ويكيبيديا

    "et du canada" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وكندا
        
    • وممثل كندا
        
    • والوثيقتين اللتين قدمتهما كندا
        
    • وسفارة كندا
        
    • وكند
        
    • ومن كندا
        
    Proposition de l’Allemagne et du Canada concernant le chapitre X du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, relatif à l’exécution UN اقتراح مقدم من ألمانيا وكندا يتعلق بالباب 10 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية بشأن إنفاذ الحكم
    Les représentants des États-Unis et du Canada interviennent sur des motions d'ordre. UN أدلى ببيان كل من ممثلي الولايات المتحدة وكندا بشأن نقاط نظام.
    Les représentants du Brésil et du Canada ont transmis leurs réponses. UN وقدم ممثل كل من البرازيل وكندا ردا على الاستقصاء.
    Le pays ayant le plus fort taux de prévalence est l'Espagne, suivie des États-Unis et du Canada. UN أما البلد الذي سُجل فيه أعلى معدل انتشار فهو في اسبانيا، تليها الولايات المتحدة وكندا.
    Y ont assisté de nombreuses personnalités afghanes, dont 650 venaient d'Afghanistan, 101 d'Europe, des États-Unis et du Canada et 50 d'autres pays. UN من داخل أفغانستان ٦٥٠ شخصا؛ من أوروبا والولايات المتحدة اﻷمريكية وكندا ١٠١ شخصا؛ من بلدان أخرى ٥٠ شخصا.
    La situation financière de l'Organisation n'a fait que se détériorer depuis l'intervention faite en novembre 1993 au nom de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande et du Canada. UN ولم تنفك الحالة المالية لﻷمم المتحدة تتدهور منذ المبادرة التي اتخذت باسم استراليا ونيوزيلندا وكندا في عام ١٩٩٣.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Fédération de Russie, d'Haïti, du Soudan, du Lesotho, de l'Arabie saoudite, de la Chine et du Canada. UN وأدلــى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي، وهايتي، والسودان، وليسوتو، والمملكة العربية السعودية، والصين، وكندا.
    Les représentants de la France, de la Slovaquie et du Canada expliquent leur vote avant le vote sur l'avant-dernier alinéa du préambule. UN وأدلى ببيانات ممثل فرنسا وسلوفاكيا وكندا تعليلا للتصويت بعد التصويت على الفقرة قبل اﻷخيرة من الديباجة.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la France, de l'Australie et du Canada. UN وأدلى ببيانات ممثلو فرنسا واستراليا وكندا.
    Après le vote, les représentants des Etats-Unis, du Royaume-Uni, de la France et du Canada ont fait des déclarations. UN وفي أعقاب التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة والمملكة المتحدة وفرنسا وكندا.
    Les représentants de l'Arabie saoudite, de la Colombie et du Canada sont intervenus lors des débats. UN وخلال المناقشة، ألقى كلمات ممثل كل من المملكة العربية السعودية وكولومبيا وكندا.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de l'Allemagne, de la Thaïlande, de la Chine, de l'Afrique du Sud et du Canada. UN وألقى كلمات كل من ممثلي ألمانيا وتايلند والصين وجنوب أفريقيا وكندا.
    Un autre exemple est la manifestation de l'UNIDIR sur l'espace, organisée à l'initiative de la Chine, de la Russie et du Canada. UN فمثلاً، كان الحدث الذي نظمه معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بشأن الفضاء الخارجي مبادرة من الصين وروسيا وكندا.
    Document de travail no 75, Division des États-Unis d'Amérique et du Canada UN ورقة العمل رقم 75، شعبة الولايات المتحدة الأمريكية وكندا
    Les représentants de la France et du Canada expliquent leur vote après le vote. UN وتعليلاً للتصويت بعد التصويت، أدلى ممثلا فرنسا وكندا ببيانين.
    Le Conseil entend des déclarations des représentants d'Israël, de l'Autriche, du Honduras, du Bangladesh et du Canada. UN واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو إسرائيل والنمسا وهندوراس وبنغلاديش وكندا.
    Après l'adoption du projet de résolution, des déclarations sont faites par les représentants du Royaume-Uni, des États-Unis et du Canada. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو المملكة المتحدة والولايات المتحدة وكندا.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Fédération de Russie, de l'Égypte et du Canada. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من الاتحاد الروسي ومصر وكندا.
    La méthode employée par le Royaume-Uni serait applicable aux minoteries des États-Unis et du Canada. UN وسيكون النهْج الذي تتبعه المملكة المتحدة قابلاً للتطبيق في مطاحن الولايات المتحدة وكندا.
    15.2 Par ailleurs, l'auteur affirme que les délais dans la procédure civile sont entièrement imputables aux Procureurs généraux du Québec et du Canada. UN 15-2 ومن جهة أخرى، يؤكد صاحب البلاغ أن المدعي العام في كل من كيبيك وكندا مسؤول عن تأخير الإجراءات المدنية.
    Après l'adoption, des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis et du Canada. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان كل من ممثل الولايات المتحدة وممثل كندا.
    Les documents du POPRC et du Canada se sont servis des mêmes sources de données toxicologiques (OCDE, 2002; RPA, 2004) citées dans ces sections, mais une référence à ces documents a été ajoutée. UN استخدمت في وثيقة لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة والوثيقتين اللتين قدمتهما كندا نفس مصادر المعلومات المتعلقة بالسمية (OECD, 2002 وRPA, 2004) المدرجة في هذه الفروع، وأضيفت إشارة إلى هذه الوثائق.
    Considérant que la Réunion des États parties a décidé, à sa dix-septième session, de désigner les ambassades du Sénégal et du Canada à Berlin respectivement membre et membre suppléant pour la représenter au comité des pensions du personnel; UN وإذ يضع في اعتباره أن اجتماع الدول الأطراف قرر، في دورته السابعة عشرة، ترشيح سفارة السنغال في برلين عضوا، وسفارة كندا في برلين عضوا مناوبا لتمثيله في لجنة المعاشات التقاعدية؛
    Après l'adoption du projet de résolution, les représentants du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, des États-Unis d'Amérique et du Canada ont fait une déclaration (voir A/C.3/66/SR.45). UN 12 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية وكند (انظر A/C.3/66/SR.45).
    Ont déjà été reçues des contributions du Cameroun et du Nigéria, d'un montant de 3 millions de dollars chacune, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord à hauteur de 1 million de livres, de la Commission européenne à hauteur de 320 000 euros, et du Canada à hauteur de 273 508 dollars canadiens. UN وقد وردت من قبل تبرعات من الكاميرون ونيجيريا قدرها ثلاثة ملايين دولار ومن المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية قدرها مليون جنيه ومن اللجنة الأوروبية ورد مبلغ 000 320 يورو ومن كندا مبلغ 508 273 دولار كندي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد