ويكيبيديا

    "et des transactions financières" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والمعاملات المالية
        
    • والعمليات المالية
        
    Ce sont ces unités qui étaient à l'origine d'une grande partie des mesures de dotation en personnel et des transactions financières qui étaient en fin de compte exécutées par le Département de l'administration et de la gestion. UN وباشرت هذه الوحدات كثيرا من إجراءات تعيين الموظفين والمعاملات المالية التي كانت تنجز في نهاية المطاف من قِبل إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية حينذاك.
    Ces codes régissent également les conflits d'intérêts en recommandant des mesures relatives à l'obligation de déclaration du patrimoine et des transactions financières ainsi qu'aux dons et aux comptes de partis politiques, et ils interdisent le versement de sommes d'argent aux parlementaires pour l'exercice normal de leurs fonctions officielles. UN وتنظم هذه المدونات أيضا تضارب المصالح من خلال التوصية باتخاذ تدابير للإفصاح عن الموجودات والمعاملات المالية والهبات والحسابات السياسية، وتحظر الحصول على أموال مقابل أداء الواجبات القانونية الرسمية.
    Le Département de la répression des opérations de change et des transactions financières illicites (DECIF) a autorité pour instituer des procédures administratives s'il considère une conduite comme étant néfaste pour le marché ou s'il détecte des activités illicites. UN وتتمتع إدارة المصرف المركزي المعنية بمكافحة عمليات الصرف والمعاملات المالية غير المشروعة بسلطة وضع إجراءات إدارية عندما تكتشف أنشطة ضارة بالسوق أو تكتشف ممارسات غير مشروعة.
    L'augmentation du nombre des techniciens et des agents contractuels et l'accroissement des activités d'achat et des transactions financières exigeront la création de postes administratifs. UN وستستلزم الزيادة في الموظفين الفنيين والتعاقدين، وأنشطة المشتريات، والمعاملات المالية زيادة في الموظفين الإداريين للاضطلاع بأعباء العمل المتزايد.
    Le module 3 est le seul système de traitement et d’enregistrement de la comptabilité et des transactions financières au Siège de l’ONU. UN ٤١ - ويؤدي اﻹصدار ٣ دور النظام الوحيد لتجهيز وتسجيل المحاسبة والعمليات المالية في مقر اﻷمم المتحدة.
    A ce propos, le Séminaire relève une contradiction fondamentale entre la tendance à la restriction de plus en plus draconienne de la mobilité des individus et la libre circulation des marchandises, la libéralisation du commerce des services et des transactions financières qu'encouragent les sociétés transnationales et les institutions financières. UN وقد أوضحت الحلقة الدراسية وجود تناقض أساسي بين الاتجاه إلى فرض قيود متزايدة القسوة على حركة الفرد وبين ما تشجع عليه الشركات عبر الوطنية والمؤسسات المالية من حرية تدفق التجارة وتحرير التجارة في الخدمات والمعاملات المالية.
    Des instruments financiers complexes et imbriqués continuent d'être conçus, exacerbant les risques pour l'économie mondiale, d'où le besoin de réformes destinées à renforcer les cadres de réglementation et de contrôle, les normes financières nationales et internationales et la taxation des institutions et des transactions financières. UN وما زالت الأدوات المالية المعولمة والمعقّدة تتطوّر فتؤدي إلى تفاقم المخاطر التي يواجهها الاقتصاد العالمي وتقتضي من ثم إصلاحات لدعم الأُطر التنظيمية والإشرافية وتعزيز المعايير المالية الوطنية والدولية والنظم الضريبية المتعلقة بالمؤسسات والمعاملات المالية.
    La fiscalité permet aux États de disposer de diverses sources de recettes pouvant être consacrées à la santé, notamment par l'imposition du revenu des personnes physiques, de la propriété, des salaires, de la production, des ventes, du commerce, des plus-values de capital et des transactions financières. UN وتوفر الضرائب للدول الحصول على مجموعة متنوعة من المصادر لتمويل الرعاية الصحية، بما في ذلك فرض الضرائب على الدخل الشخصي والممتلكات والأجور والتصنيع والمبيعات والتجارة ومكاسب رأس المال والمعاملات المالية.
    3. Regrette une fois encore la contradiction qui existe entre, d'une part, la libre circulation des marchandises et la libéralisation des échanges de services et des transactions financières encouragés par les sociétés transnationales et les institutions financières internationales et, d'autre part, les restrictions de plus en plus draconiennes imposées à la mobilité des individus; UN ٣- تأسف مرة أخرى للتناقض القائم بين حرية تنقل البضائع وتحرير التجارة في الخدمات والمعاملات المالية التي تشجعها الشركات عبر الوطنية والمؤسسات المالية الدولية من ناحية، والقيود البالغة الشدة بشكل متزايد التي تُفرض على تنقل اﻷفراد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد