ويكيبيديا

    "et droit à la vie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والحق في الحياة
        
    Droit de circuler librement et droit à la vie privée et à la protection de la famille UN الحق في حرية التنقل والحق في الحياة الخاصة وفي حماية الأسرة
    A. Exécutions sommaires ou arbitraires et droit à la vie UN ألف - حـالات اﻹعـدام التعسفي أو بإجـراءات موجــزة والحق في الحياة
    Face à l'instabilité presque chronique qui caractérise l'histoire récente des Comores, le peuple comorien en vient à se demander, s'il a droit à la paix et droit à la vie. UN وبالنظر إلى عدم الاستقرار الذي يكاد أن يكون مزمنا في التاريخ الحديث لجزر القمر، أصبح شعبها يتساءل عما إذا كان له الحق في السلام والحق في الحياة.
    Droit à la vie; interdiction de la torture et des traitements cruels et inhumains; droit à la liberté et à la sécurité de la personne; respect de la dignité inhérente à la personne humaine; reconnaissance de la personnalité juridique et droit à un recours utile; immixtion illégale dans le domicile et droit à la vie familiale UN المسائل الموضوعية: الحق في الحياة؛ وحظر التعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية؛ وحق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه؛ واحترام الكرامة الأصيلة في الشخص الإنساني؛ والاعتراف بالشخصية القانونية والحق في سبيل انتصاف فعال؛ والتدخل في شؤون البيت على نحو غير قانوني؛ والحق في الحياة الأسرية
    A. Protection des civils et droit à la vie et à l'intégrité physique 41−48 9 UN ألف - حماية المدنيين والحق في الحياة والسلامة الجسدية 41-48 11
    A. Protection des civils et droit à la vie et à l'intégrité physique UN ألف- حماية المدنيين والحق في الحياة والسلامة الجسدية
    1. Droit à l'alimentation et droit à la vie 28 - 31 10 UN 1- الحق في الغذاء والحق في الحياة 28-31 10
    1. Maintien de l'ordre en Cisjordanie, y compris à Jérusalem-Est, et droit à la vie UN 1- إنفاذ القانون في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية، والحق في الحياة
    Risque d'être arrêté et torturé en cas de renvoi à Sri Lanka; risque de violation du droit à la vie; protection d'enfants mineurs et droit à la vie de famille UN المسائل الموضوعية: خطر التعرض للاحتجاز والتعذيب في حالة الإعادة إلى سري لانكا؛ وخطر انتهاك الحق في الحياة؛ وحماية الأطفال القصر؛ والحق في الحياة الأسرية
    a) Usage excessif de la force et droit à la vie et à l'intégrité physique UN (أ) الاستعمال المفرط للقوة والحق في الحياة والسلامة الجسدية
    Dans son Observation générale no 6, le Comité des droits de l'homme souligne le lien qui existe entre le droit à la vie, la prévention de la guerre et l'interdiction de l'apologie de la guerre, notamment de la prolifération des armes nucléaires. Dans son Observation générale no 14 sur les armes nucléaires et le droit à la vie, le Comité établit expressément le lien entre interdiction de la guerre et droit à la vie. UN وتشدد اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في تعليقها العام رقم 6، على العلاقة بين الحق في الحياة ومنع الحرب وحظر الدعاية للحرب، بما في ذلك انتشار الأسلحة النووية؛ وتقيم اللجنة، في تعليقها العام رقم 14 عن الأسلحة النووية والحق في الحياة، علاقة واضحة بين حظر الحرب والحق في الحياة.
    1. Droit à l'alimentation et droit à la vie UN 1- الحق في الغذاء والحق في الحياة
    1. Droit à l'alimentation et droit à la vie UN 1 - الحق في الغذاء والحق في الحياة
    Questions de fond: Droit à la vie, interdiction de la torture et des traitements cruels et inhumains, droit à la liberté et à la sécurité de la personne, respect de la dignité inhérente à la personne humaine, reconnaissance de la personnalité juridique et droit à un recours utile, immixtion illégale dans le domicile et droit à la vie familiale UN المسائل الموضوعية: الحق في الحياة، وحظر التعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية، وحق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه، واحترام الكرامة الأصيلة في الشخص الإنساني، والاعتراف بالشخصية القانونية، والحق في سبيل انتصاف فعال، والتدخل في شؤون البيت على نحو غير قانوني، والحق في الحياة الأسرية
    III. Drones armés et droit à la vie UN ثالثا - الطائرات المسيّرة المسلحة والحق في الحياة()
    4. Peine de mort et droit à la vie UN 4- عقوبة الإعدام والحق في الحياة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد