ويكيبيديا

    "et du cadmium" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والكادميوم
        
    Nous Reconnaissons les effets du mercure, du plomb et du cadmium sur l'environnement et la santé dans le monde entier UN نعترف بالآثار البيئية والصحية للزئبق والرصاص والكادميوم على مستوى العالم،
    Deux représentants ont relevé que la participation des gouvernements et d'autres parties prenantes était nécessaire pour s'attaquer à la question du plomb et du cadmium. UN وقال مندوبان إن التزام الحكومات وسواها من أصحاب المصلحة لازم لمعالجة مسألة الرصاص والكادميوم.
    25. Reconnaît les risques importants que présentent pour la santé humaine et pour l'environnement les rejets du plomb et du cadmium dans l'environnement; UN 25 - تدرك المخاطر الكبيرة التي تتعرض لها صحة الإنسان والبيئة بسبب انبعاثات الرصاص والكادميوم في البيئة؛
    25. Reconnaît les risques importants que présentent pour la santé humaine et pour l'environnement les rejets du plomb et du cadmium dans l'environnement; UN 25 - تدرك المخاطر الكبيرة التي تتعرض لها صحة الإنسان والبيئة بسبب انبعاثات الرصاص والكادميوم في البيئة؛
    54. Plusieurs représentants ont demandé instamment que l'on poursuive avec le même élan les efforts mondiaux concernant la gestion du plomb et du cadmium. UN 54 - وحث العديد من الممثلين على الحفاظ على الزخم في الجهود العالمية المبذولة لإدارة الرصاص والكادميوم.
    25. Reconnaît les risques importants que présentent pour la santé humaine et pour l'environnement les rejets du plomb et du cadmium dans l'environnement; UN 25- تدرك المخاطر الكبيرة التي تتعرض لها صحة الإنسان والبيئة بسبب انبعاثات الرصاص والكادميوم في البيئة؛
    La nécessité que les pouvoirs publics et autres partenaires pertinents s'emploient à réduire les risques associés à l'utilisation du plomb et du cadmium pour la santé humaine et l'environnement tout au long du cycle de vie de ces substances. UN :: أن تبذل الحكومات وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة جهوداً لتخفيض المخاطر التي تهدد الصحة البشرية والبيئة من جراء الرصاص والكادميوم طوال أجلهما؛
    La nécessité pour les instances gouvernementales et le secteur privé d'examiner des mesures permettant, aux plans national, régional et mondial, de promouvoir la substitution des produits contenant du plomb et du cadmium par des produits de remplacement fiables et sans danger. UN :: حاجة الحكومات والقطاع الخاص إلى النظر في وضع تدابير وطنية وإقليمية وعالمية للتشجيع على إحلال المنتجات المصنوعة بالرصاص والكادميوم ببدائل مجدية؛
    En outre, nous reconnaissons que les risques du mercure, du plomb et du cadmium doivent être affrontés par encore d'autres actions globales, régionales, nationales et locales, comme appropriées. UN نعترف أيضاً بالحاجة إلى مواجهة المخاطر التي يشكلها الزئبق والرصاص والكادميوم من خلال مزيد من الإجراءات الدولية والإقليمية والدولية والمحلية، حسبما أمكن،
    Travaux éventuels sur la réduction des risques présentés par les produits chimiques industriels nocifs; réduction des risques liés aux substances chimiques dans les produits; disrupteurs endocriniens; amélioration de la gestion du plomb et du cadmium UN الأعمال الممكنة المتصلة بتقليل الأخطار الناجمة عن المواد الكيميائية الصناعية الضارة؛ وتقليل المخاطر المتصلة بالمواد الكيميائية في المنتجات؛ ومعطلات الغدد الصماء؛ والإدارة المحسَّنة للرصاص والكادميوم
    Notant la très large préoccupation suscitée par les effets néfastes graves du plomb et du cadmium sur la santé humaine et l'environnement, et la nécessité de prendre des mesures à l'échelle internationale, régionale, nationale et locale, en tant que de besoin, UN وإذ يشير أيضاً إلى الشواغل الواسعة النطاق إزاء الآثار الخطيرة للزئبق والكادميوم على صحة البشر والبيئة والحاجة إلى الاهتمام والعمل، حسب الاقتضاء، على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية والمحلية إزاءها،
    Le projet vise à réduire l'utilisation du plomb et du cadmium dans les produits et dans les secteurs d'industrie importants qui posent des risques d'exposition particuliers. UN وهدف المشروع هو تخفيض الاستخدامات البشرية للرصاص والكادميوم في منتجات رئيسية وفي قطاعات الصناعة والتي تؤدي إلى شواغل خاصة بالتعرض.
    Renforcement des capacités s'agissant du plomb et du cadmium par le biais de mesures concertées (Etats-Unis d'Amérique) UN 17 - تعزيز القدرة على معالجة الرصاص، والكادميوم من خلال العمل التعاوني (الولايات المتحدة الأمريكية)
    Projets d'examen final du plomb et du cadmium : http ://www.chem.unep.ch/Pb_and_Cd/SR/Draft_final_reviews_Nov2008.htm UN مشاريع الاستعراضات النهائية بشأن الزئبق والكادميوم: http://www.chem.unep.ch/Pb_and_Cd/SR/Draft_final_reviews_Nov2008.htm
    4. Note également que l'exportation de produits nouveaux ou usagés contenant du plomb et du cadmium reste un défi pour les pays en développement et les pays à économie en transition, car ils ne disposent pas des capacités nécessaires pour gérer et éliminer ces produits d'une manière écologiquement rationnelle; UN 4 - يشير أيضاً إلى أن تصدير المنتجات الجديدة والمستعملة المحتوية على الرصاص والكادميوم لا يزال يمثل تحدياً بالنسبة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال نظراً لأنها تفتقر إلى القدرة على التصرف في هذه المنتجات والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياًً؛
    10. Prie instamment les gouvernements et le secteur privé de prendre des mesures pour promouvoir une gestion écologiquement rationnelle des produits, déchets et sites contaminés contenant du plomb et du cadmium; UN 10 - يحث الحكومات والكيانات الخاصة على اتخاذ تدابير لتحقيق إدارة المنتجات والنفايات والمواقع الملوثة بالرصاص والكادميوم إدارة سليمة بيئيا؛
    L'affaire concernait la présence de résidus d'extraction minière toxiques contenant des métaux lourds nocifs, notamment de l'arsenic, du plomb, du mercure et du cadmium, qui avaient semble-t-il empoisonné certains membres de la communauté de San Mateo et pollué l'environnement. UN وقد انطوت هذه القضية على وجود مواد سامة ناتجة عن عمليات التعدين التي تحتوي على معادن ثقيلة وخطرة، بما في ذلك الزرنيخ والرصاص والزئبق والكادميوم التي يُزعم أنها تسببت في تسمم بعض أفراد هذه الجماعة من السكان الأصليين في سان ماتيو، وأدت إلى تلوث البيئة.
    Dans sa décision 23/9 III, le Conseil d'administration a prié le PNUE d'entreprendre une étude des informations scientifiques, en mettant en particulier l'accent sur le transport à longue distance dans l'environnement du plomb et du cadmium, afin de faire savoir lors des discussions futures s'il y a lieu de mener une action à l'échelon mondial concernant ces deux substances. UN 15 - طلب مجلس الإدارة في مقرره 23/9 ثالثاً، إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة إجراء استعراض للمعلومات العلمية بشأن الرصاص والكادميوم مع التركيز بصفة خاصة على الانتقال طويل المدى في البيئة، وذلك لتنوير المناقشات المستقبلية بشأن الحاجة إلى اتخاذ تدابير عالمية تتعلق بالرصاص والكادميوم.
    8. Nous encourageons les participants de l'IFCS à soutenir et contribuer aux discussions supplémentaires sur l'ICCM dans le cadre de la SAICM pour la réduction des risques du mercure, du plomb et du cadmium avec un accent particulier sur les besoins des pays en voie de développement et des pays à économies en voie de transition. UN 8 - نحث المشاركين في المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية على دعم مزيد من مناقشات المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في إطار عمل النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية من أجل الحد من مخاطر الزئبق والرصاص والكادميوم مع التركيز بشكل خاص على احتياجات الدول النامية والاقتصاديات التي تمر بمرحلة انتقال؛
    10. Nous encourageons l'ICCM dans le cadre de la SAICM à tenir compte des décisions possibles prises par le Conseil d'administration de l'UNEP, à étudier des actions locale, nationale, régionale et globale appropriées au niveau du mercure, du plomb et du cadmium avec l'accent particulier sur les besoins des pays en voie de développement et des pays économies en voie de transition UN 10 - نحث المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في إطار النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية على النظر في الإجراءات على المستويات المحلية والوطنية والإقليمية والدولية الخاصة بالزئبق والرصاص والكادميوم حيثما أمكن مع التركيز بشكل خاص على احتياجات الدول النامية والاقتصاديات التي تمر بمرحلة انتقال؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد