Il conviendrait peut-être également de tenir compte de la mesure dans laquelle les compétences du président et des vice-présidents se complètent. | UN | كما لا بد من مراعاة مدى استكمال مهارات الرئيس ونواب الرئيس الواحد للآخرين. |
1. Le Bureau est constitué du Président et des vice-présidents. | UN | 1 - يتكون المكتب من الرئيس ونواب الرئيس. |
:: Remplacement du Président de la CEI et des vice-présidents par leurs formations politiques mandataires | UN | :: قيام الأحزاب السياسية التي اعتمدت رئيس اللجنة ونوابه باستبدالهم برئيس جديد ونواب رئيس جدد |
Article 10. Élection et fonctions du Président et des vice-présidents | UN | المادة ١٠ - انتخاب الرئيس ونائبي الرئيس ووظائفهم |
Note du Président de la Commission et annexe y relative traitant de la procédure de sélection du président et des vice-présidents de la Commission | UN | مذكرة من رئيس اللجنة تعالج مسألة اختيار رئيس اللجنة ونائبيه ومرفقها |
Élection du Président et des vice-présidents du Conseil d'administration pour 2012 | UN | انتخاب رئيس ونواب رئيس المجلس التنفيذي لعام 2012 |
ii) Nombre de rapports soumis pour les réunions hebdomadaires du Président et des vice-présidents de la Commission | UN | ' 2` عدد التقارير المقدمة للاجتماعات الأسبوعية لرئيس اللجنة ونواب رئيسها |
Il a en outre adressé ses voeux aux membres sortants et aux nouveaux membres du Conseil d'administration et il a rendu particulièrement hommage au dévouement de la Présidente et des vice-présidents. | UN | وأثنى أيضا على أعضاء المجلس المغادرين والجدد وبشكل خاص على الرئيس ونواب الرئيس لما أبدوه من التزام. |
L'élection est régie par la procédure établie par les juges pour l'élection des Vice-Présidents et des vice-présidents suppléants. | UN | ويخضع هذا الانتخاب للاجراءات التي يحددها القضاة لانتخاب نواب الرئيس ونواب الرئيس المناوبين. |
Il a en outre adressé ses voeux aux membres sortants et aux nouveaux membres du Conseil d'administration et il a rendu particulièrement hommage au dévouement de la Présidente et des vice-présidents. | UN | وأثنى أيضا على أعضاء المجلس المغادرين والجدد وبشكل خاص على الرئيس ونواب الرئيس لما أبدوه من التزام. |
Le Conseil d'administration était venu à bout d'un ordre du jour chargé, avec l'assistance du Président et des vice-présidents. | UN | وأضافت أن المجلس قد انتهى من النظر في جدول أعمال موضوعي حافل بمساعدة الرئيس ونواب الرئيس. |
Critères pour la nomination et la sélection du Président et des vice-présidents | UN | المبادئ التوجيهية لتسمية واختيار الرئيس ونواب الرئيس |
Élection du Président et des vice-présidents du Conseil | UN | انتخاب رئيس المجلس ونواب الرئيس |
Dans la même décision, le Parlement a appelé à l'élection du Président du Parlement fédéral de transition, ainsi que du Président et des vice-présidents du Parlement fédéral de transition. | UN | وفي القرار ذاته، دعا البرلمان إلى انتخاب رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية، وكذلك رئيس البرلمان ونوابه. |
Élection du Président et des vice-présidents du Conseil d'administration pour 2015 | UN | انتخاب رئيس المجلس التنفيذي ونوابه لعام 2015 |
Il conviendrait peut-être également de tenir compte de la complémentarité des compétences du Président et des vice-présidents. | UN | وقد تستدعي الحاجة أيضاً إلى أن يراعى مدى التكامل بين مهارات الرئيس ونوابه في عمليتي الترشيح والاختيار. |
Élection des Vices-Présidents et des vice-présidents suppléants | UN | انتخاب نائبي الرئيس ونائبي الرئيس المناوبين |
i) Élection du Président, des Vice-Présidents et des vice-présidents suppléants; | UN | ' ١ ' انتخاب الرئيس ونائبي الرئيس ونائبي الرئيس المناوبين؛ |
Désignation du Président et des vice-présidents de la dixième Conférence annuelle | UN | تعيين رئيس المؤتمر السنوي العاشر ونائبيه |
3. Procédure de sélection du Président et des vice-présidents de la Commission. | UN | 3 - إجراءات الاختيار لمناصب رئيس اللجنة ونائبيه. |
< < Nombre de rapports soumis pour les réunions hebdomadaires du Président et des vice-présidents de la Commission > > . | UN | " عدد التقارير المقدمة للاجتماعات الأسبوعية لرئيس اللجنة ونواب رئيسها " |
L'une des premières tâches du Président en janvier 2001 a été la conduite de consultations sur la nomination des présidents et des vice-présidents des 10 comités des sanctions existants. Cette tâche a été menée à bien au cours de la première semaine. | UN | وكان من بين أولى مهام الرئاسة في كانون الثاني/يناير 2001 إجراء مشاورات بشأن تعيين رؤساء ونواب رؤساء لجان الجزاءات العشر القائمة، وهو أمر تم البت فيه خلال الأسبوع الأول. |