ENLÈVEMENTS et disparitions forcées RAPPORTÉS À LA MISSION | UN | حالات الاختطاف والاختفاء القسري المبلغة الى البعثة |
Elles consistent en des exécutions sommaires, des massacres et des enlèvements et disparitions forcées. 1. Les exécutions sommaires | UN | ويشمل انتهاك الحق في الحياة اﻹعدام بلا محاكمة، والمذابح، والاختطاف، والاختفاء القسري. |
Les enlèvements et disparitions forcées seraient principalement le fait d'éléments de l'APR. | UN | وينسب الاختطاف والاختفاء القسري أساساً الى عناصر من الجيش الوطني الرواندي. |
Elles consistent toujours et essentiellement en des exécutions sommaires et en des enlèvements et disparitions forcées. | UN | وهي تتمثل في جميع اﻷحوال وبشكل أساسي في اﻹعدام بلا محاكمة وعمليات الاختطاف وحالات الاختفاء القسري. |
Violence sexiste et disparitions forcées de femmes | UN | العنف القائم على نوع الجنس وحالات الاختفاء القسري للنساء |
14. La plupart des personnes déplacées disent avoir fui car leur vie était menacée. Suivent, dans l'ordre, les motifs ci—après : massacres, exécutions extrajudiciaires, torture et disparitions forcées. | UN | 14- ومعظم الأشخاص المشردين داخليا يعزون استئصالهم إلى أخطار على حياتهم تلاها تشريد داخلي سببته مذابح وتنفيذ عمليات إعدام خارجة عن نطاق القانون والقضاء وعمليات تعذيب وحالات اختفاء قسري. |
Elles consistent en des exécutions sommaires, des massacres et des enlèvements et disparitions forcées. | UN | ويشمل انتهاك الحق في الحياة اﻹعدام بلا محاكمة، والمذابح، والاختطاف، والاختفاء القسري. |
Les enlèvements et disparitions forcées seraient principalement le fait d'éléments de l'APR. | UN | وينسب الاختطاف والاختفاء القسري أساساً الى عناصر من الجيش الوطني الرواندي. |
G. Torture et disparitions forcées 113 - 114 39 | UN | زاي- التعذيب والاختفاء القسري ٣١١- ٤١١ ٢٣ |
2. Les enlèvements et disparitions forcées 105 - 108 30 | UN | ٢ - حالات الاختطاف والاختفاء القسري ٥٠١- ٨٠١ ١٣ |
C. Enlèvements et disparitions forcées dans d'autres pays | UN | جيم - حالات الاختطاف والاختفاء القسري من بلدان أخرى |
F. Enlèvements et disparitions forcées de personnes d'autres pays 64−73 14 | UN | واو - الاختطاف والاختفاء القسري من بلدان أخرى 64-73 16 |
F. Enlèvements et disparitions forcées de personnes d'autres pays | UN | واو- الاختطاف والاختفاء القسري من بلدان أخرى |
III. Réparations et disparitions forcées 46−68 9 | UN | ثالثاً - الجبر والاختفاء القسري 46-68 10 |
Exécutions extrajudiciaires et disparitions forcées | UN | حالات الإعدام خارج نطاق القضاء وحالات الاختفاء القسري |
Exécutions extrajudiciaires et disparitions forcées | UN | حالات الإعدام خارج نطاق القضاء وحالات الاختفاء القسري |
2. Personnes disparues et disparitions forcées | UN | 2- الأشخاص المفقودون وحالات الاختفاء القسري |
B. Réparations et disparitions forcées 79 21 | UN | باء - الجبر وحالات الاختفاء القسري 79 24 |
Détention des femmes et disparitions forcées | UN | احتجاز المرأة وحالات الاختفاء القسري |
C. Détention arbitraire et disparitions forcées 38 - 43 10 | UN | جيم - الاحتجاز التعسفي وعمليات الاختفاء القسري 38-43 11 |
Les atteintes à l'intégrité physique des défenseurs des droits de l'homme prennent indifféremment la forme de meurtres, tentatives de meurtre, torture, coups et blessures, menaces de mort et disparitions forcées. | UN | 18 - يتخذ الإضرار بالسلامة الجسدية للمدافعين أشكال القتل والشروع في القتل والتعذيب والضرب والتهديد بالموت والإخفاء. |