ويكيبيديا

    "et des stocks de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والأرصدة
        
    • ومخزونات
        
    • والكثيرة
        
    • والمخزون
        
    • والمخزونات من
        
    • أو اﻷرصدة السمكية
        
    • ومراقبة الجرد
        
    • اتفاق الأرصدة
        
    et des stocks de poissons grands migrateurs UN الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    et des stocks de poissons grands migrateurs UN الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    Évaluation de l'efficacité de l'Accord pour assurer la conservation et la gestion des stocks de poissons chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs UN تقييم فعالية الاتفاق في كفالة حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    — Inventaire du matériel de production et des stocks de micro-organismes; UN ● حصر معدات اﻹنتاج ومخزونات الكائنات المجهرية؛
    Conservation et exploitation rationnelle des stocks de poissons chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs UN الحفظ والاستخدام الرشيد لﻷنواع السمكية المتداخلة المناطق والكثيرة الارتحال
    Ces révisions ont aussi pour objet d'améliorer la gestion des matériels médicaux et des stocks de consommables. UN وتهدف هذه التنقيحات أيضا إلى تحسين إدارة الأصول الطبية والمخزون القابل للاستهلاك.
    et des stocks de poissons grands migrateurs UN المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    Nous nous félicitons de l'entrée en vigueur de l'Accord de 1995 aux fins de l'application des dispositions de la Convention relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs. UN ونرحب بدخول اتفاق عام 1995 لحفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال حيز النفاذ.
    Partie II Conservation et gestion des stocks de poissons chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs UN الجزء الثاني: حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    Conservation et gestion des stocks de poissons chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs UN الجزء الثاني -حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    et des stocks de poissons grands migrateurs UN الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    Il a pour objectif de garantir la conservation et l'utilisation viable à long terme des stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs par l'application effective des dispositions pertinentes de la Convention. UN والهدف منه هو ضمان حفظ الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال على المدى الطويل واستخدامها على نحو مستدام عن طريق التنفيذ الفعال للأحكام ذات الصلة من الاتفاقية.
    Cet Accord fait fond sur les obligations contenues dans la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer pour la coopération des États dans la conservation et la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et des stocks de poissons grands migrateurs. UN ويفضل ذلك الاتفاق الالتزام الوارد في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار بأن تتعاون الدول في حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    Nous sommes de ce fait particulièrement satisfaits de l'entrée en vigueur de l'Accord aux fins de l'application des dispositions de la Convention des Nations Unies le droit de la mer relatives à la conservation et à la gestion des stocks chevauchants de poissons et des stocks de poissons grands migrateurs. UN ولذلك، فإننا ممتنون بوجه خاص لبدء نفاذ اتفاق عام 1995 المتعلق بتنفيذ أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الترحال.
    Ma délégation se félicite aussi du rapport du Secrétaire général sur l'Accord aux fins de l'application des dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et des stocks de poissons grands migrateurs. UN ويُرحب وفد بلادي أيضا بتقرير الأمين العام عن اتفاق تنفيذ أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الترحال.
    Constatant que la Convention fait obligation à tous les États de coopérer en matière de conservation et de gestion des stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs, UN وإذ تلاحظ التزام جميع الدول، عملا بأحكام الاتفاقية، بأن تتعاون في حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال،
    Notant que, conformément à l'Accord, il importe que le principe de précaution soit largement appliqué pour la conservation, la gestion et l'exploitation des stocks de poissons chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs, UN وإذ تلاحظ أهمية التطبيق الواسع النطاق للنهج التحوطي فيما يتعلق بحفظ وإدارة واستغلال الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، وفقا للاتفاق،
    Quatre États sont devenus parties à l'Accord aux fins de l'application des dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et des stocks de poissons grands migrateurs. UN وأصبحت أربع دول أطرافا في اتفاق تنفيذ ما تتضمنه اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار من أحكام بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    En tant que nation dont la survie dépend des ressources marines, nous sommes de plus en plus préoccupés par l'état des océans du monde et des stocks de poissons. UN لقد أصبحنا باعتبارنا أمة تعتمد سبل عيشها على البحر نزداد قلقا بشأن وضع محيطات العالم ومخزونات الأسماك.
    Nous avons l'intention de continuer d'oeuvrer de façon constructive dans le cadre de cette conférence aux fins de l'adoption d'une convention établissant un régime international pour la gestion efficace des stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs en haute mer. UN وننوي مواصلة العمل على نحو بناء في المؤتمر من أجل اعتماد اتفاقية تقضي بانشاء نظام دولي من أجل الادارة الفعالة لﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق والكثيرة الارتحال في أعالي البحار.
    Déclassement de 1 poste de chef du Groupe de contrôle du matériel et des stocks de la classe P-4 UN إعادة تصنيف وظيفة رئيس وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون من وظيفة برتبة ف-4
    Système de gestion des achats et des stocks de Lotus Notes UN المشتريات والمخزونات من برنامج البريد الإلكتروني " لوتس نوتس "
    15. Lors de la mise en place d'organismes ou d'accords régionaux ou sous-régionaux de gestion des pêcheries en vue de la conservation et de la gestion des stocks chevauchants et des stocks de grands migrateurs en haute mer, les Etats devront notamment s'accorder sur : UN ٥١ - ولدى إنشاء منظمات أو ترتيبات اقليمية أو دون إقليمية ﻹدارة مصائد اﻷسماك من أجل حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق أو اﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في أعالي البحار، تتفق الدول، على أمور شتى من بينها ما يلي:
    c) Les résultats de l'inventaire des biens durables de la Caisse n'avaient pas été reçus du Groupe de la gestion des biens et des stocks de l'ONU si bien que le registre des immobilisations de la Caisse n'avait pas été mis à jour; UN (ج) لم ترد من وحدة إدارة الممتلكات ومراقبة الجرد في الأمم المتحدة نتائج عملية التحقق من الممتلكات غير المستهلكة وبالتالي لم يتم تحديث سجل أصول الصندوق؛
    Ce cadre juridique est complété par deux accords d'application, à savoir l'Accord de 1995 aux fins de l'application des dispositions de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer relatives à la conservation et à la gestion des stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs et l'Accord relatif à l'application de la Partie XI de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN ويكمل هذا الإطار القانوني اتفاقان تنفيذيان هما اتفاق الأرصدة السمكية لعام 1955 واتفاق الجزء الحادي عشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد