ويكيبيديا

    "et directrice exécutive de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والمديرة التنفيذية
        
    Déclaration de la Secrétaire générale adjointe et Directrice exécutive de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme UN بيان وكيلة الأمين العام والمديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Michelle Bachelet, Secrétaire générale adjointe et Directrice exécutive de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes UN ميشيل باشيليه، وكيلة الأمين العام والمديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    — Sonia Picado Sotela, juriste costa-ricienne, Vice-Présidente de la Cour interaméricaine des droits de l'homme et Directrice exécutive de l'Institut interaméricain des droits de l'homme; UN سونيا بيكادو سوتيلا، حقوقية من كوستاريكا، نائبة رئيس محكمة البلدان الامريكية لحقوق اﻹنسان والمديرة التنفيذية لمعهد البلدان الامريكية لحقوق اﻹنسان؛
    57. La dernière séance du dialogue a été animée par Mme Winnie Mitullah, Professeure et Directrice exécutive de l'Institut international pour le développement de l'Université de Nairobi. UN 57 - ترأست جلسة الحوار الأخيرة السيدة ويني ميتوالا، الأستاذة والمديرة التنفيذية للمعهد الدولي للتنمية في جامعة نيروبي.
    À la même séance, la Secrétaire générale adjointe et Directrice exécutive de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU-Femmes) et la Présidente du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes ont fait des déclarations liminaires. UN 9 - وفي الجلسة ذاتها، أدلت ببيانين استهلاليين، وكيلة الأمين العام والمديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ورئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    14 heures Conférence de presse avec Mme Michelle Bachelet, Secrétaire générale adjointe et Directrice exécutive de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU-Femmes); et l'équipe de direction du Tribunal spécial pour la Sierra Leone UN 00/14 مؤتمر صحفي للسيدة ميشيل باشلي، وكيل الأمين العام والمديرة التنفيذية لهيئة الأممالمتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة)، وفريق قيادةالمحكمة الخاصة لسيراليون.
    À la même séance, des déclarations ont été faites par la Secrétaire générale adjointe et Directrice exécutive de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU-Femmes), la Présidente du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et la Rapporteuse spéciale sur la violence à l'égard des femmes, ses causes et ses conséquences. UN 114 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من وكيلة الأمين العام والمديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ورئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، والمقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه.
    Le Directeur en charge de la mobilisation des ressources de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU-Femmes) fait une déclaration finale, au nom de la Secrétaire générale adjointe et Directrice exécutive de l'ONU-Femmes. UN وأدلى مدير تعبئة الموارد في هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) ببيان ختامي باسم وكيلة الأمين العام والمديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    À la suite de ces déclarations, la conférencière principale, Phumzile Mlambo-Ngcuka, Secrétaire générale adjointe et Directrice exécutive de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes, a fait des observations et posé des questions. UN 19 - وبعد البيانات التي أدلى بها المحاضرون، أدلت المحاورة الرئيسية فيمزيلي ملامبونكوكا، وكيلة الأمين العام والمديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بتعليقات وطرحت أسئلة.
    La Secrétaire générale adjointe et Directrice exécutive de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes, Phumzile Mlambo-Ngcuka, a déclaré que l'objectif de sa visite récente à Bangui était de mettre en évidence le sort des femmes et des filles à la lumière des récits de viol, d'esclavage sexuel et de mariage précoce et forcé commis à leur encontre par des éléments armés. UN وقالت فومزيلي ملامبو - نغوكا، وكيلة الأمين العام والمديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، إن هدف زيارتها الأخيرة إلى بانغي كان توضيح محنة النساء والفتيات في ضوء التقارير التي وردت عن أعمال الاغتصاب والاستعباد الجنسي والزواج المبكر والقسري التي ترتكبها جهات مسلحة.
    1. La Secrétaire générale adjointe et Directrice exécutive de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU-Femmes), Phumzile Mlambo-Ngcuka; UN 1 - وكيلة الأمين العام والمديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة)، فومزيليه ملامبو - نغوكا؛
    Mme Michelle Bachelet, Secrétaire-générale adjointe et Directrice exécutive de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU-Femmes) UN السيدة ميشيل باشليه، وكيلة الأمين العام والمديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة)
    À la même séance, le Conseil a également décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à Mme Michelle Bachelet, Secrétaire générale adjointe et Directrice exécutive de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONUFemmes), et à M. Hervé Ladsous, Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة ميشيل باشليه، وكيلة الأمين العام والمديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) والسيد إيرفيه لادسو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    À la même séance, des déclarations ont été faites par la Secrétaire générale adjointe et Directrice exécutive de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU-Femmes) et la Présidente du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN 4 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من وكيلة الأمين العام والمديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) ورئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    À la 2e séance, le 22 février 2011, des déclarations ont été faites par la Vice-Secrétaire générale, le Président du Conseil économique et social et la Secrétaire générale adjointe et Directrice exécutive de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme (ONU-Femmes). UN 110 - وفي الجلسة الثانية للجنة، المعقودة في 22 شباط/فبراير 2011، أدلى ببيانات كل من نائبة الأمين العام، ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ووكيلة الأمين العام والمديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة).
    Les intervenants seront Mme Michelle Bachelet, Secrétaire-générale adjointe et Directrice exécutive de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU-Femmes); et M. Juan Somavía, Directeur général de l'Organisation internationale du Travail (OIT). UN وسيكون من بين المشاركين في حلقة النقاش: السيدة ميشيل باتشيليت وكيلة للأمين العام والمديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة)؛ والسيد خوان سومافيا، المدير العام، منظمة العمل الدولية.
    Les intervenants seront Mme Michelle Bachelet, Secrétaire-générale adjointe et Directrice exécutive de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU-Femmes); et M. Juan Somavía, Directeur général de l'Organisation internationale du Travail (OIT). UN ومن بين المشاركين في حلقة النقاش: السيدة ميشيل باشليه، وكيلة الأمين العام والمديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة)؛ والسيد خوان سومافيا، المدير العام لمنظمة العمل الدولية.
    Midi Point de presse du Porte-parole [Invités : M. Juan Somavía, Directeur général de l'Organisation international du Travail (OIT); et Mme Michelle Bachelet, Secrétaire-générale adjointe et Directrice exécutive de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU-Femmes)] UN 00/12 إحاطة صحفية يقدمها المتحدث الرسمي ]الضيفان: السيد خوان سومافيا، المدير العام لمنظمة العمل الدولية؛ والسيدة ميشيل باشليه، وكيلة الأمين العام والمديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة)[
    Le 12 avril, le Conseil a tenu une séance publique pour entendre un exposé de la Secrétaire générale adjointe à l'égalité des sexes et à l'autonomisation de la femme et Directrice exécutive de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU-Femmes), Michelle Bachelet. UN عقد المجلس في 12 نيسان/أبريل جلسة مفتوحة للاستماع لإحاطة قدمتها وكيلة الأمين العام للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والمديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة)، ميشيل باشليه.
    Mme Mlambo-Ngcuka (Secrétaire générale adjointe et Directrice exécutive de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme (ONU-Femmes)), répondant aux questions soulevées, appuie la proposition de la représentante de la République islamique d'Iran d'augmenter la proportion du budget ordinaire alloué à ONU-Femmes; elle encourage la délégation à soulever la question devant la Cinquième Commission. UN ٢١ - السيدة ملامبو-نغوكا (وكيلة الأمين العام والمديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة)): ردت على القضايا التي أثيرت، فقالت إنها تؤيد الاقتراح الذي طرحته ممثلة جمهورية إيران الإسلامية بزيادة النسبة المخصصة من الميزانية العادية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة؛ وحثت الوفد على إثارة المسألة في اللجنة الخامسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد