ويكيبيديا

    "et du bélarus" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وبيلاروس
        
    • وممثل بيلاروس
        
    • البيلاروسي
        
    Les représentants of République populaire démocratique de Corée, de la Chine et du Bélarus expliquent leur vote après le vote. UN وأدلى ببيان تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت ممثلو كل من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، والصين، وبيلاروس.
    Les représentants de la Fédération de Russie, du Bénin, du Canada et du Bélarus expliquent leur vote avant le vote. UN قدم ممثلو الاتحاد الروسي وبنن وكندا وبيلاروس تعليلات للتصويت قبل إجراء التصويت.
    Les représentants de la Trinité-et-Tobago et du Bélarus font des déclarations. UN وأدلى ممثلا ترينيداد وتوباغو وبيلاروس ببيان.
    Il aimerait également remercier les Gouvernements de l'Albanie, de la Grèce et du Bélarus pour leurs invitations, qu'il n'a malheureusement pas pu honorer. UN ويود أيضاً أن يشكر حكومات ألبانيا واليونان وبيلاروس على دعواتها التي لم يستطع للأسف تلبيتها.
    Mais je voudrais souligner plus particulièrement le rôle de l'Ukraine, du Kazakhstan et du Bélarus dans la mise en œuvre du traité START. UN لكنني أود أيضاً التشديد على الدور الخاص الذي اضطلعت به أوكرانيا وكازاخستان وبيلاروس في تنفيذ معاهدة ستارت.
    L'an dernier, l'Union douanière du Kazakhstan, de la Fédération de Russie et du Bélarus a été créée. UN وفي العام الماضي، تم إطلاق الاتحاد الجمركي بين كازاخستان وروسيا وبيلاروس.
    Après le vote, les représentants de la Fédération de Russie, de l'Ukraine et du Bélarus expliquent leur position. UN وبعد التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس.
    Elle dénonce la voie de l'isolement qu'ont choisie les Présidents du Turkménistan et du Bélarus en imposant un culte de la personnalité oppressant et autoritaire. UN ويدين بلده سبيل العزلة الذي اختاره رئيسا تركمانستان وبيلاروس حين فرضا مبدأ تمجيد الشخص بالاضطهاد والتسلط.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Répu-blique de Corée, du Pakistan, de la Nouvelle-Zélande, de l’Uru-guay, de l’Australie, de l’Arménie et du Bélarus. UN أدلى ببيانات ممثلو جمهورية كوريا وباكستان ونيوزيلندا وأوروغواي وأستراليا وأرمينيا وبيلاروس.
    Les représentants de l’Ukraine et du Bélarus expliquent leur position. UN وأدلى ممثل أوكرانيا وبيلاروس ببيانين تعليلا لموقفهما.
    Les contributions non réglées par les États-Unis ont augmenté de 19 millions tandis que celles de l'Ukraine et du Bélarus sont restées stables. UN وازدادت قيمة المدفوعات غير المسددة للولايات المتحـــــدة بنسبـــة 19 مليون دولار بينما لم تتغير قيمة المدفوعات غير المسددة لأوكرانيا وبيلاروس.
    Le Conseil a ensuite entendu des déclarations des représentants de l'Égypte et du Bélarus. UN ثم استمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما ممثلا مصر وبيلاروس.
    Les représentants de l'Ukraine et du Bélarus font des déclarations. UN وأدلى ممثل كل من أوكرانيا وبيلاروس ببيان.
    La Commission poursuit l'examen général de la question en entendant des déclarations des représentants de l'Inde, de la Thaïlande et du Bélarus. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الهند وتايلند وبيلاروس.
    Les représentants des États-Unis, de Cuba et du Bélarus expliquent leur vote avant l'adoption. UN وقدم كل من الولايات المتحدة وكوبا وبيلاروس تعليلا للتصويت.
    Ils ont aussi arrêté 15 pilotes et techniciens de la Force aérienne de Côte d'Ivoire (FACI), originaires de Russie, d'Ukraine et du Bélarus. UN وألقت القبض أيضا على 15 طيارا وفنيا تابعين للقوات الجوية لكوت ديفوار، وكلهم من الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس.
    Après le vote, des déclarations sont faites par les représentants de la République démocratique du Congo, des États-Unis, du Myanmar et du Bélarus. UN وأدلى ممثلو جمهورية الكونغو الديمقراطية والولايات المتحدة الأمريكية وميانمار وبيلاروس ببيانات بعد التصويت.
    Des déclarations sont faites par les représentants du Pakistan et du Bélarus, ainsi que par l’Observateur permanent de la Palestine. UN وأدلى ببيانات ممثلا باكستان وبيلاروس والمراقب الدائم لفلسطين.
    Des déclarations sont faites par les représentants du Liban, de l'Iraq, de la Bolivie, de Chypre, de la Turquie, du Cam-bodge et du Bélarus. UN وأدلى ببيانات ممثلو لبنان، والعراق، وبوليفيا، وقبرص، وتركيا، وكمبوديا وبيلاروس.
    Comme vous le savez, nous avons reçu des représentations d'anciens participants ressortissants de l'Ukraine et du Bélarus. UN وكما تعلمون فقد تلقينا عرائض من المشتركين السابقين من مواطني أوكرانيا وبيلاروس.
    Des déclarations sont faites aussi par les représentants de l’Azerbaïdjan (Président du Groupe des États d’Europe orientale pour le mois d’octobre) et du Bélarus. UN وأدلى أيضا ببيانين ممثل أذربيجان، وهو رئيس مجموعة دول أوروبا الشرقية لشهر تشرين اﻷول/أكتوبر، وممثل بيلاروس.
    49. Toutes les propositions visant à renforcer le cadre juridique des activités de l'Organisation, y compris la proposition conjointe de la Fédération de Russie et du Bélarus, méritent d'être examinées et peuvent contribuer à la réforme de l'Organisation. UN 49 - وانتقل إلى نقطة أخرى فقال إن أي مقترحات تقدَّم بغرض تعزيز الإطار القانوني لعمل المنظمة، بما فيها المقترح الروسي - البيلاروسي المشترك، تستأهل المناقشة ويمكن أن تسهم في عملية إصلاح المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد