:: 28 bâtiments, dont des ministères, des mairies et des bureaux du gouvernorat, destruction de ports de pêche et du bâtiment du Conseil législatif palestinien; | UN | :: 28 مرفقا، بما في ذلك عدد من الوزارات والبلديات والمحافظات ومرافئ صيد الأسماك ومبنى المجلس التشريعي الفلسطيني. |
Elle participe en outre à la construction de la base maritime et du bâtiment qui abrite l'Inspection générale de la police nationale aux Cayes. | UN | كما اشتركت الأمم المتحدة في تشييد قاعدة بحرية ومبنى يضم مكتب المفتش العام للشرطة الوطنية في ليه كاي. |
Équipe spéciale des statistiques de l'industrie et du bâtiment | UN | تقرير فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية باحصاءات الصناعة والتشييد |
L'administration territoriale, les services financiers et les secteurs du tourisme et du bâtiment constituent les principaux employeurs. | UN | وتشكل حكومة الإقليم وقطاعات الخدمات المالية والسياحة والتشييد جهات التوظيف الرئيسية. |
On recense également plus de 71 000 travailleurs expatriés travaillant, en particulier, dans les secteurs du tourisme et du bâtiment. | UN | وهناك أيضا أكثر من 000 71 عامل مغترب يعملون خاصة في صناعتي السياحة والبناء. |
On recense également plus de 71 000 travailleurs expatriés travaillant, en particulier, dans les secteurs du tourisme et du bâtiment. | UN | وهناك أيضا أكثر من 000 71 عامل مغترب يعملون خاصة في صناعتي السياحة والبناء. |
Sont également fournis les services des liftiers chargés des ascenseurs de l'Assemblée générale et du bâtiment des conférences et des monte-charge; | UN | كما يتكفل المقاول بتوفير مُشغلي المصاعد للجمعية العامة ومبنى المؤتمرات ومصاعد الشحن. |
Des zones d'accès limité ont été désignées, à savoir tout le deuxième étage du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale, y compris le salon des délégués nord. | UN | وحددت مناطق محظورة تشمل الطابق الثاني بأكمله لمبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة، بما في ذلك الصالة الشمالية. |
Le PNUD a poursuivi la construction de tribunaux et du bâtiment devant abriter le Ministère de la justice. | UN | وواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أعمال تشييد المحاكم ومبنى وزارة العدل. |
Comme c'est le cas pour la stratégie IV, les données fournies indiquent uniquement les dépenses de rénovation du bâtiment de l'Assemblée générale et du bâtiment des conférences. | UN | وكما هو الحال في الاستراتيجية الرابعة، لا تظهر البيانات سوى تكلفة تجديد مبنى الجمعية العامة ومبنى المؤتمرات. |
Le contrat couvre également les services des liftiers présents dans les ascenseurs du bâtiment de l'Assemblée générale et du bâtiment des conférences et dans les ascenseurs de service; | UN | وعلاوة على ذلك، يغطي الاعتماد تكاليف عمال المصاعد اللازمين لمصاعد الجمعية العامة ومبنى المؤتمرات ومصاعد الشحن؛ |
Le contrat couvre également les services des liftiers présents dans les ascenseurs du bâtiment de l'Assemblée générale et du bâtiment des conférences et dans les ascenseurs de service; | UN | وعلاوة على ذلك، يغطي الاعتماد تكاليف عمال المصاعد اللازمين لمصاعد الجمعية العامة ومبنى المؤتمرات ومصاعد الشحن؛ |
Les secteurs de la fonction publique, des services financiers, du tourisme et du bâtiment demeuraient les principaux employeurs. | UN | ولا تزال حكومة الإقليم وقطاعات الخدمات المالية والضيافة والتشييد هي جهات التوظيف الرئيسية. |
Désireux d’adhérer à l’Union européenne, le pays s’efforce d’harmoniser sa législation avec celle des pays européens; il a conclu un accord de coopération avec elle dans le secteur du logement et du bâtiment. | UN | ويعمل البلد جاهدا، رغبة منه في الانضمام إلى الاتحاد اﻷوروبي، على مواءمة تشريعاته مع تشريعات البلدان اﻷوروبية؛ وإبرام اتفاق تعاوني مع الاتحاد اﻷوروبي في قطاع اﻹسكان والتشييد. |
Ouvriers qualifiés de l'industrie et du bâtiment | UN | العاملات الماهرات في قطاعي الصناعة والتشييد |
Équipe spéciale des statistiques de l’industrie et du bâtiment | UN | فرقة العمل المعنية بإحصاءات الصناعة والتشييد |
RAPPORT DE L'ÉQUIPE SPÉCIALE DES STATISTIQUES DE L'INDUSTRIE et du bâtiment | UN | تقرير فرقة العمل المعنية بإحصاءات الصناعة والتشييد |
Métiers qualifiés de la métallurgie et de l'électricité Métiers qualifiés de la construction et du bâtiment | UN | المهن الماهرة في صناعات التشييد والبناء 27 127 2 154 2 |
Toutefois, il importe des produits chimiques utilisés à des fins pacifiques dans les secteurs de l'industrie et du bâtiment. | UN | غير أنها تستورد مواد كيميائية تستخدم في الأغراض السلمية في قطاعي الصناعة والبناء. |
La reprise de l'activité dans les secteurs manufacturier, des services et du bâtiment, manifeste le retour de la confiance chez les consommateurs et les investisseurs. | UN | ويتضح من زيادة النشاط في قطاعات التصنيع والخدمات والبناء أن الثقة قد عادت إلى المستهلك والمستثمر. |
Chez les trois groupes, 20 à 25 pour cent sont des ouvriers qualifiés de l'industrie et du bâtiment. | UN | ومن بين هذه المجموعات الثلاث هناك نحو ٠٢ إلى ٥٢ في المائة هم من العمال المستخدمين المهرة في الصناعة والبناء. |