ويكيبيديا

    "et dotée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وتملك
        
    • وكافية
        
    • تخصص لها
        
    • ومزودة
        
    • ومجهزة
        
    Aux termes de cette disposition, on entend par < < organisation internationale > > < < toute organisation instituée par un traité ou un autre instrument régi par le droit international et dotée d'une personnalité juridique internationale propre > > . UN بموجب هذا الحكم، يُعرف مصطلح ' ' المنظمة الدولية`` على أنه يشير إلى ' ' منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي، وتملك شخصية قانونية دولية خاصة بها.
    Définition Aux fins du présent projet d'article, on entend par < < organisation internationale > > toute organisation instituée par un traité ou un autre instrument régi par le droit international et dotée d'une personnalité juridique internationale propre. UN لأغراض مشاريع المواد هذه، يعني مصطلح " منظمة دولية " منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي وتملك شخصية قانونية دولية خاصة بها.
    Aux fins du présent projet d'articles, on entend par < < organisation internationale > > toute organisation instituée par un traité ou un autre instrument régi par le droit international et dotée d'une personnalité juridique internationale propre. UN لأغراض مشاريع المواد هذه، يعني مصطلح " منظمة دولية " منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي وتملك شخصية قانونية دولية خاصة بها.
    Elle est également favorable à ce que le Programme des Nations Unies pour l'environnement soit transformé en institution spécialisée, basée à Nairobi, et dotée de ressources suffisantes et stables. UN كما أنه يدعم تحويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلي وكالة متخصصة، مقرها نيروبي، مع تعزيز ولايته وتمويله بصورة مستقرة وكافية.
    Les délégations ont demandé la mise au point d'un cadre de résultats et d'un cadre intégré de suivi et d'évaluation performants et une fonction d'évaluation indépendante et dotée de moyens suffisants. UN 43 - ودعت الوفود إلى وضع إطار قوي للنتائج وإطار متكامل للرصد والتقييم ووظيفة تقييم مستقلة تخصص لها الموارد الكافية.
    Cela peut être facilité par une ONUMOZ efficace et dotée des ressources nécessaires. UN وهذا يمكن تسهيله من خلال جعل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق فعالة ومزودة بالموارد الكافية.
    Néanmoins, il est indispensable de disposer d'une administration publique bien structurée et dotée de tous les équipements nécessaires, y compris des structures et des politiques qui attirent, retiennent, mettent en valeur et motivent un personnel de haut niveau. UN إلا أن ما يلزم هو نظم إدارة عامة منظمة تنظيما مناسبا ومجهزة على النحو الواجب، نظم تشمل هياكل وسياسات يمكنها أن تجتذب اﻷفراد ذوي القدرات الرفيعة وأن تحتفظ بهم وتنمي قدراتهم وتحفزهم.
    Définition Aux fins du présent projet d'articles, on entend par organisation internationale toute organisation instituée par un traité ou un autre instrument régi par le droit international et dotée d'une personnalité juridique internationale propre. UN " لأغراض مشروع المواد هذا، يعني مصطلح " منظمة دولية " منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي وتملك شخصية قانونية دولية خاصة بها.
    Définition Aux fins du présent projet d'articles, on entend par < < organisation internationale > > toute organisation instituée par un traité ou un autre instrument régi par le droit international et dotée d'une personnalité juridique internationale propre. UN لأغراض مشاريع المواد هذه، يشير مصطلح " منظمة دولية " إلى منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي وتملك شخصية قانونية دولية خاصة بها.
    Définition Aux fins du présent projet d'articles on entend par < < organisation internationale > > toute organisation instituée par un traité ou un autre instrument régi par le droit international et dotée d'une personnalité juridique internationale propre. UN ' ' لأغراض مشاريع المواد هذه، يعني مصطلح " منظمة دولية " منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي وتملك شخصية قانونية دولية خاصة بها.
    Définition Aux fins du présent projet d'articles, on entend par < < organisation internationale > > toute organisation instituée par un traité ou un autre instrument régi par le droit international et dotée d'une personnalité juridique internationale propre. UN لأغراض مشاريع المواد هذه، يشير مصطلح " منظمة دولية " إلى منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي وتملك شخصية قانونية دولية خاصة بها.
    Aux fins du présent projet d'articles, on entend par < < organisation internationale > > toute organisation instituée par un traité ou un autre instrument régi par le droit international et dotée d'une personnalité juridique internationale propre. UN لأغراض مشاريع المواد هذه، يشير مصطلح " منظمة دولية " إلى منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي وتملك شخصية قانونية دولية خاصة بها.
    Nous pensons comme le Secrétaire général que, pour résoudre plus efficacement les nombreuses difficultés de notre planète, nous avons besoin d'une organisation moins bureaucratique, capable d'adopter de nouvelles technologies et dotée de moyens financiers suffisants et d'un personnel compétent et très motivé. UN ونتفق معه في أننا لكي نحل المشاكل العديدة التي يعاني منها كوكبنا بحاجة إلى منظمة أقل بيروقراطية ولها القدرة على التكيف مع التكنولوجيات الجديدة وتملك الوسائل المالية المناسبة وموظفين على كفاءة وحماس للعمل.
    Définition Aux fins du présent projet d'articles, on entend par < < organisation internationale > > toute organisation instituée par un traité ou un autre instrument régi par le droit international et dotée d'une personnalité juridique internationale propre. UN لأغراض مشاريع المواد هذه، يعني مصطلح " منظمة دولية " منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي وتملك شخصية قانونية دولية خاصة بها.
    Définition Aux fins du présent projet d'articles, on entend par < < organisation internationale > > toute organisation instituée par un traité ou un autre instrument régi par le droit international et dotée d'une personnalité juridique internationale propre. UN لأغراض مشروع المواد هذا، يعني مصطلح " منظمة دولية " منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي وتملك شخصية قانونية دولية خاصة بها.
    a) L'expression < < organisation internationale > > s'entend de toute organisation instituée par un traité ou un autre instrument régi par le droit international et dotée d'une personnalité juridique internationale propre. UN (أ) يعني مصطلح " المنظمة الدولية " منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي وتملك شخصية قانونية دولية خاصة بها.
    À cette fin, nous travaillerons en coopération avec les autres organisations intergouvernementales pertinentes, y compris la CNUCED, et par les voies régionales et bilatérales appropriées, pour fournir une assistance renforcée et dotée de ressources adéquates pour répondre à ces besoins. > > . UN وتحقيقاً لذلك، فإننا سنعمل، بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة بما فيها الأونكتاد، وعن طريق قنوات إقليمية وثنائية ملائمة، على تقديم مساعدة معززة وكافية من الموارد للاستجابة لهذه الاحتياجات " .
    À cette fin, nous travaillerons en coopération avec les autres organisations intergouvernementales pertinentes, y compris la CNUCED, et par les voies régionales et bilatérales appropriées, pour fournir une assistance renforcée et dotée de ressources adéquates pour répondre à ces besoins. > > . UN وتحقيقاً لذلك، فإننا سنعمل، بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة، بما فيها الأونكتاد، وعن طريق قنوات إقليمية وثنائية ملائمة، على تقديم مساعدة معزّزة وكافية من الموارد للاستجابة لهذه الاحتياجات " .
    Les délégations ont demandé la mise au point d'un cadre de résultats et d'un cadre intégré de suivi et d'évaluation performants et une fonction d'évaluation indépendante et dotée de moyens suffisants. UN 43 - ودعت الوفود إلى وضع إطار قوي للنتائج وإطار متكامل للرصد والتقييم ووظيفة تقييم مستقلة تخصص لها الموارد الكافية.
    - Cellule spéciale antiterroriste à commandement < < ramifié > > , répartie en équipes et dotée d'équipement spécialisé; UN وحدة خاصة لمكافحة الإرهاب لها هيكل إشراف متشعب وأفرقة، وهي ومزودة بمعدات ملائمة؛
    Ce qui est indispensable, toutefois, c'est une administration publique bien organisée et bien équipée, et dotée de structures et de politiques qui permettent d'attirer, de conserver, de perfectionner et de motiver un personnel de haut niveau. UN بيــد أن ما يحتاجه ذلك هو إيجاد نظم لﻹدارة العامة تكون منظمة تنظيما سليما ومجهزة كما ينبغي، وتشتمل على هياكل وسياسات يمكن أن تجتذب اﻷفراد ذوي الكفاءات العالية وتكفل استبقاءهم وتطويرهم وتحفيزهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد