ويكيبيديا

    "et du cinquantième anniversaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والذكرى الخمسين
        
    • وبالذكرى السنوية الخمسين
        
    • والذكرى السنوية الخمسين
        
    Célébration du cinquantième anniversaire de la première session du Comité et du cinquantième anniversaire des premiers vols spatiaux habités UN المسائل التنظيمية الاحتفال بالذكرى الخمسين لانعقاد الدورة الأولى للجنة والذكرى الخمسين لتحليق الإنسان في الفضاء
    À la veille du troisième millénaire et du cinquantième anniversaire de l'ONU, nous sommes plus que jamais comptables du succès ou de l'échec de notre Organisation. UN عشية اﻷلفية الثالثة، والذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، نحن مسؤولون أكثر من أي وقت مضى عن نجاح أو فشل منظمتنا.
    L'action menée dans le cadre de l'élaboration du neuvième volume de l'Histoire générale de l'Afrique par l'UNESCO et du cinquantième anniversaire du panafricanisme ouvrait la voie à la poursuite de la collaboration sur la promotion des droits des personnes d'ascendance africaine. UN وذكر أيضاً العمل بشأن المجلد التاسع من تاريخ أفريقيا العام الذي تعده اليونسكو والذكرى الخمسين للوحدة الأفريقية كسبيلين لمواصلة التعاون بشأن تعزيز حقوق المنحدرين من أصل أفريقي.
    Célébration du cinquantième anniversaire de la première session du Comité et du cinquantième anniversaire des premiers vols habités dans l'espace UN صفة مراقب الاحتفال بالذكرى الخمسين لانعقاد الدورة الأولى للجنة والذكرى الخمسين لتحليق الإنسان في الفضاء المسائل التنظيمية
    Je tiens à ajouter que la célébration, cette année, du cinquantenaire de l’adoption de la Déclaration universelle des droits de l’homme et du cinquantième anniversaire des opérations de maintien de la paix des Nations Unies constituent également des priorités importantes pour le Département. UN وقد أضيف إلى ذلك أن الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لاعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان وبالذكرى السنوية الخمسين لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام هما أيضا من اﻷولويات الرئيسية ﻷنشطة اﻹدارة في مجال اﻹعلام والاتصال هذا العام.
    Le Haut Commissaire encouragera les médias internationaux à rendre compte de ces activités et des manifestations que le Centre organisera ou auxquelles il participera, par exemple, à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies (1995) et du cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme (1998). UN وسينظم أو يشترك كذلك في اﻷحداث الجماهيرية لحقوق الانسان مثل الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٥، والذكرى السنوية الخمسين لاصدار الاعلان العالمي لحقوق الانسان في عام ١٩٩٨ ، وسيشجع المفوض السامي تغطية وسائط الاعلام العالمية لهذه اﻷحداث.
    4. Célébration du cinquantième anniversaire de la première session du Comité et du cinquantième anniversaire des premiers vols habités dans l'espace UN 4- الاحتفال بالذكرى الخمسين لانعقاد الدورة الأولى للجنة والذكرى الخمسين لتحليق الإنسان في الفضاء
    6. Célébration du cinquantième anniversaire de la première session du Comité et du cinquantième anniversaire des premiers vols spatiaux habités UN 6- الاحتفال بالذكرى الخمسين لانعقاد الدورة الأولى للجنة والذكرى الخمسين لتحليق الإنسان في الفضاء
    Dans le cadre de la commémoration du soixantième anniversaire de la Convention relative au statut des réfugiés et du cinquantième anniversaire de la Convention sur la réduction des cas d'apatridie, qui aura lieu en 2011, le HCR redouble d'efforts pour promouvoir l'adhésion des États à ces deux Conventions. UN وفي إطار الاحتفالات بالذكرى الستين لإبرام الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين والذكرى الخمسين لإبرام اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية، المزمع إجراؤها عام 2011، تضاعف المفوضية جهودها لتعزيز انضمام الدول إلى هاتين الاتفاقيتين.
    Le HCR a travaillé avec les États et ses partenaires à la commémoration du soixantième anniversaire de la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et du cinquantième anniversaire de la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie. UN 55 - وعملت المفوضية مع الدول والشركاء لإحياء الذكرى السنوية الستين لاتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين والذكرى الخمسين لاتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    Un additif à cette Note inclut le résumé des délibérations de l'Evènement intergouvernemental au niveau ministériel des Etats Membres des Nations Unies à l'occasion du soixantième anniversaire de la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et du cinquantième anniversaire de la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie. UN وأخيراً، تتضمن إضافة مرفقة بهذه المذكرة موجز مداولات الاجتماع الحكومي الدولي على المستوى الوزاري للدول الأعضاء في الأمم المتحدة بمناسبة الذكرى الستين لاتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين والذكرى الخمسين لاتفاقية عام 1961 بشأن تخفيض حالات انعدام الجنسية.
    À l’occasion de la Journée des droits de l’homme et du cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme, une table ronde de journalistes sur les droits de l’homme aura lieu les 8 et 9 décembre 1997 dans la salle de conférence 6. UN فــي إطــار الاحتفال بيوم حقوق اﻹنسان والذكرى الخمسين لﻹعلان العالمــي لحقــوق اﻹنســان، سيتم تنظيم اجتماع مائدة مستديرة للصحفيين الدوليين بشــأن حقوق اﻹنسان في ٨ و ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ في غرفــة الاجتماعات ٦.
