ويكيبيديا

    "et des systèmes informatiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ونظم المعلومات
        
    • والنظم الحاسوبية
        
    • وتنفيذ نظم المعلومات
        
    • ونظم معلومات
        
    • ونظم تكنولوجيا المعلومات
        
    Proposition concernant les mesures d'atténuation des risques pour la protection des données et des systèmes informatiques et de communications du Secrétariat pendant les travaux UN الاحتياجات المقترحة لتخفيف المخاطر لحماية البيانات ونظم المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة أثناء أعمال التشييد المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر
    Le Comité consultatif recommande d'approuver la création d'un poste P-3 à la Section des finances et des systèmes informatiques. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الاقتراح بإنشاء وظيفة إضافية من الرتبة ف - 3 لقسم المالية ونظم المعلومات.
    7. DIVISION DE LA RECHERCHE ÉCONOMIQUE, DES STATISTIQUES et des systèmes informatiques UN ٧ - شعبة البحوث الاقتصادية واﻹحصاءات ونظم المعلومات
    Nous sommes désireux d’assurer la compatibilité, l’accessibilité et la convergence des moyens de communication et des systèmes informatiques. UN كما أننا نرمي إلى كفالة تواؤم نظم الاتصالات والنظم الحاسوبية وسهولة الوصول إليها وتقاربها.
    Un montant de 44 800 dollars permettrait de se rendre dans quatre missions en Asie, au Moyen-Orient et en Afrique afin d'évaluer leurs besoins d'automatisation, l'état de leurs systèmes informatiques et l'adéquation des programmes informatiques stratégiques de l'Organisation et des systèmes informatiques dont disposent les missions. UN 701 - يقترح مبلغ قدره 800 44 دولار للسفر إلى أربع عمليات ميدانية في آسيا والشرق الأوسط وأفريقيا لتقييم احتياجات التشغيل الآلي للعمليات الميدانية، وحالة النظم الميدانية، والتواؤم بين البرامج الاستراتيجية للمنظمة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتنفيذ نظم المعلومات للعمليات الميدانية.
    La coopération économique s'est accompagnée d'une coopération politique plus étroite, qui s'est traduite notamment par un renforcement des arrangements de sécurité collective et des systèmes informatiques pour le partage des connaissances et de l'expérience. UN وإلى جانب التعاون الاقتصادي، كان هناك تعاون سياسي أوثق، يشمل تعزيز ترتيبات الأمن الجماعي ونظم معلومات تبادل المعرفة والخبرة.
    Le Comité consultatif recommande d'approuver la création d'un poste P3 à la Section des finances et des systèmes informatiques. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء وظيفة إضافية من الرتبة ف-3 لقسم المالية ونظم المعلومات.
    La Section des services financiers et des systèmes informatiques est dotée de six postes, dont 1 d'administrateur et 5 d'agent des services généraux. UN 125 - يشمل قسم المالية ونظم المعلومات ست وظائف. وظيفة واحدة من الفئة الفنية وخمس وظائف من فئة الخدمات العامة.
    iii) Section des services financiers et des systèmes informatiques UN ' 3` قسم الشؤون المالية ونظم المعلومات
    Le perfectionnement des ressources humaines a été considéré comme une importante condition d'une efficacité et d'une productivité accrues des opérations portuaires et il a été fait appel à la coopération internationale pour initier des personnels clefs au maniement de la technologie et des systèmes informatiques et électroniques modernes. UN وقد رئي أن النهوض بمستوى الموارد البشرية يشكل جزءاً هاماً من تحسين فعالية وانتاجية عمليات الموانئ، فتم التماس التعاون الدولي لتدريب الأشخاص الرئيسيين على استخدام التكنولوجيا الحديثة ونظم المعلومات والحاسوب.
    10A.69 Le montant prévu (43 100 dollars) couvrira les frais de voyage qui seront engagés pour assurer la coordination interinstitutions des activités statistiques et des systèmes informatiques, et consulter les services du Siège. UN ١٠ ألف-٩٦ سيلزم مبلغ ١٠٠ ٤٣ دولار من أجل تنسيق اﻷنشطة اﻹحصائية ونظم المعلومات المحوسبة بين الوكالات؛ والمشاورات مع المقر.
    10A.69 Le montant prévu (43 100 dollars) couvrira les frais de voyage qui seront engagés pour assurer la coordination interinstitutions des activités statistiques et des systèmes informatiques, et consulter les services du Siège. UN ١٠ ألف - ٦٩ سيلزم مبلغ ١٠٠ ٤٣ دولار من أجل تنسيق اﻷنشطة اﻹحصائية ونظم المعلومات المحوسبة بين الوكالات؛ والمشاورات مع المقر.
    ST/SGB/Organization, Section P(VI), de mars 1976 : < < Service du traitement électronique de l'information et des systèmes informatiques > > UN ST/SGB/Organization, Section P (VI) المؤرخة آذار/مارس 1976 بعنوان " دائرة التجهيز الإلكتروني للبيانات ونظم المعلومات "
    f) La Direction de la sécurité et des systèmes informatiques : son objectif essentiel est la conception, le développement et l'administration des systèmes d'information et de sécurité de l'UIF; elle comprend six experts en gestion de matériel et de logiciels et en technologie de la sécurité. UN (و) إدارة الأمن ونظم المعلومات: تسعى بصورة أساسية إلى تصميم وتطوير وإدارة نظم المعلومات ونظم الأمن في الوحدة. وتتألف من ستة خبراء متخصصين في استخدام المعدات والبرامجيات الحاسوبية وتكنولوجيا الأمن.
    Nous sommes désireux d'assurer la compatibilité, l'accessibilité et la convergence des moyens de communication et des systèmes informatiques. UN كما أننا نرمي إلى كفالة تواؤم نظم الاتصالات والنظم الحاسوبية وسهولة الوصول إليها وتقاربها.
    La conception et la réalisation électronique incombent à la société KB et l’élaboration des logiciels et des systèmes informatiques est placée sous la responsabilité de la société ARTISYS. UN أما تصميم الالكترونيات وتطويرها فهي من مسؤوليات الشركة KB ؛ وأما استحداث البرامجيات والنظم الحاسوبية فيقع تحت مسؤولية الشركة أرتيسيس (ARTISYS) .
    Il s'agit notamment des infractions dirigées contre la confidentialité, l'intégrité et la disponibilité des données et des systèmes informatiques, ainsi que d'infractions comme le faux et usage de faux, la fraude informatique, les infractions qui supposent une violation du droit d'auteur et les infractions liées à la pornographie mettant en scène des enfants commises au moyen d'un système informatique. UN وهي تطلب من الدول الأطراف أن تنسق قوانينها الوطنية التي تعرّف الجرائم الرئيسية التي تشمل: الجرائم ضد سرية البيانات والنظم الحاسوبية وسلامتها وتوافرها، فضلا عن الجرائم المتصلة بالحواسيب مثل التزوير والتدليس الحاسوبي، والجرائم المتصلة بانتهاك حقوق الطبع، وجرائم الإباحة الجنسية المتعلقة بالأطفال المرتكبة عبر نظام حاسوبي.
    :: Infrastructure de réseau capable d'absorber un afflux important de personnel et des systèmes informatiques complexes ainsi que d'assurer un soutien audiovisuel sans perte notable de performance UN :: هياكل أساسية للشبكات قادرة على استيعاب دفق ضخم من الموظفين ونظم معلومات معتمدة ودعم بالوسائل السمعية - البصرية دون أن يتأثر أداؤها بأي درجة ملحوظة
    Un tel basculement suppose en effet une modification d'ensemble des procédures et des systèmes informatiques. UN ويتطلب هذا التحوّل تعديلا عاما لإجراءات ونظم تكنولوجيا المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد