات الأمفيتامينية؛ |
c) Contrôle des précurseurs et des stimulants de type amphétamine; | UN | (ج) مراقبة السلائف والمنشطات الأمفيتامينية؛ |
c) Contrôle des précurseurs et des stimulants de type amphétamine; | UN | (ج) مراقبة السلائف والمنشطات الأمفيتامينية؛ |
Ce rapport contient des estimations détaillées et indique les tendances de la production, du trafic et de la consommation sur les marchés de l'opium, de l'héroïne, de la coca/la cocaïne, du cannabis et des stimulants de type amphétamine. | UN | وقد أورد التقرير تقديرات مفصلة وحدد اتجاهات بشأن الإنتاج والاتجار والاستهلاك في أسواق الأفيون/الهيروين والكوكا/الكوكايين والقنب والمنشطات الأمفيتامينية. |
c) Contrôle des précurseurs et des stimulants de type amphétamine; | UN | (ج) مراقبة السلائف والمنشطات الأمفيتامينية؛ |
C. Contrôle des précurseurs et des stimulants de type amphétamine | UN | جيم- مراقبة السلائف والمنشّطات الأمفيتامينية |
Les risques d'infection au VIH chez les personnes consommant de la cocaïne, du " crack " et des stimulants de type amphétamine par voie non injectable méritent davantage d'attention. | UN | كما يلزم توجيه مزيد من الانتباه لمخاطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في علاقته بتعاطي الكوكايين وكوكايين " الكراك " والمنشّطات الأمفيتامينية بوسائل غير المحاقن. |