    À l’occasion de la Journée des droits de l’homme et du cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme, une table ronde de journalistes sur les droits de l’homme aura lieu les 8 et 9 décembre 1997 dans la salle de conférence 6. UN فــي إطــار الاحتفال بيوم حقوق اﻹنسان والذكرى الخمسين لﻹعلان العالمــي لحقــوق اﻹنســان، سيتم تنظيم اجتماع مائدة مستديرة للصحفيين الدوليين بشــأن حقوق اﻹنسان في ٨ و ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ في غرفــة الاجتماعات ٦.
    À l’occasion de la Journée des droits de l’homme et du cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme, la table ronde de journalistes sur les droits de l’homme se poursuivra aujourd’hui 9 décembre 1997 dans la salle de conférence 6. UN فــي إطــار الاحتفال بيوم حقوق اﻹنسان والذكرى الخمسين لﻹعلان العالمــي لحقــوق اﻹنســان، سيتم تنظيم اجتماع مائدة مستديرة للصحفيين الدوليين بشأن حقوق اﻹنسان سيستمر اليوم ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ في غرفــة الاجتماعات ٦.
    Il se félicite des résultats de la réunion intergouvernementale au niveau ministériel des États Membres de l'ONU à l'occasion du soixantième anniversaire de la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et du cinquantième anniversaire de la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie. UN وأعرب عن ترحيب وفده بنتائج الاجتماع الحكومي الدولي الذي عقد على المستوى الوزاري للدول الأعضاء في الأمم المتحدة بمناسبة الذكرى السنوية الستين لاتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين والذكرى الخمسين لاتفاقية عام 1961 بشأن تخفيض حالات انعدام الجنسية .
    5. En décembre 2011, à Genève, le HCR a organisé un Événement intergouvernemental au niveau ministériel des États Membres de l'ONU à l'occasion du soixantième anniversaire de la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et du cinquantième anniversaire de la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie. UN 5- وفي كانون الأول/ديسمبر 2011، يسرت المفوضية اجتماعاً حكومياً دولياً بارزاً على المستوى الوزاري للدول الأعضاء في الأمم المتحدة بمناسبة الذكرى الستين لاتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين والذكرى الخمسين لاتفاقية عام 1961 المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية.
    Débat commémoratif de la cinquante-quatrième session du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique à l'occasion du cinquantième anniversaire du premier vol spatial habité et du cinquantième anniversaire du Comité, tenu le 1er juin 2011 UN الجزء التذكاري من الدورة الرابعة والخمسين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بمناسبة الذكرى الخمسين لتحليق الإنسان في الفضاء والذكرى الخمسين لإنشاء لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، المعقودة في 1 حزيران/يونيه 2011
    3. Le débat commémoratif de la cinquante-quatrième session du Comité, prévu à l'occasion du cinquantième anniversaire du premier vol spatial habité et du cinquantième anniversaire du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, s'est tenu le 1er juin 2011, ouvert à tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies. UN 3- وعُقد في 1 حزيران/يونيه 2011 جزءٌ تذكاريٌ في إطار الدورة الرابعة والخمسين للجنة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لتحليق الإنسان في الفضاء والذكرى الخمسين لانعقاد دورة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، وكان هذا الجزء مفتوحا لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Nous, les États participant au débat commémoratif de la cinquante-quatrième session du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, tenu à Vienne le 1er juin 2011 à l'occasion de la célébration du cinquantième anniversaire du premier vol spatial habité et du cinquantième anniversaire du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, UN نحن، الدولَ المشاركةَ في الجزء التذكاري من الدورة الرابعة والخمسين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، المنعقد في فيينا في 1 حزيران/يونيه 2011، احتفالاً بالذكرى الخمسين لتحليق الإنسان في الفضاء والذكرى الخمسين لإنشاء لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية،
    Je tiens à ajouter que la célébration, cette année, du cinquantenaire de l’adoption de la Déclaration universelle des droits de l’homme et du cinquantième anniversaire des opérations de maintien de la paix des Nations Unies constituent également des priorités importantes pour le Département. UN وقد أضيف إلى ذلك أن الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لاعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان وبالذكرى السنوية الخمسين لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام هما أيضا من اﻷولويات الرئيسية ﻷنشطة اﻹدارة في مجال اﻹعلام والاتصال هذا العام.
    19. Le secrétariat a l'intention d'organiser en 1995 une réunion régionale de jeunes à l'occasion du dixième anniversaire de l'Année internationale de la jeunesse et du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies. UN ١٩ - وتخطط اﻷمانة لاجتماع إقليمي للشباب في عام ١٩٩٥ للاحتفال بمناسبتين معا هما الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب والذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد